Hôm nay,  

Thăm Viếng Các Bạn Tại Vùng Thủ Đô Washington DC

21/05/201400:00:00(Xem: 5361)

Bút ký của Đoàn Thanh Liêm

Cũng như trong các chuyến đi dài ngày vào mùa xuân mỗi năm qua nhiều nơi trên đất Mỹ, năm 2014 này tôi đã ghé qua vùng Hoa Thịnh Đốn suốt 2 tuần lễ đầu tháng Năm để vừa tham dự một số cuộc họp, vừa tiếp tục công chuyện nghiên cứu và cũng để thăm viếng một số cơ quan – và nhất là để gặp gỡ bà con, bạn hữu thân thiết tại địa phương.

Trong bài này, tôi xin lần lượt ghi lại những cuộc vãng gia (home visit) tại nhà một số bạn ở chính thành phố thủ đô Washington cũng như nơi các tiểu bang lân cận là Maryland và Virginia.

I – Tại nhà anh Phạm Gia Lũy ở khu Đông Nam Washington DC.

Anh Lũy là người bạn đồng sự cùng làm việc chung với tôi tại văn phòng Quốc Hội của Việt Nam Cộng Hòa tại Saigon từ năm 1958. Anh cũng đã tới cái tuổi bát thập rồi, ấy thế mà hiện vẫn còn làm việc theo quy chế “bán thời gian” (part time) tại Thư Viện Quốc Hội (Library of Congress = LOC). Anh ở một mình tại căn nhà riêng trong khu vực phía Đông Nam (SE = South East) gần với Đại lộ Pennsylvania kề sát với sông Anacostia – chỉ cách LOC chừng 1 mile, nên mỗi lần đi làm thì đều có thể nhàn tản thả bộ hay dắt chiếc xe đạp để tới sở cũng được.

Vì thế mà chúng tôi hay gặp gỡ nhau để cùng đi ăn trưa và dịp này anh Lũy còn rủ tôi về ngụ tại nhà của anh nữa. Thật đây là một cơ hội rất thuận tiện mà còn tiết kiệm được thời gian cho tôi nữa - và thế là năm nay tôi đã tới ngụ một số đêm tại nhà anh Lũy để ban ngày đến làm việc tại LOC. Là chỗ bạn bè quen biết đã trên 50 năm qua, chúng tôi có bao nhiêu kỷ niệm, bao nhiêu bạn đồng nghiệp chung với nhau – nên mặc sức mà chuyện trò hàn huyên tâm sự với nhau.

Mà còn hơn thế nữa, người cháu thuộc gia đình họ Phạm từ miệt Hà Nam Phủ Lý mà phải gọi anh là chú, thì lại là con rể của bà chị Trường Xuân nhà tôi nữa. Đó là Phạm Quang Tuấn cháu nội của cụ Nghị Năm, Tuấn lập gia đình với cháu Sâm Nhung con bà chị nên là cháu rể của tôi – hai vợ chồng cháu Tuấn Sâm này hiện cư ngụ ở bên California. Vì thế, mà giữa anh Lũy và tôi, ngòai cái tình bạn đồng nghiệp từ xưa, thì lại còn có thêm cái “mối liên hệ suôi gia” nữa đấy.

II – Viếng thăm tại nhà các bạn ở tiểu bang Maryland.

Trong dịp này, tôi còn đến thăm một số bạn tại nhà riêng của mỗi người ở Maryland sát với Washington. Đó là gia đình các anh Đỗ Ngọc Long, Nguyễn Cao Quyền, Châu Kim Nhân và đặc biệt còn đến ngụ một tối tại gia đình của Ginny Hughes và John Dunn.

1 – Anh Đỗ Ngọc Long xưa kia là một chuyên viên kinh tế ngân hàng. Anh Long cùng bị bắt với tôi vào năm 1990 và cùng được người bạn rất thân thiết là Dick Hughes tận tình vận động để cứu thóat khỏi nhà tù cộng sản từ gần 20 năm nay – chuyện này đã được báo chí Việt nam cũng như Mỹ nói đến nhiều rồi, tôi khỏi cần nhắc lại nữa.

