Hôm nay,  

Hiệu Ứng Biển Đông?

03/04/201400:00:00(Xem: 7926)

Biển Đông có phải là nơi các nước đang theo dõi nhau, đang rình nhau, đang thả lưới gài bẫy nhau?

Có phải Biển Đông hầu hết đã thực tế đang nằm trong tay của Trung Quốc, và Việt Nam đang lặng lẽ đứng ngó trong khi Philippines níu áo Liên Hiệp Quốc một cách tuyệt vọng?

Phóng viên Alan Robles từ Manila viết trên báo South China Morning Post (tòa soạn ở Hồng kông) hôm Thứ Tư 2-4-2014 nói rằng TQ đang gài bẫy Philippines ở Biển Đông (tên ghi theo Việt Nam -- nhưng TQ gọi là Biển Hoa Nam, và Philippines gọi là Biển Tây Phi).

Có đúng như thế chăng?

Bản tin ghi lời Chito Santa Romana -- cựu Trưởng Phòng của cơ quan truyền thông ABC News tại Beijing, cũng từng nằm trong danh sách những người được xem xét có thể trở thành Đại sứ Philippines ở TQ -- nói trong hội nghị có tên là "Understanding 21st century China" (Hiểu về một Trung Quốc thế kỷ 21) rằng nguy hiểm là có thể có một cuộc chiến nhanh, gọn, lẹ chỉ vì một tính toán sai lầm, “Họ rình chúng ta làm một sai nhầm, như tông vào tàu của họ, hay bắt một ngư dân cuả họ, hay bắn vào một ngư dân Tàu -- nếu chúng ta làm như thế, tôi nghĩ chúng ta sẽ bị mất một hòn đảo. Nếu chúng ta nhầm lẫn thêm một bước nữa, TQ sẽ tiếp tục nắm các yếu điểm... và họ muốn kiểm soát toàn bộ các đảo đang tranh chấp trước khi có một quyết định từ ủy ban quốc tế dựa vào luật biển đưa ra. Do vậy, ngay cả khi TQ thưa kiện, cũng không còn gì để nói nữa (vì họ chiếm trọn rồi)...”

Không chỉ lấn ép Philippines, Trung Quốc vẫn hung hăng với Việt Nam, bất kể “tình đồng chí xã hội chủ nghĩa thiêng liêng.”

Báo Tin Nóng ghi về trường hợp nhà nước TQ ép công nhân VN vào TQ phải ký giấy “bán nước...”

Bản tin hôm 2-4-2015 viết:

“Trung Quốc ép lao động VN công nhận chủ quyền Hoàng Sa, Trường Sa?

Tại phiên họp Chính phủ ngày 1.4, Chủ tịch Ủy ban T.Ư Mặt trận Tổ quốc VN Nguyễn Thiện Nhân cho biết thời gian qua, lao động không chính thức của Việt Nam khi vào Trung Quốc bị hải quan nước này yêu cầu ký giấy công nhận Hoàng Sa, Trường Sa của Trung Quốc mới cho vào làm việc. Chủ tịch MTTQ VN đề nghị Chính phủ lưu ý và giải quyết thực trạng này.” (hết trích)

Than ôi. Còn trời đất nào nữa.

Trong khi đó, bản tin VOA hôm 2-4-2015 có tựa đề “Các nước sử dụng chiến thuật gì ở biển Đông?” đã ghi nhận:

“Một cuộc nghiên cứu do Viện Nghiên cứu Chiến lược Quốc gia (INSS) thuộc Đại học Quốc phòng Quốc gia Hoa Kỳ mới công bố cho thấy nhiều chiến thuật đã được các quốc gia có tranh chấp ở biển Đông sử dụng để củng cố các tuyên bố chủ quyền của mình.

Trong cuộc nghiên cứu kéo dài một năm, INSS đã thu thập các tài liệu liên quan tới các hành động và chiến thuật của các quốc gia liên quan từ năm 1995 tới năm 2012.

Tiến sỹ Christopher Young cùng với một trợ lý đã tập hợp tất cả các bài báo từ các nguồn mở về hoạt động của các nước Trung Quốc, Việt Nam, Philippines, Đài Loan, Malaysia và Brunei ở biển Đông để rút ra các kết luận về các chiến thuật được sử dụng...

Ông nói: “Quốc gia sử dụng các hành động quân sự và bán quân sự nhiều nhất là Trung Quốc. Nếu tính tất cả các hành động quân sự xảy ra từ năm 1995, thì hơn 50% số đó là từ Trung Quốc. Tôi cũng phải nhấn mạnh rằng con số này chỉ dựa trên các thông tin mở, đã được công bố. Chúng tôi có thể bỏ lỡ một số sự kiện không được công bố hay thuộc diện bí mật. Đứng sau Trung Quốc là Philippines và Đài Loan. Rất ngạc nhiên là Việt Nam tiến hành các hành động quân sự ít hơn các nước vừa kể”.

Liên quan tới việc Philippines đưa Trung Quốc ra tòa quốc tế, ông Young nói đó là một trong các chuỗi chiến thuật về mặt pháp lý nhằm củng cố chủ quyền ở biển Đông của Manila.


