Hôm nay,  

Tội Ác Của Xịa

30/12/201400:00:00(Xem: 7755)

...có 30% dân Mỹ không đồng ý với phương thức của CIA, nhưng 60% chấp nhận...

Sau vài tranh cãi qua loa cho có lệ để lương tâm bớt cắn rứt, cuối cùng thì báo cáo của Thượng Viện về “tội ác” của CIA đã được công bố. Toàn bộ phúc trình dài gần 6.700 trang đã được tóm gọn lại chừng hơn 500 trang và phổ biến rộng rãi. Truyền thông phe ta chạy tít khổng lồ và viết bài dài lê thê. Truyền hình bỏ cả chục tiếng đồng hồ ra tranh cãi. 80% là sỉ vả CIA và Bush. Dĩ nhiên.

Thượng Viện đã bỏ ra 6 năm, từ ngày đảng Dân Chủ chiếm đa số sau cuộc bầu năm 2008 đưa ông Nobel Hòa Bình vào Tòa Bạch Ốc, để điều tra về việc Xịa đối xử tàn nhẫn với tù khủng bố Al Qaeda trong hai năm ngay sau ngày 9/11. Câu chuyện của hơn 10 năm về trước, nhưng được đun xôi lên lại để lái dư luận ra khỏi vài chuyện không vui của phe ta gần đây. Như chuyện đại bại bầu cử. Hay chuyện ông GS Gruber chê cả nước “ngu xuẩn”.

Truyền thông phe ta gọi đó là “Báo Cáo của Thượng Viện”. Đó là mạo nhận vì thật ra chỉ là của khối Dân Chủ trong Thượng Viện. Không có một nghị sĩ Cộng Hoà nào, hay một phụ tá nào của họ, tham gia vào việc điều tra, thảo và ký báo cáo. 100% Dân Chủ.

Được gọi là “báo cáo”. Đó là mạo danh vì thực tế chỉ là “tuyển tập” các trao đổi emails, công văn, phúc trình,... giữa các viên chức trong và ngoài CIA về vụ thẩm tra tù khủng bố Al Qaeda. Tuyển lựa kỹ trong cả triệu trang tài liệu (mất 6 năm!), chỉ những trao đổi có lợi cho phe ta mới được đưa vào báo cáo để buộc tội.

Chưa hết, được coi là một “điều tra” về CIA, nhưng thực tế đã không có bất cứ một nhân viên CIA nào được phỏng vấn, hỏi ý kiến, hay yêu cầu giải thích gì trong suốt tiến trình “điều tra”. Hay bất cứ nhân viên nào của các bộ An Ninh, Quốc Phòng, Ngoại Giao, Tư Pháp.

Theo tiến trình và cách soạn thảo báo cáo, người ta thấy rõ tác giả đã có sẵn kết luận, chỉ là đi tìm dữ kiện để xác nhận tội trạng thôi. Hoàn toàn một chiều không khác gì đơn khởi tố của công tố viên.

Quý độc giả có quyền nhận định tính công bằng vô tư và khả tín của báo cáo.

Câu chuyện GS Gruber nhắc nhở ta không biết khi công bố báo cáo này, họ có coi chúng ta là “ngu xuẩn” hết hay không. Thú thật là sau những bật mí của GS Gruber, kẻ viết này đâm ra hoang mang, chuyện gì cũng sợ bị các nhà thông thái Dân Chủ coi mình là ngu xuẩn hết.

Tác giả chính của báo cáo là bà Thượng Nghị Sĩ Chủ Tịch Ủy Ban Tình Báo Thượng Viện, Dianne Feinstein của tiểu bang Cali, tiểu bang hãnh diện có ba vị nữ tướng hàng đầu của phong trào cấp tiến là các bà Feinstein, Thượng Nghị Sĩ Barbara Boxer (con gái lấy em của bà Hillary), và Dân Biểu Cựu Chủ Tịch Hạ Viện Nancy Pelosi. Cả ba bà đều là dân San Francisco, thủ đô của khuynh hướng cấp tiến cực đoan nhất Mỹ, dù bà Pelosi sau này dọn về nam Cali.

Báo cáo này là một cáo trạng khủng khiếp, tố cáo CIA đã làm những chuyện tầy trời, bị coi là dã man thô bạo nhất khi tra tấn các tù khủng bố để lấy tin tức. Như trấn nước, xô vào tường, không cho ngủ ăn đầy đủ,...

