Hôm nay,  

Tướng Ưng Chủy Và Tam Giác Nhãn

24/12/199900:00:00(Xem: 6849)
Tối Chủ Nhật tuần qua, trong khi thiên hạ nô nức đi shop chuẩn bị cho Giáng Sinh, thì Con Hươu ngồi một mình một bóng bên máy Computer để ngang dọc tung hoành, chạy nhảy lung tung trên mạng lưới Internet. Sau khi gửi thư, bài đi Mỹ, Pháp, Con Hươu không quên gửi vài bài giáo huấn qua Email cho Sáu Dân và Tư Bò tại Ba Đình trước khi “vọc” vô đủ các mạng, các trang trên Internet. Đúng ba giờ khuya, tình cờ Con Hươu đọc được một tin quan trọng: Bộ ngoại giao cộng sản tại Hà Nội vừa đặc cử một nhân vật tên Xuan Khu Ng. đến Pháp. Nguồn tin trên Internet chỉ cho biết chung chung, Xuan Khu Ng. đã đến tòa đại sứ Việt cộng ở Nga, Đức trước khi đến tòa đại sứ của cộng sản VN tại Pháp số 62, Rue Boileau, 75016 Paris. Chuyện cộng sản xưa nay đưa người ra ngoại quốc hoạt động tình báo và kiều vận dưới lốt nhân viên ngoại giao là chuyện quá thường không có gì khiến Con Hươu phải ngạc nhiên. Nhưng điều khiến Con Hươu giật mình lần này là ba chữ không bỏ dấu trên mạng lưới Internet: Xuan Khu Ng. Theo Con Hươu đoán thì ba chữ này có lẽ là Nguyễn Xuân Khu, một tên cán bộ CS biến trá, qủy quyệt khôn lường, từng được chính Trường Chinh coi là quân sư.
Qúy vị nào ở Hà Nội chắc biết Hà Nội có một phố dài khoảng hơn cây số đi từ Phan Đình Phùng đến Trần Phú gọi là phố Lý Nam Đế. Theo lời kể của một cụ tuổi ngoài cửu thập ở Marrickville thì phố đó thời Pháp gọi là Marechal Joffce. Nếu đi ngược lại thời gian trước thời Pháp thì có lẽ phố này nằm về phía đông của thành Thăng Long nhưng bây giờ nghe đâu nó thuộc quận Hoàn Kiếm thì phải. Về lịch sử thì tên phố nguyên là vương hiệu của ông Lý Bôn, người làng Long Hưng nay thuộc tỉnh Thái Bình, Bắc Việt. Thời đó, nước ta đang chịu sự đô hộ của nhà Đường nên ông Lý Bôn đã đứng dậy lãnh đạo nhân dân khởi nghĩa chống lại nhà Lương, giành lại giang sơn và lên ngôi vua xưng là Nam Việt Đế và đặt tên nước là Vạn Xuân. Về sau nhà Lương mang binh hùng tướng mạnh sang đánh, ông phải lui về Khuất Liêu (nay là huyện Tam Nông, Vĩnh Phú") rồi thác ở đây.
Tưởng nhớ ông, về sau người ta mới lấy vương hiệu Lý Nam Đế đặt tên cho con đường này. Đọc đến đây xin qúy vị đừng cho Con Hươu nói chuyện hươu vượn vì những ai đã từng sống ở Hà Nội thời cộng sản chiếm đóng đều biết từ năm 1954, phố này nằm trong khu vực quân sự tối mật. Sau này cộng sản đã chọn một số khu trong phố này làm nơi giam giữ tù binh Mỹ nên dân chúng không được qua lại, ai mà léng phéng lởn vởn ở vùng này là coi như ngồi nhà đá cả năm rồi mới được xét xử. Cũng theo lời của cửu thập lão nhân thì gần đây cộng sản đã cho phép dân chúng buôn bán ở phố Lý Nam Đế nhưng vẫn có nhiều cơ sở thuộc bộ quốc phòng như đầu phố là tòa soạn báo Văn Nghệ Quân Đội rồi điện ảnh quân đội, phòng An ninh quân đội...