Anh Long bị bệnh nặng phải bị mổ cột sống từ mấy năm trước (spinal surgery), nên phải ở luôn trong phòng trên lầu nhà. Lúc tôi đến thăm anh tại nhà ở thành phố Gaithersburg vào một buổi trưa, thì được một cô gái người gốc Phi châu là nhân viên y tế chăm sóc đặc biệt tại nhà cho anh Long ra mở cửa và dẫn tôi đi tới cạnh giường thăm hỏi và nói chuyện với anh. Anh Long có thể ngồi một mình trên giường, nhưng coi bộ yếu ớt và cử động chậm chạp khó khăn. Tuy vậy, anh vẫn tỉnh trí và nói chuyện nhiều với tôi về những kỷ niệm của những trẻ em đánh giày trong “Chương Trình Bụi Đời” (Shoeshine Boy Foundation = SBF) - mà chúng tôi cùng cộng tác phụ giúp với Dick Hughes ở Việt nam trước năm 1975. Khi nghe tôi nhắc đến tên một số bạn xưa như Nguyễn Công Hòang hiện ở California, Trần Tử Thanh hiện ở Virginia v.v…, thì anh Long tỏ vẻ chú ý nhiều và nhờ tôi gửi lời đến thăm các bạn ấy.

Dù bị đau bệnh ngặt nghèo từ nhiều năm nay, rõ ràng là anh Long vẫn kiên trì bấm víu vào cuộc sống nhờ tình yêu thương đùm bọc của chị và các cháu trong gia đình và sự chăm sóc y tế thật chu đáo của chính phủ Mỹ. Và tôi hy vọng có nhiều bạn bè sinh sống gần gũi ở địa phương trong vùng, thì cũng nên tìm cách lui tới chuyện trò thăm viếng để an ủi nâng đỡ tinh thần cho người bạn thân thương đang mắc trọng bệnh này.

2 – Thăm viếng anh chị Nguyễn Cao Quyền ở thành phố Potomac.

Anh Quyền là người bạn đồng khóa tốt nghiệp từ Trường Luật Saigon năm 1958 cùng với tôi và nhiều bạn thân thiết khác như Lê Trọng Nghĩa, Nguyễn Phượng Yêm, Đỗ Quang Năng, Vũ Ngọc Đại v.v… Ra trường, anh Quyền tham gia làm Thẩm phán ngành Quân pháp và đã lên đến chức vụ Đại tá trong ngành. Sau đó, anh giải ngũ và làm việc trong ngành Ngọai giao với ngạch Cố vấn. Sau năm 1975, anh Quyền bị đi tù cải tạo nhiều năm ở miền Bắc và từ năm 1990 thì qua định cư ở Mỹ theo diện HO.

Gần đây, anh bị đau bệnh nhiều và phải dùng xe lăn để di chuyển ngay cả ở trong nhà. Ấy thế mà anh lại rất say mê chuyện nghiên cứu viết lách - anh đã biên sọan được rất nhiều bài báo và ít nhất là đã cho xuất bản 2 cuốn sách thuộc lọai biên khảo rất có giá trị. Mấy năm nay, lần nào đến Washington thì tôi đều tìm đến nhà thăm viếng chuyện trò với người bạn là một nhà biên khảo thật nghiêm túc thận trọng này. Tôi gửi tặng anh bản Tường trình bằng Anh ngữ về tình hình Nhân quyền ở Việt nam trong năm 2013 do Mạng Lưới Nhân Quyền VN ở California vừa cho phổ biến vào tháng Tư năm 2014. Cùng là dân thích viết sách viết báo, nên hai chúng tôi thật dễ dàng có sự thông cảm với nhau.

Chị Thu bà xã của anh Quyền ngày trước cũng có học Luật, rồi sau đó chuyển sang học Dược, nên chúng tôi cũng có biết nhau. Tôi nói với chị Thu: “Chắc chị còn nhớ chị Quách Thị Nho chứ? Tôi mới gặp lại chị Nho ở San Jose đầu năm nay đấy…” Chị Thu nói; “Tôi vẫn còn nhớ các bạn ở trường Luật năm xưa. Xin anh cho tôi gửi lời thăm chị Nho và các bạn khác nữa nha.”