Nhất là chuyện trấn nước. Báo cáo cũng như truyền thông vẫn làm rùm beng chuyện trấn nước này, cho dù chỉ được áp dụng với đúng 3 tù nhân, và đã bị TT Bush cấm ngay khi ông biết được, từ năm 2003. Tất cả các biện pháp “tra tấn” khác cũng đã bị TT Bush chấm dứt năm 2007. Năm 2009, TT Obama đình đám ký sắc lệnh cấm “tra tấn” chỉ là trò mần tuồng chính trị vớ vẩn, hoàn toàn vô nghiã vì đã hết “tra tấn” từ hai năm trước rồi, nhưng vẫn được truyền thông phe ta tung hô.

Truyền thông cũng làm rùm beng về một hình thức họ gọi là “tra tấn cực kỳ vô nhân đạo” mới được công bố: bơm đồ ăn loãng vô bao tử qua hậu môn (rectal feeding). Cựu GĐ CIA Michael Hayden khi được chất vấn đã trả lời “đây là hình thức cứu mạng người theo phương thức y khoa, chẳng hạn như trong trường hợp tù tuyệt thực không chịu ăn, biện pháp này không bao giờ được áp dụng khi lấy cung, sao lại gọi là tra tấn?”

Trong danh sách các biện pháp “ngược đãi” (ill-treatment) có cả biện pháp kinh hoàng là “cưỡng bức cạo râu” (forced shave) mấy ông Hồi giáo!

Đối với bà Feinstein và giới cấp tiến, đó là những hành động thuộc loại hình phạt dưới từng thứ bẩy của địa ngục. Không xứng đáng với “văn minh” Hiệp Chủng Quốc. Cho dù tù khủng bố vẫn còn được ở phòng lạnh, coi TV, chơi bóng chuyền, đọc kinh 5 lần một ngày, nhưng vẫn không thích hợp với những giá trị nhân bản Mỹ.

Một nhận định nặng mùi vị trịch thượng, luôn tự mãn mình văn minh và nhân bản hơn cả thế giới.

Các cụ ta có câu “phú quý sinh lễ nghiã” không biết áp dụng có đúng chỗ hay không. Chỉ biết những cái lễ nghiã, văn minh, văn hoá, nhân bản, đạo đức này chỉ bây giờ, sau gần 15 năm an toàn, mới trở thành thời thượng. Chứ mấy năm tháng đầu sau vụ 9/11 chẳng mấy ai nhắc.

Khi đó, cả nước run sợ một tấn công thứ hai. Nếu ta đọc báo mấy ngày qua, ta sẽ không thể nhớ khi đó cũng là lúc một loạt thư có chứa chất độc anthrax được gửi đi lung tung, một dấu hiệu có thể khủng bố đang tấn công quy mô. Truyền thông phe ta không muốn nhắc lại chi tiết phiền toái này. Tóm lại, cả nước Mỹ khi đó đang hoảng hốt, nhất quyết bằng mọi cách phải khám phá và ngăn cản một vụ 9/11 mới. CIA chạy đua với Al Qaeda. Xấp xỉ 90% dân ủng hộ TT Bush.

Luật USA Patriot Act chống khủng bố do Thứ Trưởng Tư Pháp gốc “ngụy” Đinh Đồng Phụng Việt thảo ra mau mắn được lưỡng viện thông qua. Lưỡng viện khi đó cũng không chậm trễ biểu quyết cho TT Bush “dùng tất cả mọi phương tiện hợp pháp” để ngăn chặn một 9/11 thứ hai, kể cả mang lính đi đánh Afghanistan. Đến hai năm sau cũng vẫn chưa hết sợ, biểu quyết cho TT Bush đánh Iraq luôn.

Ta nên ghi nhận giới hạn duy nhất là phải “hợp pháp”, không vi phạm luật. Không thấy đả động gì tới chuyện phải hợp với những giá trị Mỹ, văn minh, nhân bản gì cả. Chắc tại nước Mỹ chỉ mới bắt đầu văn minh nhân bản sau khi TT Nobel lên lãnh đạo? Chứ trước đó, chỉ là một thứ mà Mỹ gọi là “cộng hòa chuối chiên” kiểu Nam Mỹ (Banana Republic!).

