Hôm nay,  

Cuộc Đấu Tranh Theo Hai Hướng

25/07/201400:00:00(Xem: 6180)

Giàn khoan HD-981 đã được kéo ra khỏi vùng biển VN, vừa đúng khi cơn bão Rammasun kéo đến.

Xin những ai còn lo đến vận mệnh của đất nước chớ vội thở phào nhẹ nhõm, coi như mối đe dọa từ phương Bắc đã thuộc về quá khứ, và từ nay ta có thể ngủ yên. Nghĩ như vậy là rơi vào bẫy của bành trướng.

Cuộc khủng hoảng Biển Đông còn nguyên vẹn,khi giàn khoan HD-981 rút về, vì Bắc Kinh luôn luôn coi 'vùng biển Hoa Nam' - Biển Đông của Việt Nam - là vùng «lợi ích cốt lõi» của Trung Quốc, cho nên độc chiếm nó là mục tiêu chiến lược hàng đầu của họ.

Do vậy, toàn dân phải tiếp tục đấu tranh mạnh mẽ hơn, bền bỉ dẻo dai hơn, toàn diện hơn, chống bành trướng Bắc Kinh trên mọi lĩnh vực - quân sự, chính trị, kinh tế, ngoại giao, văn hóa - không phải vì TQ tạm rút giàn khoan do mùa mưa bão mà giảm khí thế đấu tranh.

Nhà báo Roger Milton trên báo Myanmar Times (7/7/2014) cho rằng lãnh đạo VN đã có sự chia rẽ, và kết luận rằng “về cơ bản VN đã đầu hàng".

Rõ ràng là nhóm lãnh đạo đã không ngang tầm với trách nhiệm bảo vệ đất nước chống bành trướng và xâm lược, còn ngáng trở cuộc đấu tranh của nhân dân, không đi cùng với nhân dân, luôn tỏ ra lập trường hai mặt; khi bọn bành trướng hoàn toàn giở trò vũ phu cậy nước lớn đông người, vừa ăn cướp vừa la làng, hoàn toàn xóa bỏ phương châm «Bốn Tốt, 16 chữ vàng» do chúng đề ra. Vậy thì phía VN còn có lý do gì mà còn coi TQ là bạn, thậm chí là «bạn tốt», còn có lý do gì mà không tìm bạn khác đáng tin cậy để kết thân, thậm chí kết liên minh theo quyền tự do của mỗi nước.

Các lực lượng dân chủ nhân quyền trong xã hội dân sự hãy mở tiếp mặt trận đối ngoại năng động và sáng tạo ra ngoài biên giới nước ta. Anh chị em vận động dân chủ và nhân quyền vừa qua đã tỏ ra là một mũi nhọn xung kích của nền ngoại giao nhân dân đúng nghĩa, bổ sung và thay thế cho nền ngoại giao nhà nước ù lỳ, nhu nhược, vừa chống vừa run trước thế lực bành trướng.

Một hướng đấu tranh cần đẩy mạnh trong nước là hướng dẫn dưu luận xã hội chỉ ra cho lãnh đạo đảng, Nhà nước, Quốc hội, Mặt trận Tổ quốc, cho Bộ Chính trị và Ban Chấp hành Trung ương Đảng CS rằng nếu họ tự nhận là lực lượng lãnh đạo đất nước thì họ phải đi đầu trong cuộc đấu tranh chống bành trướng, phải sát cánh với nhân dân trong các cuộc xuống đường, biểu tình ôn hòa chống bành trướng, phải mạnh dạn phát đơn kiện TQ ra trước tòa án quốc tế như chính phủ Philippines đã làm.

Nhân dân ta cần chất vấn các cấp chính quyền, các đại biểu Quốc hội về một loạt vấn đề như:

Vì sao lại hạn chế, cấm các cuộc biểu tình ôn hòa chống bành trướng, bảo vệ ngư dân ta, vì sao lập trường công khai, chính thức của lãnh đạo Đảng CS và Nhà nuớc VN lại yếu kém rõ rệt so với lập trường chính thức của Philippines, Nhật Bản và Hoa Kỳ trong vấn đề biển Đông, một vấn đề sinh tử của chính nuớc ta? Vì sao khi Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama cử cố vấn đặc biệt, Giám đốc Á châu vụ của Hội đồng An ninh Quốc gia Evan Medeiros sang Hà Nội ngày 14/7 vừa để thúc đẩy việc ký kết Hiệp ước Kinh tế Xuyên Thái Bình Dưong TPP, vừa để bàn sâu thêm về cuộc khủng hoảng biển Đông trong triển vọng nâng cao thêm quan hệ đối tác toàn diện, về quốc phòng và an ninh, phía VN lại tỏ ra thiếu sốt sắng, còn có vẻ lạnh nhạt một cách khó hiểu và dại dột nữa. Người tiếp đặc phái viên Tổng thống Hoa Kỳ là Ngoại trưởng Phạm Bình Minh, một người không có chân trong Bộ Chính trị, chỉ là ủy viên mới trong Ban Chấp hành Trung Ương, không có quyền uy gì đáng kể. Ông cũng không thể trả lời rõ ràng về việc ký kết hiệp cuối về TPP cũng như về biển Đông, không đáp ứng điều gì về những gợi ý tăng cường quan hệ đối tác toàn diện Việt - Mỹ trong lĩnh vực quốc phòng và an ninh.