Trong số những bí mật trọng đại tại phố Lý Nam Đế có bí mật tòa nhà số 17 là nơi cộng sản che giấu tù binh Mỹ. Cũng tại căn nhà số 17 này, khoảng hai chục năm trước, phái đoàn điều tra tù binh Mỹ của tướng John Vessey đã được cộng sản cho coi một bộ phim quay cảnh tù binh Mỹ sống sướng hơn cả quan coi tù cộng sản. Bộ phim này do ai thực hiện, qúy vị có biết không" Xin thưa do chính Nguyễn Xuân Khu thực hiện. Tên này trước đây là phó giám đốc xưởng phim quân đội và là một tay thủ đoạn xảo quyệt từng nổi tiếng về tài bợ đỡ Trường Chinh. Chỉ nguyên cái chuyện y bỏ tên cha mẹ đặt đi lấy tên Xuân Khu là tên quận huyện quê của Trường Chinh cũng đủ thấy y là kẻ nịnh bợ và thủ đoạn đến độ nào.
Xuân Khu có một bộ tướng nổi tiếng hãm tài và là điển hình của sự hung ác, nham hiểm. Không những đã lé, lùn, y còn mang một chiếc mũi có hình dạng giống như mỏ chim ưng, đầu mũi nhọn cong cong như hình lưỡi câu. Tuy cả cha lẫn mẹ của y đều bị cộng sản giết trong thời Cải Cách Ruộng Đất nhưng y vẫn chấp nhận đi theo cộng sản để hưởng thụ.
Thời gian Xuân Khu còn hàn vi chân đất du thủ du thực ăn xin dọc phố Phùng Hưng, Hà Nội, tối đến y thường ghé lại đường Nguyễn Tri Phương tá túc. Khi đó, có một cụ già tuổi ngoài 70 khét tiếng là một tay văn hay chữ tốt tại Hà Nội thời tiền chiến. Không những cụ lầu thông kinh sử, nhất mục thập hàng, chữ ngang chữ dọc đều biết mà ngay cả tử vi bói toán, bấm độn, coi hình thái của đất, vị trí của tinh tú, thịnh vượng của thời thế đều lầu thông. Vì vậy, khi trông thấy Xuân Khu, cụ biết ngay y có tướng Ưng Chủy, tâm tính cực kỳ hiểm ác. Ghê gớm hơn nữa là Xuân Khu còn có tướmg Tam Giác Nhãn, tức là mắt của y hình tam giác nên bất cứ ai sống gần y cũng phải kinh sợ, nhất mực đề phòng.
Quả nhiên, đúng như hung tướng đã phơi bầy, Xuân Khu sau này bầy đặt mưu mô tổ chức những cuộc quay phim chụp hình các tù binh Mỹ trong cảnh sống sung túc phè phỡn do y ngụy tạo ngay tại tòa nhà số 17 phố Lý Nam Đế. Tại đây chính Xuân Khu là người đã dàn cảnh cho tù binh Mỹ ăn cơm thịt gà, uống sữa bò tươi, ăn tráng miệng cam táo rồi quay phim. Ngoài ra những cảnh tù binh Mỹ đọc sách, xem báo, chơi thể thao cũng đều được y xếp đặt một cách khôn ngoan để quay phim. Theo Xuân Khu thì sau này những bộ phim như vậy sẽ rất có giá trị tuyên truyền nhằm che đậy những hành động tàn nhẫn vô nhân đạo của cộng sản đối với tù binh Mỹ.
Nhờ những mưu mô của Xuân Khu nên khi Mỹ đặt vấn đề tù binh, cộng sản Hà Nội đã có trong tay không biết bao nhiêu phim ảnh ghi cảnh tù binh Mỹ sống “sướng như tiên” tại “thiên đường cộng sản” trong khi chính các lãnh tụ cao cấp của Hà Nội vẫn “ăn rau ăn cháo cầm hơi”.

