Hôm nay,  

Chiến lược xây dựng đảo cấp tốc của Trung Quốc tiến hành đến đâu?

7/3/201500:01:00(View: 10652)

Chiến lược xây dựng đảo cấp tốc của Trung Quốc tiến hành đến đâu?

The Washington Post

Tác giả: Simon Denyer

Người dịch: Trần Văn Minh

01-07-2015


blank

​Đá Chữ Thập, 
2.740.000 mét vuông. (Chương trình Minh bạch Hàng hải Á Châu của CSIS / Digital Globe)

Hình ảnh mới chụp tuần này cho thấy Trung Quốc đang xây dựng những gì trông giống như các căn cứ quân sự trên đảo bồi đắp ở Biển Đông, một tiến triển có khả năng làm tăng thêm sự quan tâm của Hoa Kỳ và các nước láng giềng Á Châu.

Trung Quốc cho biết vào hôm thứ Ba rằng công việc bồi đắp tới nay đã hoàn tất trên "một số đảo" ở Biển Đông. Nhưng trọng tâm hiện nay có vẻ là chuyển hướng các công trình xây dựng mà Trung Quốc đang thực hiện, điều mà nhiều người lo sợ sẽ dẫn đến quân sự hóa Biển Đông hơn nữa.

Các hình ảnh chụp gần đây, nhất là ngày 28 tháng 6 cho thấy Trung Quớc đã gần như hoàn thành việc xây dựng một phi đạo tại đá Chữ Thập. Các hình ảnh được DigitalGlobe chụp và do Chương trình Minh bạch Hàng hải Á Châu (AMTI) tại Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế cung cấp cho Washington Post.

Công cuộc bồi đắp đảo đã hoàn tất tại đá Chữ Thập. AMTI nói công cuộc xây dựng các căn cứ không quân đang tiếp tục "với việc trải nhựa và kẻ mực phi đạo đang xảy ra,một phi đạo phụ được thêm vào, xây dựng một dãy cảm biến và phát triển các cơ sở hỗ trợ khác".

blank

Đá Chữ Thập (Chương trình Minh bạch Hàng hải của CSIS/ Digital Globe)

Hình ảnh này cũng cho thấy một tàu hải quân cặp vào đảo.


blank
​Đá Chữ Thập (Chương trình Minh bạch Hàng hải Á Châu của CSIS/Digital Globe)

Hình ảnh tại đá Gạc Ma cho thấy những gì trông giống như một trạm giám sát quân sự đáng kể.


blank
​Đá Gạc Ma, 109.000 mét vuông (Chương trình Minh bạch Hàng hải Á Châu của CSIS/Digital Globe)

Theo AMTI, các thực thể biển ở đây gồm có: một cảng nhỏ với chiều dài bến cặp hạn chế và hai trạm dỡ hàng, hai bãi đáp trực thăng, ba trạm ăng ten viễn thông vệ tinh, mộttòa nhà lớn với nhiều tầng, hai tháp ra-đa đang xây, sáu tháp giám sát và an ninh cho hệ thống vũ khí và, hoặc là hệ thống cảm biến, bốn bệ súng lớn, một hải đăng, một trang trại năng lượng mặt trời với 44 tấm cảm quang và hai tuộc-bin gió.

 

Xem toàn bộ hình ảnh phô bày các hoạt động bồi đắp và xây dựng đảo tại đây.

Giám đốc AMTI, bà Mira Rapp-Hooper nói các cơ sở có "tất cả các điều kiện" về khả năng và ứng dụng quân sự và sẽ gia tăng khả năng cho Trung Quốc để giám sát hoạt động của các nước khác trong quần đảo Trường Sa đang tranh chấp.

Bà nói các công trình xây dựng "sẽ là thách thức ngoại giao mới, không chỉ đối với Hoa Kỳ, mà còn cho tất cả các nước trong khu vực, là những nước từng rất quan tâm trong việc ngăn chặn Trung Quốc quân sự hóa các hòn đảo".

Ngày 16 tháng 6, Bộ Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố rằng công việc bồi đắp trên một số đảo ở Biển Đông sẽ được hoàn tất trong tương lai gần và hiện nay họ sẽ bắt đầu xây dựng thêm cơ sở hạ tầng trên các đảo này. Vào thứ Ba, họ xác nhận việc bồi đắp "trên một số đảo" đã hoàn tất. Họ nói rằng cơ sở hạ tầng chủ yếu sẽ dành cho mục đích dân sự nhưng thừa nhận cũng sẽ được sử dụng để "phòng thủ quân sự".

Các chuyên gia nói, điều đó không phản ảnh sự thay đổi trong chính sách mà chỉ đơn giản là xác nhận một thực tế rằng dự án giành chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc ởBiển Đông một cách mạnh bạo hơn đã chuyển sang một giai đoạn mới.

Mặc dù AMTI nói việc bồi đắp đảo có vẻ như đã được hoàn tất trên năm trong số bảy hòn đảo, các hình ảnh khác chụp giữa ngày 05 và 10 tháng 6 - và hiện ở trên trang Web AMTI – chỉ ra công việc bồi đắp vẫn tiếp tục trên hai hòn đảo, đá Vành Khăn và đá Subi    

Trung Quốc tuyên bố chủ quyền gần như toàn bộ Biển Đông nhưng phải đối mặt với các tuyên bố đối thủ từ Việt Nam, Philippines, Malaysia, Brunei và Đài Loan. Bắc Kinh nói rằng họ chỉ đơn thuần chạy theo các bên tranh chấp khác đã thành lập các căn cứ trên các đảo và rạn san hô khác trong quá khứ, nhưng Hoa Kỳ sợ rằng Trung Quốc sẽ sử dụng các cơ sở mới của họ để bắt nạt các nước nhỏ hơn.

trước, Thứ trưởng Ngoại giao Antony Blinken nói hành động của Trung Quốc ở Biển Đông gây ra một "mối đe dọa đối với hòa bình và ổn định" và so sánh họ với Nga ởUkraine. Ông nói, cả hai là "những nỗ lực để thay đổi hiện trạng một cách đơn phương và cưỡng chế - những vi phạm mà Hoa Kỳ và các đồng minh của chúng ta đồng lòngchống lại".

Nga đã chiếm được bán đảo Crimea từ Ukraine và gửi quân để hỗ trợ một cuộc nội chiến ở miền đông Ukraine đã khiến hàng ngàn người thiệt mạng.

Hôm thứ Bảy vừa qua, Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị cho biết việc thay đổi vị thế về các tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc ở Biển Đông sẽ làm xấu hổ tổ tiên,trong khi (nếu) không đối mặt với các hành động xâm phạm chủ quyền của Trung Quốc sẽ bị xấu hổ trước con cháu.

"Một ngàn năm trước đây Trung Quốc là một quốc gia đi biển lớn. Vì vậy, tất nhiên Trung Quốc là quốc gia đầu tiên phát hiện, sử dụng và quản lý quần đảo Nam Sa", ông Vương, sử dụng thuật ngữ Trung Quốc đối với quần đảo Trường Sa.

"Yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với quần đảo Trường Sa không mở rộng và cũng sẽ không thu nhỏ lại. Nếu không chúng tôi sẽ không thể đối mặt với tiền nhân và tổ tiên của chúng tôi," ông nói, theo Reuters.

Ông Vương cho biết Trung Quốc không thể đối mặt với con cháu nếu "sự xâm lấn từ từ và từng bước lãnh thổ chủ quyền và xâm phạm lợi ích của Trung Quốc" được phéptiếp tục.


.
.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.