Hôm nay,  

Lãnh Đạo Chiến Tranh

03/06/200400:00:00(Xem: 5213)
Bush hay Kerry, ai sẽ thắng trong cuộc bầu cử Tổng Thống vào cuối năm nay" Trong mấy tuần qua cuộc chiến tranh Iraq và những hệ lụy của nó, nhất là những vụ ngược đãi tù nhân, đã làm ông Bush sút điểm trong các polls thăm dò dư luận. Nhưng dự đoán thắng bại lúc này còn quá sớm, những kết quả thăm dò chỉ có tính cách nhất thời, nó còn lật đi lật lại tùy theo diễn biến của tình thế. Tổng Thống George W. Bush đã so sánh cuộc chiến chống khủng bố với Thế chiến II. Đài Tưởng niệm cuộc chiến này vừa được khánh thành và cũng sắp đến ngày kỷ niệm quân đội Mỹ đổ bộ ở Pháp, chúng tôi thấy cũng nên nhắc đến vài nét lịch sử.

Đệ nhị Thế chiến là cuộc chiến lớn lao nhất và thu được chiến thắng vẻ vang nhất trong lịch sử nhờ sự dũng cảm và hy sinh của quân đội Mỹ. Vậy ai đã lãnh đạo cuộc chiến này" Theo Hiến pháp Mỹ, Tổng Thống cũng là Tổng tư lệnh quân đội quyết định toàn bộ sách lược về quân sự cũng như về chính trị cho cuộc chiến. Người điều khiển Đệ nhị Thế chiến là Tổng Thống Franklin Delano Roosevelt thường được báo chí Mỹ viết tắt là F.D.R. Cuộc chiến thắng đã bắt đầu từ ngày 6-6-44 được ghi là ngày D vì đây là ngày trọng đại nhất, quân Mỹ đã đổ bộ lên bờ biển Normandie của nước Pháp để dốc toàn lực đánh quân đội Đức Quốc xã và chưa đầy một năm sau Đức đã đầu hàng. Năm nay vừa đúng 60 năm nên ngày D được kỷ niệm rất trọng thể và cũng vào năm 2004 này, một câu hỏi đã được đặt ra. Thế chiến II đã bùng nổ từ tháng 9 năm 1939, vậy tại sao TT Roosevelt chần chờ đến gần 5 năm sau mới quyết định cho đổ bộ để dứt điểm"

Đồng minh quan trọng nhất cho chiến lược của ông là một chữ "thời". Ông cần thời gian để tình thế đủ ngấm vào lòng người dân Mỹ trước khi ra lệnh cho binh sĩ đánh, thời gian để huấn luyện tân binh và bố trí một lực lượng vĩ đại đến 3 triệu quân sẵn sàng đổ bộ chiếm đóng, thời gian để toàn quân, phần lớn là quân dịch chớ không phải lính nhà nghề, có dịp thử lửa trong những trận đánh ở Bắc Phi và Ý, thời gian để tích trữ ở Anh Quốc gần 5 triệu tấn vũ khí đạn dược quân trang, hàng ngàn phi cơ trận và một hạm đội gồm 6,483 chiến thuyền đủ loại, thời gian để các oanh tạc cơ Anh và Mỹ cày nát các xưởng máy kỹ nghệ và đường rầy xe lửa của Đức, thời gian để Hồng Quân Sô viết giết cho thật đã quân đội Quốc xã ở mặt trận miền Đông băng tuyết và đặc biệt thời gian để làm cho người dân Mỹ nhìn rõ chính nghĩa lâm chiến của Mỹ là đúng và thấy rằng những người lãnh đạo đất nước đều thận trọng, có chiến lược chính xác và sáng suốt. Trong thời Thế chiến II tuyệt nhiên không có phong trào phản chiến và cũng không có một dị nghị nào về lý do tại sao Mỹ tham chiến.

