Hôm nay,  

Theo Đuôi Ông Thầy

20/11/199900:00:00(Xem: 6424)
Đặng Tiểu Bình đã làm một sự lựa chọn lịch sử trước cả Liên Sô, khi ông từ bỏ kinh tế chỉ huy của chủ nghĩa xã hội, đi theo kinh tế thị trường của chủ nghĩa tư bản. Đúng hai chục năm sau, những người lãnh đạo Cộng sản Trung Quốc đã đi thêm một bước dứt khoát: mở rộng cửa kinh tế trong nước để hội nhập với kinh tế thế giới và sẵn sàng chấp nhận những hậu quả của nó. Đây mới đúng là một cuộc đại cách mạng hữu sản.
Cố nhiên chúng tôi cũng có những sự dè dặt thường lệ, chẳng hạn như câu hỏi quen thuộc: ký đã vậy còn thi hành thì sao" Liệu phe bảo thủ ở Trung Quốc có khả năng cản trở việc thi hành thỏa hiệp Mỹ-Trung vừa được ký kết ở Bắc Kinh không" Và cũng không nên quên thói háu ăn của mấy ông công ty Mỹ cỡ gộc đã phê một câu tốt thì có tốt thật nhưng chưa chắc đã có lợi gì ngay cho họ. Tôi sẽ đề cập đến những chi tiết của bản thỏa hiệp Bắc Kinh trong những dịp tới, nhưng ngay bây giờ tôi muốn nhìn đến tầm quan trọng của chuyện ký kết dọn đường cho Bắc Kinh tiến vào Tổ chức Thương mại Thế giới, có tên gọi tắt là WTO, và ảnh hưởng của việc này đối với tình hình quốc tế.
Khi một khối người lớn bằng một phần tư thế giới đi vào việc buôn bán chính quy với cộng đồng quốc tế, ảnh hưởng kinh tế, chính trị và cả quân sự tất nhiên không phải nhỏ. Như vậy Trung Quốc sẽ tiến lên hàng cường quốc kinh tế, con khủng long sẽ mọc thêm cánh chăng" Và liệu các nước kỹ nghệ tiền tiến khai thác được bao nhiêu lợi ở cái thị trường rộng lớn này, trong khi khối dân Hoa lục 1.2 tỷ phần đông thuộc loại nghèo, mãi lực của họ yếu, lấy tiền đâu để mua sắm" Những câu hỏi đó đặt ra là đúng, nhưng cũng không nên quên 1.2 tỷ cái mồm đó đều cần ăn và tiêu thụ, và khi cái thú tiêu thụ thấm kỹ, họ sẽ biết suy tư để thích ứng với những biến chuyển của thời đại, không có thế lực nào lừa bịp được họ.
Nhưng tôi vẫn thích nhìn vào một góc nhỏ bé của cuộc diện thế giới vẫn làm những người gốc Việt sống ở nước ngoài lòng nặng trĩu ưu tư. Tình hình Việt Nam sẽ ra sao sau khi Mỹ và Trung Quốc thỏa hiệp về chuyện buôn bán và hội nhập" Cuộc thương thuyết Mỹ-Trung rất gay go trầy trật, mãi vào phút chót khi có sự can thiệp của Thủ tướng Chu Dung Cơ, thỏa hiệp mới thành hình để ký kết. Chi tiết này làm tôi nhớ đến cuộc đàm phán về Hiệp ước Mậu dịch Mỹ-Việt, nó cũng gay go như vậy, rồi sau nhờ sự can thiệp vào phút chót của Phó Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, bản thỏa hiệp về nguyên tắc mới được ký kết ở Hà Nội. Nhưng ở Trung Quốc, đàng sau Chu Dung Cơ có sự ủng hộ kín đáo nhưng cương quyết của Giang Trạch Dân, nên bản văn chính thức được ký. Còn ở Việt Nam, sau Nguyễn Tấn Dũng không có ai mà chỉ có một lũ người bát nháo tranh cãi nhau, không có người nào nắm được vai trò chủ động, bởi vậy việc ký kết Hiệp ước chính thức đã khựng lại. Sức cản vẫn là mấy anh lãnh tụ già trong bóng tối. Vì quyền lợi đảng thì ít mà vì quyền lợi riêng tư thì nhiều, họ đã chống lại phe trẻ mạnh dạn đòi đổi mới, mở cửa và hội nhập.