Ở đây ta cũng lưu ý là dù gì thì các hành động của CIA cũng vẫn còn trong vòng hợp pháp. Ngay khi mới lên nắm quyền, TT Obama đã hung hăng tuyên bố sẽ lôi hết mấy tên Xịa và cố vấn pháp luật của TT Bush ra tòa trừng phạt. Bộ Trưởng Tư Pháp Eric Holder bỏ 2 năm đầu ra truy xét 100 vụ nghiêm trọng nhất –kể cả ba vụ trấn nước- cũng đành kết luận không ai phạm luật gì cả, từ TT Bush xuống tới anh lấy cung. Tất cả đều nghe lệnh từ tổng thống, và tổng thống đã có quyết định sau khi tham khảo Bộ Tư Pháp về tính hợp pháp của các phương thức lấy cung.

Kể cả những vụ trấn nước. Tuy nghe có vẻ dã man, kinh khủng, nhưng thật ra chỉ là ngộp thở và sặc nước, kéo dài vài giây đồng hồ, không để lại thương tích nào, cũng chẳng đau đớn. Tên khủng bố Abu Zubaydah (lãnh tụ hàng thứ tư của Al Qaeda) chịu đựng lâu nhất, tới 17 giây, nhưng bù lại, được phục hồi bằng 6 hộp sữa Ensure một ngày, theo Washington Post, và tất cả các cuộc thẩm tra đều có bác sĩ canh chừng bên cạnh.

Cái tính “văn minh” của Mỹ, thật sự làm cho kẻ viết này phải gãi đầu gãi tai. Bình thường thì nếu có ai giúp bảo vệ ta và gia đình được an toàn, thì cái suy nghĩ bình thường là phải ghi ơn người đó, và cầu mong cho người đó thành công, bắt càng nhiều khủng bố càng tốt.

Nhưng trái lại, ở đây người ta truy tố mấy anh Xiạ đã âm thầm lặng lẽ, chấp nhận mọi nguy hiểm tính mạng để bảo vệ ta. Cũng như hiện nay đang có phong trào sỉ vả cảnh sát là những người cũng đang bảo vệ ta, đưa đến thảm trạng hai cảnh sát ở Nữu Ước đang ngồi trong xe bị một anh đen đến bắn tới tấp vào đầu chết tại chỗ. Đó là hậu quả của phong trào chống cảnh sát trong thời gian qua, với chính quyền nhắm một mắt để mục sư Sharpton đổ dầu vào lửa.


Bất kể mọi sỉ vả chửi bới, kẻ viết này vẫn có thể bảo đảm đến khi có chuyện thì việc đầu tiên những ông bà cấp tiến này làm cũng vẫn là bốc điện thoại réo 911, tức là réo cảnh sát ngay. Hay nếu có vụ khủng bố tấn công thì bảo đảm bà Feinstein và các đồng nghiệp sẽ mau mắn mở cuộc điều tra xem tại sao CIA ngủ gật. Chứ không dại gì chạy ra nhận công đã khoá tay CIA. Nói cách khác, đối với các nhân viên ngành an ninh Mỹ, FBI hay CIA hay NSA, không làm gì thì chết, mà làm gì thì cũng chết. Điều lạ là sao những tổ chức đó vẫn còn có người đâm đơn xin vào làm.

Cái tính “nhân bản” của phe cấp tiến cũng đáng đặt câu hỏi. Giả dụ ta bắt được một tên khủng bố đã cài đặt bom nguyên tử bỏ túi tại trung tâm Nữu Ước, nếu nổ có thể hủy nát cả Manhattan và giết cả triệu người. Thế nào là nhân bản? Dùng biện pháp mạnh để lấy tin tức, ngăn chặn bom nổ cứu cả triệu mạng? Hay là không đụng đến tên khủng bố, chấp nhận rủi ro bom nổ cho cả triệu người chết để bảo vệ “nhân quyền” của tên khủng bố, nhân danh “văn minh và nhân bản” Mỹ? Đây là câu hỏi của thẩm phán TCPV Antonin Scalia.