Năm 1979, khi phái đoàn điều tra đặc biệt về những người Mỹ bị mất tích của tổng thống Mỹ do tướng John Vessey cầm đầu sang thăm Việt Nam đã được cộng sản hướng dẫn đến tòa nhà số 17 phố Lý Nam Đế để Xuân Khu cho chiếu bộ phim dài tiếng rưỡi đồng hồ trong đó có những cảnh tức cười như tù binh Mỹ đang ngồi ăn cơm với thịt gà trắng phau ở trên bàn trong khi quản giáo và vệ binh trông nom tù binh Mỹ đeo đầy đủ lon lá thì lại ngồi dưới đất ăn cơm với rau muống chấm nước muối.
Đặc biệt, Xuân Khu còn cho phái đoàn xem một đoạn phim do chính y chắp nối quay cảnh máy bay Mỹ đang ầm ĩ trên bầu trời Hà Nội, còi báo động rú từng cơn và bom đạn nổ tùm lum trong khi cán bộ cộng sản người thì dìu tù binh Mỹ xuống hầm trú ẩn, người thì nằm đè lên tù binh Mỹ như muốn lấy thân mình che chở cho tù binh Mỹ.(!) Trong số những tù binh Mỹ “may mắn” được cán bộ CS “che chở” để quay phim có cả John McCain. Phần vì ngây thơ, cả tin, phần mưu mô của Xuân Khu cao siêu quá, nên John McCain đã thực tâm tin tưởng CSVN là những người “yêu nước chân chính”. Kết quả, John McCain đã quay ra cộng tác với CS Hà Nội. Đó là lý do khiến cựu chiến binh Mỹ hiện đang lớn tiếng tố cáo McCain tội danh cấu kết với kẻ thù CS, phản bội đồng đội trong tù.
Cách đây khoảng hai tháng, Con Hươu được hân hạnh hầu chuyện cụ Cửu Thanh. Cụ trước đây được phong hàm cửu phẩm nên Con Hươu vẫn quen gọi là cụ Cửu.
Theo lời cụ thì trong số những chính trị gia quan tâm đến sự sống còn của các tù binh Mỹ và không hề tin vào những cuộn phim tuyên truyền của cộng sản có ông Bill Hendon, người từng là nghị sĩ Mỹ vào năm 1981 và từng trực tiếp làm sáu chuyến bay đến vùng Đông Nam Á để mang một số lượng thuốc men trị giá 275 ngàn Mỹ kim đến Lào.
Sau khi bị thất cử vào năm 1982, ông Hendon được tái đắc cử vào năm 1984 và trở thành nhân vật trọng yếu vận động thành lập một ủy hội đặc biệt điều tra về tù binh Mỹ mất tích dưới sự giúp đỡ của nhà tỷ phú Ross Perot tức là người trước đây lăm le tranh cử tổng thống Mỹ. Nhưng dù có tới 119 thành viên trong quốc hội Mỹ ủng hộ, ủy hội đặc biệt đã không được thành lập.
Nhưng Hendon quyết định không bỏ cuộc. Đến cuối năm 1984 đầu năm 1985, có hai người tỵ nạn Việt Nam gốc Hà Nội đã đặt chân đến Hoa Kỳ. Hai người này cam đoan là khi họ còn là quân phạm bị cộng sản bắt làm việc tại phố Lý Nam Đế, họ đã thấy mấy tù binh Mỹ đứng tắm dưới một bồn nước ở căn nhà số 17 trong khoảng thời gian cuối tháng tám năm 1982.
Nguồn tin này cũng được chính tù binh Bobby Garwood tái xác nhận là đúng. Chắc qúy độc giả đã biết, Bobby Garwood là một tù binh Mỹ bị cộng sản Hà Nội giữ lại tại VN đến tận năm 1979 mới chịu trả cho Hoa Kỳ mặc dù ở thời điểm năm 1973, cộng sản Hà Nội đã thề sống thề chết không còn một tù binh Mỹ nào trên lãnh thổ Việt Nam.
Trong thời gian bị giữ lại Việt Nam kể từ sau 1973 Bobby Garwood đã bị cộng sản lôi đi hành hạ tại nhiều nơi nên ông chứng kiến nhiều tù binh Mỹ bị giam cầm hoặc thuyên chuyển ở nhiều địa điểm khác nhau trong đó có cảnh tù binh Mỹ tắm dưới bồn nước ở căn nhà số 17 Lý Nam Đế.