3 – Thăm viếng anh chị Châu Kim Nhân ở thành phố Greenbelt.

Cũng như anh Quyền, anh Nhân cùng theo học khóa 1955 – 58 tại trường Luật Saigon với tôi. Anh Nhân là người chữ chức vụ cao nhất trong số cựu sinh viên chúng tôi, cụ thể là làm Tổng Giám Đốc Tổng Nha Hành chánh & Tài chánh Bộ Quốc Phòng và nhất là làm Tổng Trưởng Tài Chánh hồi trước năm 1975 nữa. Anh Nhân năm nay đã ngòai 85 tuổi, bị nặng tai nghe điện thọai khó khăn, nên tôi cứ phải nhờ chị sắp xếp cho tôi được gặp gỡ thăm viếng anh chị tại nhà riêng. Và tôi đã nhờ được anh bạn Lê Minh Quang cũng ở Maryland giúp chở đến nhà anh chị Nhân vào buổi trưa Thứ Bảy 17 tháng Năm trước khi tôi rời Washington để đi Tennessee.

Đến nhà vừa chuyện trò thăm hỏi mà lại được chị Nhân cho uống trà, ăn bánh ngọt xong, thì anh chị lại còn mời hai chúng tôi đến dùng cơm trưa tại một nhà hàng cũng gần nhà. Chị Nhân thật chu đáo với việc chọn món ăn hợp với khẩu vị chúng tôi và câu chuyện trao đổi giữa gia chủ và khách đã diễn ra thật vui vẻ thân mật ấm cúng giữa một ngày trong tiết xuân tươi đẹp ở thành phố Greenbelt Maryland. Tôi chuyển lời thăm hỏi thân tình của các bạn trong ngành Hành chánh Tài chánh hiện ở miền Nam California gửi đến gia đình “Ông Tổng Nhân” – là người được mọi anh chị em trong ngành đặc biệt quý mến.


Anh Nhân tuy trông hãy còn ốm yếu sau cơn đau bệnh mấy tuần lễ trước, nhưng vẫn hết mực ân cần nhỏ nhẹ chuyện trò thân mật với chúng tôi. Riêng tôi, thì nhắc đến tên tuổi của mấy người bạn học xưa như Nguyễn Quốc Trị, Lê Công Truyền v.v…, anh Nhân đều nhớ hết và nhờ tôi gửi lời thăm hỏi đến tất cả các bạn cũ ấy nữa.

Nhân tiện, tôi cũng đưa cho anh Nhân coi bài viết tiếng Anh về chuyện tôi bị bắt giữ hồi năm 1990 ở Việt nam, nhan đề “How I became a political prisoner in Vietnam”. Anh coi qua rồi nói: “Cái này để tôi có thời giờ coi kỹ lại, thì mới có thể có ý kiến với anh - nhất là về bản văn “Năm Điểm Thỏa Thuận Căn Bản” mà anh viết năm 1990 nữa. Bây giờ già yếu bệnh họan nhiều, nên đầu óc tôi đâm ra trì trệ chậm chạp, không còn mau mắn linh họat như xưa nữa đâu…”

4 – Thăm viếng gia đình Ginny Hughes và John Dunn ở thành phố Takoma Park.

Ginny là em của Dick Hughes người bạn thân thiết của tôi. Ginny làm cho Chường trình Xã hội có tiếng ở DC là Sasha Bruce Youthwork mà trụ sở ở đường số 8 rất gần với Thư Viện Quốc Hội. Vì thế tôi hay đến gặp Ginny tại văn phòng trụ sở này và mới đây cũng đã phỏng vấn Ginny về công việc họat động trong chương trình xã hội đó.