Ông Young cho rằng việc Philippines gần đây kêu gọi các nước khác như Việt Nam cùng kiện Bắc Kinh tại tòa quốc tế là một chiến thuật tốt...”(hết trích)

Cần ghi nhận rằng, Việt Nam chỉ lặng lẽ đứng ngoài vụ kiện do Manila trình lên Tòa án Quốc tế với hồ sơ kiện dày 4,000 trang.

Tuy nhiên, có vẻ như Việt Nam đang kết hợp với nhiều quốc gia để có chiến lược mới về Biển Đông.

Bản tin RFI hôm 2-4-2014 ghi nhận trường hợp Thủ tướng Malaysia tuần này sẽ tới thăm Việt Nam: Cơ hội phối hợp hành động về Biển Đông...

Bản tin RFI viết:

“Thủ tướng Malaysia Najib Razak đã đến thành phố Perth, ở miền Tây Nam nước Úc và hôm nay 02/04/2014. Theo chương trình dự kiến, được báo chí Malaysia tiết lộ, ngay vào tối mai, 03/04, ông Najib Razak sẽ rời Úc để dẫn đầu một phái đoàn chính thức công du Việt Nam trong ba ngày...

...có hai vấn đề thời sự nóng bỏng sẽ được lãnh đạo Malaysia gợi lên với nước chủ nhà. Trước hết là việc Việt Nam đã hết sức nỗ lực góp sức vào công cuộc tìm kiếm chiếc phi cơ bị nạn tại vùng Biển Đông trong thời gian đầu, một nỗ lực sau đó đã trở thành lãng phí khi Malaysia xác định là phi cơ của họ đã chuyển ngược hướng bay và rơi ở vùng Nam Ấn Độ Dương.

Một hồ sơ thứ hai quan trọng hơn là tranh chấp Biển Đông, với việc cả Malaysia lẫn Việt Nam đều bị Trung Quốc dọa nạt trong thời gian gần đây. Đối với Malaysia, việc một đội tàu chiến Trung Quốc hùng hậu vào tháng giêng vừa qua, đến tuyên bố chủ quyền trên bãi James Shoal ở nam Biển Đông, gần sát Malaysia, là một lời cảnh tỉnh cho Kuala Lumpur, thúc đẩy nước này xích lại gần Việt Nam và Philippines hơn trong việc phối hợp hành động chống lại sức ép của Trung Quốc.

Chuyến đi thăm Việt Nam của người đứng đầu chính phủ Malaysia sẽ là dịp tốt để hai bên bàn thảo về mối quan ngại chung đó, một tháng trước khi Tổng thống Mỹ Barack Obama chính thức công du Malaysia và Philippines, với hồ sơ Biển Đông chắc chắn nằm trong chương trình nghị sự của người đứng đầu Nhà Trắng.”(hết trích)

Có phải Tổng Thống Obama đã nhở Malaysia tiếp cận phối hợp chiến lươc Biển Đông với Việt Nam? Có thể suy luận như thế...

Có một dấu hiệu mới cho thấy Việt Nam đang tới gần Hoa Kỳ bằng những cách tiếp cận khác.

Điển hình là trong mấy ngày qua, xuyên qua cách tiếp cận với Đức Đạt Lai Lạt Ma, người bị Trung Quốc căm thù ra mặt và gọi là “kẻ muốn đưa Tây Tạng ly khai ra khỏi đất mẹ Đại Hán” -- nhà nước Việt Nam đã bày tỏ vị trí Đức Đạt Lai Lạt Ma ở thứ tự cao hơn các Đức Pháp Chủ khác khi đăng các điện văn chia buồn Hòa Thượng Thích Trí Tịnh, vị Phó Pháp chủ - Chủ Tịch Hội đồng Trị sự GHPGVN vừa thâu thần viên tịch ở tuổi 97.

Thư Chia Buồn của Đức Đạt Lai Lạt Ma được đăng trên một số báo nhà nước VN, theo thứ tự đứng trước Thư Chia Buồn của: HT.Tep Vong (Đại Tăng thống PG Vương quốc Campuchia), Hòa thượng Lokynayak Ashva Ghosh Mahanayak Mahathera (Phó chủ tịch Giáo hội Phật giáo Bangladesh), Thượng tọa Tiến sĩ Mahinda Deegalle (Trường Nhân văn và Công nghệ Văn hóa Vương Quốc Anh), Thượng tọa Thích Đại Nguyện (Shi Dayuan -- Tổng thư ký Ủy ban Tổ chức quốc tế Lễ hội Văn hóa Phật giáo châu Á, Trụ trì chùa Lục Tổ, Quảng Đông, Trung Quốc)... và lãnh đạo Phật Giáo nhiều nước khác.

Xin chú ý chi tiết này trên báo Việt Nam: Tên của Đức Đạt Lai Lạt Ma đặt trước, đặt trên Thượng tọa Thích Đại Nguyện, lãnh đaọ Phật Giáo Trung Quốc...

Không thể nói là các báo Hà Nô vô tình... Vì công nhận vị trí cao nhất của Đức Đạt Lai Lạt Ma trong các Giáo hội Phật giáo toàn cầu là điều tối kỵ, điều nhức nhối của Bắc Kinh vậy.

Hẳn cũng là từ hiệu ứng Biển Đông vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.