Nhưng bất chấp những nguồn tin chính xác nêu trên, chính quyền Hà Nội vẫn trước sau chối bai bải và tuyên bố những người cộng sản “đỉnh cao trí tuệ của nhân loại” xưa nay có thế nào nói vậy, không bao giờ biết nói dối.(!) Biết rõ bản chất lật lọng của cộng sản Hà Nội, vào tháng 2 năm 1986, nghị sĩ Hendon quyết định đến Hà Nội trong sứ mạng tìm kiếm tung tích tù binh Mỹ theo những bằng chứng Hendon đã thu lượm.
Khi viếng thăm Việt Nam, để có thể phối kiểm nguồn tin một cách chính xác, nghị sĩ Hendon đã mang theo một tấm bản đồ do chính Garwood vẽ vị trí của bồn nước tại đường Lý Nam Đế. Trong thời gian ở Hà Nội, Hendon càng nhận thức rõ bản chất giả nhân giả nghĩa của những người cộng sản nên đã quyết định thực hiện một trò chơi thủ đoạn với cộng sản để tìm hiểu xem chiếc bồn nước đó có thực hay không.
Đến buổi tối khi dự bữa tiệc chia tay với các yếu nhân cộng sản, Hendon đã nửa đùa nửa thực ngỏ ý với một số nhân vật trong phái đoàn cộng sản ý định muốn được nhìn qua cảnh con đường Lý Nam Đế là nơi trước đây những tù binh Mỹ bị giam giữ.
Cụ Cửu Thanh tuy không biết rõ sau đó nghị sĩ Hendon có thấy chiếc bồn nước tại đường Lý Nam Đế hay không nhưng theo tài liệu Con Hươu thu thập được qua một vị nhân sĩ hiện đang sống tại Hoa Kỳ thì trong một bài viết ghi lại cuộc đối thoại với nghị sĩ Hendon đăng tải trên tờ The New American phát hành vào ngày 2 tháng 2 năm 1987, câu chuyện được tóm lược như sau.
Vì biết thủ đoạn của cộng sản nên nghị sĩ Hendon đã khôn ngoan hối lộ và thuyết phục người tài xế vào buổi sáng khi lái xe cho phái đoàn Hoa Kỳ ra phi trường, đã lái dọc theo đường Lý Nam Đế và chỉ cho Hendon biết tòa nhà từng giam tù binh Mỹ trước đây.
Ngay khi xe vừa dừng lại, Hendon với hai nghị sĩ cùng đi khác là Frank McCloskey, Bob Smith và một gã quay phim tông cửa nhảy ào khỏi xe trước cặp mắt trợn trừng ngạc nhiên của gã tài xế. Trước khi mấy tên vệ sĩ trên xe kịp có phản ứng, bốn người đã chạy thẳng vô khu nhà giam và nhanh chóng phát hiện chính xác chiếc bồn nước đúng như Bobby Garwood đã vẽ. Ngay lập tức, quang cảnh chiếc bồn nước đã được thu vô ống kính để làm bằng chứng tố cáo sự dối trá của chính quyền Hà Nội.
Đến khi báo chí ở Mỹ đăng tải nguồn tin chiếc bồn nước, một người tỵ nạn Việt Nam khác tên là Lê Thị Ánh hiện đang sống tại Nữu Ước cũng đã cho chính phủ Mỹ biết, chính cô cũng từng chứng kiến cảnh tù binh Mỹ tắm giặt dưới bồn nước trong những năm sau 1975.
Biết trước nguồn tin bất lợi này, Xuân Khu đã khôn ngoan ra lệnh đập phá chiếc bồn nước để phi tang và rời một tòa miếu nhỏ từ ngoại thành Hà Nội thế chỗ chiếc bồn nước.
Với quá khứ của Nguyễn Xuân Khu như vậy, Con Hươu e rằng nếu Xuân Khu Ng. tới Pháp, chắc chắn thế nào trong những tháng tới, bà con tại Pháp cũng sẽ chứng kiến nhiều trò ma mãnh do hắn đạo diễn, giật dây.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.