Vào chiều ngày Thứ Sáu 16 tháng Năm, Ginny đã đón tôi về nhà tại thành phố Takoma Park cũng gần với Washington để ăn tối và nghỉ qua đêm. John Dunn ông xã của Ginny lại cũng là một luật sư và cũng đã học tại George Washington University Law School như tôi, nên chúng tôi chuyện trò trao đổi thật thân tình tương đắc. Tôi đã tới ngụ tại đây mấy lần trước rồi, nên khá quen thuộc với lề lối sinh họat trong gia đình hai người bạn này. Tôi cho Ginny và John biết là tôi mới đến thăm anh Đỗ Ngọc Long vào buổi trưa, thấy anh Long bệnh họan nhiều và có vẻ rất sa sút về tinh thần. Do vậy mà tôi cũng gợi ý để Ginny vốn là một chuyên gia về trị liệu tâm lý (psychological therapist), thì cũng nên đến thăm viếng an ủi anh Long nữa. Ginny gật đầu tỏ vẻ đồng ý, nhưng chưa có thể hứa hẹn điều gì cụ thể vì lúc này cô còn đang bận rộn nhiều.

Đặc biệt Ginny cho tôi biết là vừa có quốc tịch Ý Đại Lợi để sau này khi về nghỉ hưu rảnh rỗi, thì cả hai vợ chồng sẽ qua sống ở bên nước đó. Tôi nói: “Cô cứ chuẩn bị nhà cửa bên đó cho đàng hòang, để có lần tôi cũng sang thăm gia đình cô ở bên Ý nữa nha…” Ginny cười thật tươi và nói: “Rất sẵn sàng tiếp đón ông anh đấy…”

III – Thăm viếng bạn hữu ở tiểu bang Virginia.

Tôi có rất nhiều bạn sinh sống tại các thành phố thuộc miền bắc tiểu bang Virginia sát với Washington DC. Điển hình như nhà văn Uyên Thao, nhà thơ Hòang Song Liêm – mà tôi có nhờ nhà báo Đào Trường Phúc sắp xếp để chở tôi đến nhà thăm các anh ấy. Nhưng vào giờ chót, cả hai anh đều bị đau bệnh yếu mệt nhiều, nên tôi đã không tiện đến nhà thăm các anh được.

Lần này, tôi chỉ có đủ thì giờ đến ngụ tại nhà hai người, đó là nhà của Bác sĩ Đỗ Minh Thiện và của Thẩm phán Nguyễn Văn Thành.

1 – Bác sĩ Đỗ Minh Thiện thứ nam của Luật sư Đỗ Ngọc Phú.

Chiều tối ngày 9 tháng Năm sau Bữa tiệc Chiêu Đãi nhân Kỷ niệm lần thứ XX ngày Nhân Quyền Việt Nam tại nhà hàng China Garden, thì anh bạn đồng nghiệp Luật sư Đỗ Ngọc Phú đã sắp xếp cho tôi về ngủ qua đêm tại nhà người con là Bác sĩ Đỗ Minh Thiện ở thành phố Annandale.

Bác sĩ Thiện và bà xã đều cùng ở trong Ban Tổ chức Lễ Kỷ niệm, nên khá bận rộn trong ngày này. Tuy vậy hai vợ chồng cũng sọan phòng ngủ thật chu đáo cho tôi nghỉ qua đêm. Rồi đến sáng hôm sau còn dọn bánh cuốn cho tôi ăn điểm tâm. Vào khỏang 10 giờ, thì anh Phú cùng với anh Nguyễn Tấn Khang đến chuyện trò với tôi trước khi chở tôi đến nhà anh Nguyễn Văn Thành. Chị Phú là người chị của bác sĩ Nguyễn Quốc Quân và cũng là một luật sư ở Saigon. Hai anh chị qua Mỹ từ năm 1975 có 3 người con trai đều là bác sĩ, một con gái là nha sĩ và con gái út thì làm nghề luật sư nối nghiệp cha mẹ. Đại gia đình của chị Phú lại còn có rất nhiều người cháu đều thành đạt về mặt học vấn và nghề nghiệp chuyên môn ở Mỹ. Tôi đang tìm hiểu thêm chi tiết để có đủ tài liệu viết về sự thành công của các cháu trong gia đình này về mặt văn hóa chuyên môn. Chứ không phải chỉ nổi tiếng về mặt chính trị qua hai nhân vật rất được nhiều người biết đến - đó là bác sĩ Quế ở Việt nam và bác sĩ Quân ở Mỹ.