Tổ chức ACLU (American Civil Liberty Union), là tổ chức cấp tiến cực đoan chuyên vỗ ngực lo bảo vệ nhân quyền dân quyền gì đó, đã viết bài kêu gọi thứ nhất bổ nhiệm công tố đặc biệt để truy tố và trừng trị thích đáng tất cả những anh Xiạ đã dính dáng đến tra khảo tù khủng bố; thứ nhì, trao trả tự do cho tất cả mấy tên khủng bố, chính thức xin lỗi chúng, bồi thường thiệt hại tinh thần và vật chất, và cho chúng vào dân Mỹ để được hưởng mọi quyền lợi cũng như mọi bảo vệ của Hiến Pháp Mỹ.

Xin thưa quý độc giả, không phải kẻ viết này phiạ chuyện hay nói miả mai đâu. Đó là ý của bà Hina Shamsi, một Giám Đốc của ACLU, viết trên báo phe ta New York Times, ngày 9/12. Bà Shamsi là giáo sư đại học Columbia, công dân Mỹ gốc Pakistan, nơi Bin Laden đã ẩn náu cả chục năm.

Có nghiã là tên trùm khủng bố Khalid Sheik Mohammed, đạo diễn màn 9/11, bị trấn nước, cần phải được tha bổng, xin lỗi, trở thành công dân Cờ Hoa, bồi thường vài trăm triệu đô? Có khi được Huân Chương Tự Do của Tổng Thống –Presidential Medal of Freedom- không chừng? Mấy trăm tên tù khác, cho mỗi tên vài triệu đô để chuộc lỗi CIA đã nhốt chúng, không cho chúng có dịp đánh bom vài nơi khác, hay cắt đầu vài con tin vô tội. Mà thả hết tù khủng bố thì coi như sẽ đóng cửa được trại Guantanamo như TT Obama đã hứa rồi. Quá tiện.

Không phải chỉ là ACLU không đâu, mà ngay cả bà dân biểu Dân Chủ Jackie Speier, cũng của San Francisco, cũng đã lên tiếng yêu cầu chính quyền Obama thả tù khủng bố và xin lỗi chúng.

Thế giới ngày nay không ai nhìn thấy rõ đâu là đầu, đâu là chân nữa. CIA đi lùng khủng bố trở thành tội phạm cần bị trừng trị, tù khủng bố trở thành những nạn nhân đáng thương, cần được xin lỗi và bồi thường. Như trong vụ Ferguson, cảnh sát thành tội đồ, du đãng ăn cắp vặt thành người hùng.

Thực tế mà nói, những biện pháp lấy cung của CIA không thể nói là những việc làm “hiền như ma sơ” hay như thầy tu (dĩ nhiên không kể các thầy tu Hồi giáo), nhưng đối phó với những tên khủng bố cuồng tín, máu lạnh, có thể bình tĩnh chuẩn bị giết cả ngàn người vô tội một lúc, hay bình thàn mang dao cùn cứa đầu con tin trước máy quay phim, khó có thể nghĩ mang bánh kẹo ra chiêu dụ. May ra 72 trinh nữ có thể thuyết phục được, nhưng CIA tìm đâu ra nhiều trinh nữ như vậy?

Tuần rồi, quân khủng bố Taliban mang bom súng tấn công một trường học ở Pakistan, bắn giết gần 150 học sinh vô tội, phần lớn là học sinh tiểu học. Đối với những phần tử vô nhân tính như vậy, sao có thể mang chuyện nhân bản ra nói với chúng?

Cái lý của bà Feinstein là mặc dù tàn ác, những tra tấn của CIA vẫn chẳng có một lợi ích gì, chẳng giúp gì trong chiến dịch chống khủng bố. Bà khẳng định việc tìm ra và giết Bin Laden chẳng là kết quả trực tiếp của bất cứ cuộc tra khảo nào.

Ở đây, vấn đề cần phải xét lại. CIA theo dõi cả triệu cuộc nói chuyện điện thoại năm này qua năm nọ, tình cờ nghe được một đối thoại 15 giây của một anh tên là Abu Ahmed al-Kuwaiti. Trước đó, Sheik Mohammed đã tiết lộ anh này là “giao liên” của Bin Laden, nhờ đó CIA khám phá ra ngay xào huyệt của Bin Laden. Nếu Sheik Mohammed không khai al-Kuwaiti là giao liên của Bin Laden thì làm sao CIA biết anh này là ai và tìm ra được xào huyệt của Bin Laden? Mà anh Sheik Mohammed này bị bắt cũng là do Abu Zubaydah khai ra. Sao có thể nói cái chết của Bin Laden không liên quan đến tra khảo tù?