Ông Minh từng được Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry mời gấp sang Washington DC để bàn về tình hình biển Đông ngay từ đầu tháng 5, nhưng cứ lần lữa mãi. Nay chính phía Mỹ cử phái viên đặc biệt của Tổng thống sang, mà không có một vị nào trong Bộ Chính trị tiếp. Rõ ràng là một nền ngoại giao nhà nước ốm yếu, tê liệt, bị bọn bành trướng khống chế, một nền ngoại giao đầu hàng từ sự kiện Thành Đô (tháng 9/1990) với những thỏa thuận bí mật sau lưng nhân dân, sau lưng cả Quốc hội; những thỏa thuận bất hợp pháp vì không được Quốc hội thỏa thuận, đã đến lúc cần công khai hóa, minh bạch hóa cho toàn dân sáng tỏ và phủ định. Đây là biện pháp «Thoát Trung» cơ bản, cấp bách.

Trong hoàn cảnh hiện nay, Bộ Chính trị nên xem xét kỹ tình hình, lắng nghe nguyện vọng của lao động, nông dân, tuổi trẻ, thuận theo kiến nghị của trí thức tiên phong của dân tộc, ra nghị quyết theo 2 hướng:

1/ Cải cách cơ chế chính trị, chuyển đổi từ hệ thống độc đảng lạc lõng cô đơn sang hệ thống đa đảng đa nguyên phổ cập của thế giới, để công dân được lựa chọn hiền tài thay mặt cho mình cầm quyền ở các cấp, chấm dứt việc Ban Tổ chức của Đảng CS ở Trung ương và các cấp tùy tiện ban phát chức vụ theo phe nhóm lợi ích, nguyên nhân cơ bản của sự xuống cấp thê thảm của chế độ hiện nay.

Công đoàn tự do được thành lập ở các địa phương, ngành nghề, xí nghiệp. Trả tự do cho những người bị giam vì lý do chính trị như đã trả tự do cho các công dân Cù Huy Hà Vũ, Nguyễn Tiến Trung, Đỗ Thị Minh Hạnh …

2/ Trong lĩnh vực đối ngoại: chủ trương giữ mối quan hệ láng giềng tốt, bình đẳng, tôn trọng nhau với TQ, đồng thời thực hiện quan hệ hợp tác toàn diện, bè bạn thân thiết, đối tác chiến lược với các nước tán thành chủ trương đối nội và đối ngoại mới của VN, có thể kể ra là Hoa Kỳ, Philippines, Nhật Bản, Ấn Độ, Liên Âu, Úc... Các mối quan hệ chặt chẽ,tin cậy trên đây không nhằm chống một nước nào.

Các chủ trương cụ thể trong mục 1 trên đây cũng là để dọn đường cho VN gia nhập thuận lợi Hiệp ước TPP, mang lại nhiều lợi thế và lợi ích cho VN.

Giao cho Bộ Ngoại giao và Bộ Quốc phòng chuẩn bị thật tốt cho cuộc họp đối tác chiến lược Việt - Mỹ dự định vào tháng 9 tới tại VN. Theo AP và báo The Washington Post (13/7/2014) Bộ truởng Quốc phòng Hoa Kỳ Chuck Hagel sẽ tham dự cuộc họp quan trọng này. Cuộc họp sẽ đề cập đến vấn đề tăng cường quan hệ giữa Hải quân VN với Hạm đội 7 của Hoa Kỳ cũng như vấn đề Hoa Kỳ có thể thỏa thuận bán vũ khí sát thương cho Việt Nam.

Trên đây là những chủ trương mang tính đột phá chiến lược, cấp bách và hoàn toàn chín muồi, mang lại cho VN một thế chiến lược mới để bảo vệ nền độc lập, toàn vẹn lãnh thổ, lãnh hải, mang lại phát triển, thịnh vượng và hạnh phúc lâu bền cho toàn dân tộc.

Đây là nguyện vọng của đông đảo nhân dân ta mong được bàn luận rộng rãi và tạo nên công luận làm áp lực có sức thuyết phục với những người lãnh đạo CS, với đông đảo đảng viên CS còn có lương tâm và trách nhiệm với nhân dân, với đất nước.

Bùi Tín, VOA’s Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.