Tổng Thống Roosevelt không hùng hổ vội vã xua quân đánh một khi chưa có chiến lược nghiên cứu kỹ càng. Ông cần thời gian để đảm bảo không đánh thì thôi, nhưng đã đánh là phải nắm chắc được phần thắng. Hơn nữa nếu đánh sớm ngay vào Âu châu, một địa bàn mà Đức Quốc xã đã biến thành một pháo đài kiên cố, tất nhiên quân đội Mỹ phải hy sinh rất nhiều. Đồng minh chính của Mỹ là nước Anh và nhà lãnh đạo Anh thời đó là Thủ tướng Winston Churchill đã tặng cho Mỹ một chữ "thời" vô cùng quý giá. Đó là sự kiên trì giữ vững đất nước dưới các trận dội bom dữ dội của Đức và giữa lúc Đức tiến quân ào ạt nhanh như chớp nhoáng ở Âu châu trong các năm 1940 và 1941. Ngoài ra Mỹ còn chọn một đồng minh nghịch lý truyền thống ý thức hệ là Liên Sô. Trước năm 1939 ai cũng biết Stalin, lãnh tụ Cộng sản Quốc tế, có dã tâm muốn phá hoại thành trì chủ nghĩa tư bản, vậy mà khi Nga bị Đức tấn công, Mỹ viện trợ cho Nga. Tại sao vậy" Cộng sản và Quốc xã đều là những chế độ độc tài, phi dân chủ, phản tự do trên thế giới, vậy tại sao lúc đó Roosevelt không hô hào mở mặt trận quốc tế nhằm tiêu diệt cả bè lũ độc tài một lần cho tiện"

Giữa năm 1942, hơn 150 sư đoàn Đức đã chọc thủng phòng tuyến Nga, tiến vào lãnh thổ Nga sâu đến hơn 1,000 dậm đến gần Moscow. Nếu Liên Sô sụp đổ lúc đó thì thật tai hại vì Mỹ cần phải làm cho Đức bị kẹt ở mặt trận phía Đông với Nga để có thời giờ chuẩn bị cuộc đổ bộ năm 1944. Bởi thế Mỹ phải làm thế nào cho 8 triệu người Nga tiếp tục đứng duới cờ chiến đấu chớ không rã đám. Vào mùa xuân 1942, TT Roosevelt hứa chắc với Ngoại trưởng Nga Molotov rằng "Mỹ sẽ mở mặt trận thứ hai" ở phía Tây nội trong năm 1942. Stalin thấy vững tâm, tiếp tục hô hào thanh niên Nga ưỡn ngưc ra đỡ đạn. Nhưng đến năm 1943, Stalin vỡ mộng và bực tức khi thấy vẫn không có mặt trận thứ hai. Để đền bù, TT Roosevelt liền xoa dịu bằng cách cấp cho Nga một số viện trợ theo chương trình giúp đỡ và cho vay. Nga tiếp tục đánh nhưng với cái giá thật khủng khiếp. Kết quả Nga thắng, nhưng Stalin tức đến ói máu khi thấy rõ Roosevelt đánh Đức bằng tiền Mỹ, cơ giới Mỹ và bằng máu... thanh niên Nga. Chụp mũ theo kiểu Cộng sản chăng" Sự thật trong Thế chiến II, cứ 59 người Nga chết mới có 1 nguời Mỹ chết. Nhưng thực tế đó vẫn không làm giảm ý nghĩa sự hy sinh xương máu của quân đội Mỹ. Trong cuộc đổ bộ ở Normandie, 1,465 binh sĩ Mỹ đã tử trận ở bờ biển và trong suốt cuộc Thế chiến II hơn 400,000 lính Mỹ đã hy sinh. Những tử sĩ đó và hàng triệu đồng đội của họ đã lâm chiến theo một chiến lược do chính vị Tổng Thống của họ đã vạch ra để đạt được một chiến thắng lâu bền và chính đáng với cái giá tối thiểu về xương máu phải trả. Không một ông Tổng Thống nào có tinh thần trách nhiệm lại có thể làm hơn thế. TT Roosevelt đã có đủ khôn ngoan và nhẫn nại để mua thời gian cho quân đội Mỹ. Và phần lớn cái khoản tiền mua món "hàng" thời gian đó, ông Nga phải è cổ ra trả.

Những tử sĩ đã trả bằng cái giá hy sinh tột đỉnh của họ. Mỹ đã lâm vào nhiều cuộc chiến, hai lần Thế chiến, rồi Triều Tiên, Việt Nam, bão Sa mạc, Afghanistan và Iraq. Có những vị Tổng tư lệnh lãnh đạo giỏi, có những vị lãnh đạo không giỏi. Thế nhưng không có cái gì có thể làm hoen ố danh dự và anh linh người đã chết. Kể cả những sai lầm của những người còn đang sống.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.