Một điều đáng chú ý. Theo báo cáo của bà Feinstein thì CIA đã hoá ngông, làm ẩu bất chấp mọi luật lệ, qua mặt quốc hội, qua mặt cả TT Bush luôn. Cả nước chẳng ai biết gì.

Đây là mô thức sở trường của chính quyền Obama, một là không biết, không nghe, không thấy, nếu không chối được nữa thì... xiả tay đổ thừa. Chẳng qua ở đây, bà Feinstein chỉ tìm cách chạy tội. Cái tội hồi đó cả quốc hội được chính quyền Bush báo cáo đầy đủ mà không phản đối gì cả. Với tư cách thượng nghị sĩ Dân Chủ cao cấp nhất trong tiểu ban Tình Báo, bà Feinstein đã được báo cáo đầy đủ. Cả bà Nancy Pelosi khi đó là lãnh tụ khối thiểu số Dân Chủ Hạ Viện, cũng đã tham dự tất cả mọi phiên họp báo cáo của CIA. Bây giờ lại chối, nói là không biết gì. Cho nặng ký hơn, lôi luôn TT Bush vào cùng thuyền “những người ngơ ngác không biết gì”.

TNS McCain, một cựu tù CSVN, đã lên tiếng công khai chỉ trích việc tra tấn vì thứ nhất lo sợ khủng bố sẽ trả thù, tra tấn lại tù binh Mỹ, và thứ nhì ông so sánh chuyện ông bị CSVN đánh đập và cho rằng tra tấn như vậy không hữu ích gì. Ở đây, ông McCain đã nhận định sai lầm nhiều điểm. Trước hết, khủng bố không cần phải thấy đồng chí của họ bị tra tấn mới trả thù. Trước khi báo cáo được công bố, ISIS đã cắt đầu nửa tá con tin vô tội rồi. Hy vọng đối xử tử tế với tù khủng bố để tù Mỹ được khủng bố đối xử tử tế lại là hão huyền. Thứ nhì CSVN hành hạ tù binh Mỹ là đòn thù, trong khi CIA điều tra để lấy tin đề phòng một cuộc tấn công trong tương lai, cứu không biết bao nhiêu ngàn người. Hai mục đích hoàn toàn khác nhau, rất xa. Hơn nữa, so sánh những tra tấn khiến ông McCain mang tật và bị ám ảnh suốt đời với những biện pháp của CIA hiện nay, là so sánh chuột với voi.

Trước khi bà Feinstein công bố báo cáo, Giám Đốc CIA, John Brennan, đã can ngăn, cho rằng việc công bố này sẽ làm nản chí nhân viên CIA, và nhất là làm khủng bố quá khích cuồng tín Hồi giáo nổi cơn điên, sẽ tìm giết dân và nhất là lính Mỹ khắp nơi trên thế giới. Bà Feinstein coi như pha. Chuyện đánh Bush và đối thủ Cộng Hoà mới là quan trọng.

Tình trạng quan hệ giữa hai chính đảng dưới thời ông tổng thống của “đại đoàn kết” đã đi đến mức chiến tranh đảng phái quan trọng hơn an ninh quốc gia, hơn cuộc chiến chống khủng bố, hơn cả tính mạng của nhân viên CIA và quân nhân ngoài tiền tuyến.

Cuộc tranh cãi về “tra tấn” vẫn sôi nổi. Kẻ bênh người chống. Theo thăm dò mới nhất của Washington Post, có 30% dân Mỹ không đồng ý với phương thức của CIA, nhưng 60% chấp nhận, và đa số cho việc đảng Dân Chủ công bố báo cáo là một sai lầm lớn.

Đáng tiếc là một nhóm người trực tiếp liên hệ đến vấn đề khủng bố đã không có dịp đóng góp ý kiến của họ. Đó là nhóm hơn 3.000 người bị chết oan ngày 9/11. (28-12-14)

Vũ Linh

Quý độc giả có thể liên lạc với tác giả để góp ý qua email: [email protected]. Bài của tác giả được đăng trên Việt Báo mỗi thứ Ba.