“Một nguồn tin đảng” (cố nhiên do phe trẻ đòi đổi mới đã xì ra) cho biết một phái đoàn Cộng sản Trung Quốc mới đây qua Hà Nội đã dặn bảo các nhà lãnh đạo Cộng sản Việt Nam cần phải cảnh giác đề phòng những ý đồ đen tối của Mỹ khi đòi ký Hiệp ước Mậu dịch. Vậy mà bỗng dưng đàn anh Trung Quốc bứt đi trước ký luôn thương ước với Mỹ để “đồng chí” Việt Nam tụt lại đàng sau. Việc này đã làm các ông lãnh đạo đảng tức ói máu, than: “Biết phải tin lời cố vấn của ai bây giờ"”
Thật thê thảm! Một đảng cầm quyền độc đoán cả nước không tin ở chính mình, mà chỉ biết chờ sự chỉ dạy của đàn anh nước ngoài. Trước đây họ nhờ đàn anh Liên Sô chỉ đạo, nay đàn anh Liên Sô đã chết bất tử, chỉ còn đàn anh Trung Quốc. Khốn thay, bậc đàn anh vĩ đại này ngày nay chỉ nuốn cho đàn em vào “bẫy” vì những lý do quá rõ. Sau trận đánh ở biên giới mà còn tin mấy ông Trung Quốc thì thật quái lạ. Đảng đã học được bài học cố vấn Tầu từ lâu, 40 năm trước, khi phát động phong trào đấu tố địa chủ ở miền Bắc để dân suýt nổi loạn, sao mau quên thế. Tập quán ỷ lại, không dám tự mình quyết định, chỉ biết trông cậy ở người ngoài dẫn dắt là một tập quán tai hại.
Phải nhìn nhận các nhà lãnh đạo đảng Cộng sản Việt Nam hiện nay thiếu học, không đủ trí tuệ và tài giỏi như mấy ông lãnh đạo Trung Quốc. Thủ tướng Phan Văn khải đã từng tuyên bố công khai Việt Nam bắt chước công cuộc đổi mới kinh tế của Trung Quốc. Không biết thì đi học, chẳng có gì phải xấu hổ nhưng học hỏi không phải là bắt chước. Mở mắt học những cái hay của nó là khôn, nhắm mắt bắt chước luôn những cái dở của nó là ngu.
Bây giờ việc Trung Quốc ký kết với Mỹ đã đưa Việt Nam vào thế kẹt, không những bị bỏ tụt hậu lại đàng sau mà còn bị Trung Quốc cạnh tranh về đầu tư và xuất cảng. Phe trẻ đòi đổi mới sẽ nhân cơ hội này gia tăng đả kích phe già tham và thủ. Chưa biết Hà Nội sẽ có phản ứng ra sao, nhưng cũng có thể sẽ còn cò cưa cho đến hết năm 1999 vì còn đòi Mỹ thương thuyết lại. Có tin bắn ra ngoài nói lãnh đạo đảng nay đã biết là dại khi khựng lại không ký Hiệp ước Mậu dịch với Mỹ. Thật ra đó chỉ là một thế kẹt cứng. Nếu rồi đây Hà Nội bỗng thay đổi thái độ và chịu ký, dù sớm dù muộn người ta cũng thấy mấy anh Cộng sản Việt Nam chỉ biết đi theo đuôi Bắc Kinh. Còn nếu vẫn không chịu ký thì sao" Chỉ việc ôm bụng lép ngồi chờ để đi đổ vỏ ốc. Dân Việt Nam đã có câu nói mỉa mai “đi theo voi chỉ có ăn bã mía”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.