2 – Tại gia đình của anh chị Nguyễn Văn Thành ở thành phố Fairfax.

Anh Nguyễn Văn Thành là một thẩm phán dân sự ở Việt nam trước năm 1975, năm nay mới ngòai 70 tuổi. Tại vùng Washington còn có một vị thẩm phán quân sự nữa mà cũng có tên là Nguyễn Văn Thành, nhưng ông đã đến 90 tuổi. Vì thế, để phân biệt, thì các bạn quen biết đều gọi hai ông này là “Ông Thành Già” và “Ông Thành Trẻ”. Dĩ nhiên là tôi đều quen biết cả hai ông Thành này.

Mấy năm gần đây, thì tôi hay đến ở tại nhà anh chị Thành Trẻ này. Tôi thường nói đùa gọi anh là “Ông Tổng Trấn”, vì ngày xưa ở nước ta vào thời Vua Gia Long ở đầu thế kỷ XIX, cũng có một vị quan lớn tên là Nguyễn Văn Thành mà giữ chức vụ Tổng Trấn Bắc Thành tức là thành phố Hanoi bây giờ. Khỏi phải nói là anh chị Thành đã lo lắng nơi ăn chốn ở cho tôi thật chu đáo – mà trước đây có lần tôi đã mô tả chi tiết về chuyện này rồi.

Năm nay, tuy ở với anh Thành trong có vài ngày, nhưng tôi lại có dịp hỏi anh thêm chi tiết về cái vụ án “Ông Già Nông Dân ở Bến Tranh” mà bị sát hại trong trường hợp rất khả nghi vào năm 1973. Lúc đó anh Thành trong chức vụ Dự Thẩm đã phải ra lệnh bắt giam để điều tra viên Trung Tá Quận Trưởng tên là Ngô Văn Thi. Vụ này thời đó đã gây sôi nổi tại diễn đàn Quốc Hội cũng như trên các báo chí – mà tôi với anh Thành bây giờ đều đồng ý cho là: Đó là một trường hợp cụ thể chứng minh rằng trong chế độ Việt Nam Cộng Hòa vào lúc đó đã bắt đầu có sự “Độc lập của Ngành Tư Pháp đối với bên Hành Pháp”. Tôi sẽ viết chi tiết về khía cạnh này trong một bài riêng biệt sau.

Chuyện khác đáng ghi lại ở đây là: vào ngày Chủ Nhật 11 tháng Năm, anh chị Thành còn mời tôi đến nhà cô con gái để tham dự Bữa ăn cả Gia đình vào dịp Ngày Lễ của Mẹ “Mother’s Day. Tại đây tất cả gia đình gồm các con trai, gái, dâu, rể cùng các cháu nội ngọai đều quy tụ đông đủ để chúc mừng cho Bà Mẹ Lớn là chị Thành và hai Bà Mẹ Trẻ là con gái và con dâu. Sau khi ăn, tôi lên tiếng nói với anh Thành và hai người con trai, con rể một câu bằng tiếng Anh như thế này: “The best thing a father can do for his children is to Love Their Mother”. Nghe vậy, thì cả anh chị Thành và các cháu đều cùng phá lên tiếng cười rộn rã. Và anh Thành nói với các cháu: “Bác Liêm này là một luật sư, nên bác ấy ăn nói hay hơn bố nhiều lắm vậy đó…”

Đây cũng là một câu chuyện vui vui ngộ nghĩnh thật đáng nhớ đối với tôi trong gia đình anh chị Nguyễn Văn Thành vào dịp tôi đến thăm viếng và cư ngụ tại nhà anh chị ở tiểu bang Virginia vào mùa xuân năm 2014 này vậy./

Thành phố Knoxville Tennessee, ngày 20 tháng Năm 2014

Đoàn Thanh Liêm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.