Diễn biến chính trị gần đây tại Việt Nam đang đặt ra một vấn đề nền tảng của mọi nhà nước hiện đại, rằng quyền lực chính trị quyền lực đang được kiểm soát bằng cơ chế nào? Và liệu còn tồn tại bất kỳ không gian nào cho việc kiểm soát đó hay không? Sau Đại hội đảng Cộng Sản, việc Tô Lâm trở thành Tổng Bí thư, rồi mới đây, tiếp tục được Quốc hội bầu kiêm nhiệm thêm chức vụ Chủ tịch nước, không đơn thuần là một sự sắp xếp nhân sự. Mà đây là một bước dịch chuyển mang tính nền tảng, làm thay đổi hoàn toàn cách thức vận hành quyền lực trong hệ thống chính trị Việt Nam theo chiều hướng đầy rủi ro. Nếu nhìn bề ngoài, đây có thể được diễn giải như một bước tăng hiệu quả lãnh đạo. Nhưng dưới lăng kính chính trị học, đó là một bước tiến rõ rệt của quá trình tập trung quyền lực. Khi hai vị trí vốn đại diện cho hai trục quyền lực, gồm đảng và nhà nước được hợp nhất vào một cá nhân, thì câu chuyện không còn là phân công nữa, mà là hội tụ quyền lực vào một điểm gần như tuyệt đối.
Tháng Tư đến, như sự chờ đợi hàng năm từ một thế giới đang oằn mình chống chọi với những vết thương do chiến tranh tàn khốc gây ra. Họ mong mỏi dù chỉ vài ngày, vài giờ ngắn ngủi, không có tiếng súng, bom rơi, đạn nổ, để thật sự được hít thở không khí hòa bình, nhất là vào dịp Lễ Phục Sinh – một mùa lễ tràn đầy thông điệp của hy vọng. Thế nhưng có những âm thanh lạc điệu, chói tai đã len lỏi vào niềm vui thiêng liêng nhất của người Kitô giáo vào buổi sáng ngày Chúa Nhật Phục Sinh, 5/4/2026. Âm thanh đó khiến bất kỳ ai nghe thấy cũng sững sờ.
Ngay trước khi tối hậu thư của Mỹ gởi cho Iran hết hạn, Mỹ và Iran đã đồng ý về một lệnh ngừng bắn tạm thời cùng kế hoạch đàm phán cho một hòa ước dài hạn. Công luận và giới chính trị trên toàn thế giới thở phào nhẹ nhõm khi một thảm họa nhân đạo quy mô lớn đã được tránh khỏi, và nền văn minh rực rỡ của Iran không bị phá hủy như những lời đe dọa trước đó. Một niềm hy vọng mong manh về hòa bình cho Iran đã được nhen nhúm. Tuy nhiên, các chuyên gia cảnh báo rằng không nên kỳ vọng quá mức...
Ngày xưa bên bờ sông Dịch Thủy nước Triệu, có một con bạng (sò) leo lên bờ mở to miệng nằm phơi nắng, con duật (cò) bay ngang liền sà xuống mổ lấy hạt ngọc trai. Con sò kẹp chặt lấy mỏ cò, đôi bên giằng co không ai chịu nhường ai. Đúng lúc ấy ngư ông đi qua, thản nhiên thò tay bắt cả hai vào rọ. Từ đó có câu “bạng duật tương trì, ngư ông đắc lợi”, nêu cảnh hai bên tranh chấp, tiêu diệt lẫn nhau, còn kẻ thứ ba ung dung thò tay hưởng lời. Trong cuộc chiến Iran hôm nay, Trump dùng sức mạnh hỏa lực và lời đe dọa tiêu diệt để ép đối phương, tưởng rằng chỉ cần ra tay siết cổ là có thể buộc thiên hạ phải khuất phục. Nhưng thế cục không vận hành đơn giản như vậy. Hai bên càng đối đầu, càng tự làm tổn hao sức lực, còn những nước đứng ngoài lại có cơ hội tranh thủ trục lợi. Người hiểu thời cuộc nhìn không khó đoán ra rằng trên bàn cờ này, bàn tay thứ ba đang chờ thâu tóm là ai.
