Hôm nay,  

Mua Đứt Biển Đông?

30/06/201500:00:00(Xem: 9850)

Vẫn khó tin là sẽ êm ả những làn sóng Biển Đông...

Chính phủ Hà Nội vẫn có những dấu hiệu cho thấy có vẻ như đang sẵn sàng cho một trận thư hùng. Báo Tin Tức cho biết rằng Việt Nam sắp có thêm đô chơi, một chiếc tàu ngầm:

“Tàu Rolldock Storm của hãng Rolldock (Hà Lan) chở theo tàu ngầm Kilo 185 - Đà Nẵng sẽ tới vịnh Cam Ranh (Khánh Hòa) vào khoảng 13h ngày 30/6 (giờ Việt Nam).

Theo kế hoạch, tàu Rolldock Storm của hãng Rolldock (Hà Lan) chở theo tàu ngầm Kilo 185 - Đà Nẵng sẽ tới vịnh Cam Ranh (Khánh Hòa) vào khoảng 13h ngày 30/6 (giờ Việt Nam), theo thông tin trên trang hàng hải marinetraffic.com.

Ngày 28/6, tàu nhổ neo, bắt đầu hành trình từ Singapore về vịnh Cam Ranh. Tàu 185 - Đà Nẵng là chiếc tàu ngầm thứ 4 trong số 6 chiếc tàu ngầm điện - diesel lớp Varshavyanka 636.1 (NATO gọi là Kilo) mà Nga đóng cho Việt Nam.”

Trong khi đó, bản tin RFI từ Paris ghi nhận rằng Philippines tạm ngưng sửa chữa một phi đạo ở Trường Sa...

Bản tin RFI viết:

“Trong khi chờ đợi phán quyết của Tòa án trọng tài quốc tế tại Hà Lan vào tháng 7 tới, Manila thông báo ngưng công tác kiến tạo đường băng ở đảo Thitu mà Philippines gọi là Pagasa. Trung Quốc một lần nữa lên án Philippines tranh đoạt biển đảo và «lừa gạt» công luận.

Theo hãng tin AFP từ Manila, trong tuyên bố ngày hôm qua 28/06/2015, phát ngôn viên của Tổng thống Benigno Aquino cho biết «công tác sửa chữa phi đạo trên đảo Pagasa đã ngưng lại vì (Philippines) tôn trọng nguyên tắc duy trì nguyên trạng trong vùng liên quan» tranh chấp chủ quyền.

Phát ngôn viên Herminio Coloma giải thích thêm: Quyết định này nằm trong chiến lược của Philippines dựa trên nguyên tắc pháp luật và tiếp cận ngoại giao để kiện Trung Quốc ra Tòa án Trọng tài Liên Hiệp Quốc.

Đảo Thitu hay Pagasa thuộc quần đảo Trường Sa có diện tích hơn 37 hecta, do Manila kiểm soát từ trước đến nay. Trên đảo có một làng nhỏ và một phi đạo dành cho máy bay tiếp tế. Theo AFP, với thời gian, phi đạo này bị hư hỏng nhiều cần phải sửa chữa. Các hải thuyền của Philippines vận chuyển hàng tiếp tế và vật liệu phải xuyên qua hàng rào tàu tuần tra của Trung Quốc.”

Trong khi đó, bản tin VOA cho biết TQ bày tỏ giận dữ vì phim tài liệu của Philippines về Biển Đông.

Bản tin VOA viết:

“Trung Quốc cáo buộc Philippines là phát tán thông tin không trung thực và “tạo ra ảo tưởng mình là nạn nhân” trong cuộc tranh chấp chủ quyền Biển Đông, sau khi Manila trình chiếu một bộ phim tài liệu 3 tập để bảo vệ lập trường của mình về cuộc tranh chấp này.

Bản tin hôm nay của Reuters cho biết tập đầu tiên của bộ phim tài liệu của Philippines có tựa đề là “Quyền Hàng Hải”, ra mắt vào ngày Lễ Độc Lập của Philippines hôm 12 tháng 6.

Lên tiếng trên trang web của Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm nay, người phát ngôn Hoa Xuân Oánh tố cáo Philippines tìm cách khích động nhân dân của cả hai nước. Bà nói: “Philippines âm mưu đánh lạc hướng và lừa gạt nhằm chiếm cảm tình của người khác, bằng cách tạo ra cái cảm tưởng rằng họ là một nạn nhân”.

Bắc Kinh và Manila đã leo thang những lời qua tiếng lại trong những tháng gần đây. Tuần trước, sau khi Nhật Bản tham gia một cuộc diễn tập với Philippines, một người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Trung Quốc tố cáo Philippines là tìm cách lôi kéo các nước khác vào cuộc tranh chấp để khuấy động căng thẳng trong khu vực.

Philippines nói bộ phim tài liệu mới ra mắt nhằm mục đích thông tin cho dân chúng trong nước, và huy động sự hậu thuẫn của công chúng đối với các chính sách và hành động của chính phủ.”

Cũng từ VOA, một bản tin khác ghi rằng Thủ Tướng Úc đã lên án hành động đơn phương của TQ ở Biển Đông.

Bản tin này viết:

“Thủ Tướng Tony Abbott mạnh mẽ cảnh báo Trung Quốc rằng Australia lên án bất cứ hành động đơn phương nào có thể thay đổi nguyên trạng ở Biển Đông.

Truyền thông Úc hôm nay tường thuật rằng lời phát biểu bộc trực của Thủ Tướng Abbott đã được đưa ra ở Singapore, nơi ông thẳng thắn đề cập tới các hoạt động lấp biển xây đảo đầy tham vọng của Trung Quốc cũng như các dự án xây cất cơ sở của nước này trên các hòn đảo trong vùng biển tranh chấp ở quần đảo Trường Sa nhằm mục đích thiết đặt các thiết bị quân sự tại đây....

...Phát biểu của Thủ Tướng Abbott hôm nay được cho là phát biểu mạnh mẽ nhất của ông tính cho tới nay về đề tài này.

Báo Sydney Morning Herald dẫn lời ông nói rằng “Như Singapore, chúng tôi không về phe nào trong các cuộc tranh chấp lãnh thổ, nhưng chúng tôi mạnh mẽ lên án bất cứ hành động đơn phương nào để thay đổi nguyên trạng. Chúng tôi tin rằng vấn đề này phải được giải quyết một cách hoà bình, và như Singapore, chúng tôi muốn duy trì quyền tự do đi lại trên biển và trên không”....”

Mặt khác, nhà nước Trung Quốc cũng nuôi nhiều dư luận viên... quốc tế. Độc chiêu này có thể quấy nhiễu dư luận thế giới.

Báo Giáo Dục Việt Nam có bản tin tựa đề “Tham luận viên Campuchia, Indonesia đòi Mỹ, Nhật rời khỏi Biển Đông...” trong đó ghi rằng:

“Kẻ đã rắp tâm kích động người Khmer tàn sát lẫn nhau gây ra thảm họa diệt chủng tồi tệ trong lịch sử cách đây không lâu nay lại tiếp tục dùng tiền để lèo lái.

Ngày 27/6 đại học Thanh Hoa, Bắc Kinh tổ chức diễn đàn về quan hệ đối ngoại quốc tế thường niên có sự tham dự của ông Lý Nguyên Triều - Phó Chủ tịch nước và ông Vương Nghị, Ngoại trưởng Trung Quốc. Trên diễn đàn này ông Nghị đã có những tuyên bố bóp méo sự thật lịch sử về cái gọi là "chủ quyền" của Trung Quốc đối với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam, chúng tôi đã phân tích TẠI ĐÂY.

Theo South China Morning Post ngày 28/6, các "tham luận viên" đến từ Campuchia và Indonesia đã phụ họa cho các nhà lãnh đạo Trung Quốc tại diễn đàn này bằng bình luận, sự can thiệp của Mỹ và Nhật Bản vào tình hình Biển Đông sẽ không giúp ích gì cho việc giảm bớt căng thẳng. Norodom Sirivudh, Cố vấn Cơ mật tối cao của Quốc vương Campuchia đứng lên phát biểu: "Nhật Bản cần phải đứng ngoài, Mỹ cần phải đứng ngoài để các nước ASEAN giải quyết vấn đề Biển Đông"....”(ngưng trích)

Đáng lo vậy...

Khi TQ tung tiền mua được dư luận viên Campuchia và Indonesia, có bao giờ TQ sẽ mua được cán bộ Ba Đình hay không?

Giá bao nhiêu để mau đứt Bộ Chính Trị CSVN, TQ sẽ suy nghĩ... Mười triệu USD mỗi ủy viên trung ương CSVN? Hay 20 triệu? Hay 50 triệu?

Giá nào, dù cao tới cả tỷ USD, cũng rẻ so với Biển Đông vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.