Ngưng bắn, dĩ nhiên, vẫn hơn là không ngưng bắn. Phải nói điều này trước, và nói cho rõ. Bom đã thôi rơi xuống Iran. Tàu bè lại qua lại. Những người lẽ ra phải chết thì còn sống. Ai từng có mặt trong một vùng chiến sự đều biết: khi súng im tiếng, bầu trời không còn gào thét, chim lại bay, trẻ con lại nói ngoài đường, thì đó là một điều gần như thiêng liêng. Nhưng ngưng bắn không phải hòa bình. Và cuộc ngưng bắn này, nếu giữ được, có thể đã phải mua bằng một giá chiến lược rất đắt. Nếu mục tiêu chính của cuộc chiến là chấm dứt, hay ít ra làm suy yếu hẳn mối đe dọa từ chế độ Iran, thì sự thật khó nghe nhất lại là sự thật đơn giản nhất: Iran vẫn còn số uranium có độ tinh khiết rất cao. Và Iran cũng đã cho thấy họ có thể biến eo biển Hormuz, một trong những thủy lộ quan trọng nhất thế giới, thành một món hàng mặc cả mà không ai có thể làm ngơ.
Kể từ ngày 28/2, Mỹ và Israel đã tiến hành các cuộc tấn công Iran và ngày càng gia tăng cường độ với mục tiêu nhằm kết thúc chiến sự càng sớm càng tốt, đồng thời làm suy yếu hoặc lật đổ chế độ thần quyền. Hai mục tiêu chính được Trump công bố là phá hủy chương trình vũ khí hạt nhân và chấm dứt sự cai trị của giới giáo sĩ Hồi giáo...
Tình hình giữa Hoa Kỳ và Iran vào tháng 4 năm 2026 cho thấy sự tương tác phức tạp giữa các áp lực quân sự, ngoại giao và chính trị trong nước. Trong những tuần gần đây, đã xảy ra việc cách chức các lãnh đạo quân sự cấp cao của Mỹ — bao gồm Tổng Tham mưu trưởng Lục quân, Tướng Randy George, cùng hai vị tướng khác — như một phần của cuộc cải tổ rộng lớn ảnh hưởng đến hơn một chục sĩ quan cấp cao. Đồng thời, Tổng thống Donald Trump đã sử dụng những lời lẽ ngày càng thô tục và mang tính khiêu khích đối với Iran. Tổng thể, những diễn biến này phản ánh một chiến lược rộng hơn, trong đó đàm phán cưỡng ép đã chạm đến giới hạn, khiến khả năng leo thang quân sự và chuẩn bị cho các chiến dịch trên bộ quy mô hạn chế trở nên ngày càng cao.
Ngày 28 tháng 2 năm 2026, Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump tuyên bố mục tiêu của Washington là chấm dứt chế độ thần quyền tại Iran và buộc Lực lượng Vệ binh Cách mạng (Islamic Revolutionary Guard Corps, IRGC) đầu hàng; nếu không, Hoa Kỳ sẽ sử dụng vũ lực, đồng thời chấm dứt mọi nỗ lực đàm phán liên quan đến chương trình hạt nhân của Tehran.
Có lẽ không bao giờ Melania Trump, người từng là Melanija Knavs, rồi Melania Knauss, trước khi trở thành Đệ Nhất Phu Nhân Melania Trump, tưởng tượng được là sẽ có ngày đó. Ngày bà điều hợp một hội nghị thượng đỉnh giáo dục toàn cầu, và nói về… giáo dục. Vì sao thì, chẳng cần phải nói rõ. Có những chuyện khi người ta đã muốn che giấu, thì nếu có đưa ra bằng chứng, họ cũng có trăm ngàn cách phản biện. Huống chi, đó là Melania Trump. Nhưng có một điều, không nói không được. Nghĩ là nói giùm bà đệ nhất phu nhân, cũng được. Hay trừu tượng hơn, nói giùm nhân loại vậy. Đó là, bà đã mạnh dạn, dũng cảm, đứng trước toàn thế giới, và nói về…Plato.
Giữa một thế giới đã quá quen với những lời ngụy biện, câu nói của Đức Giáo hoàng Leo XIV trong Thánh lễ Chúa Nhật Lễ Lá tại Quảng trường Thánh Phêrô vang lên như một sự thật không thể né tránh: “Chúa Giêsu là Vua Hòa Bình, không ai có thể nhân danh Ngài để biện minh cho chiến tranh.” Đó không chỉ là một câu trong bài giảng lễ. Đó là tiếng nói của lương tri, cất lên đúng lúc chiến tranh lan rộng, khi thế giới bị kéo vào những xung đột dữ dội, ngôn ngữ quyền lực trở nên thô bạo, và nhân tính bị thử thách đến tận cùng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.