Hôm nay,  

Bão Lụt Miền Trung

08/11/199900:00:00(Xem: 7396)
Sáng thứ Năm mồng 4 tháng 11 vừa qua, tôi nghe được bản tin về trận bão lụt lớn lao đang xảy ra tại miền Trung Việt Nam thân yêu chúng ta, từ một chương trình radio ở phố Bolsa.
Cô xướng ngôn viên tường trình thảm cảnh nước mưa dâng lên từ 3 đến 6 mét, đã chôn vùi, cuốn trôi đi hàng ngàn căn nhà, và đã gây tử nạn cho hơn 200 đồng bào, tính đến hôm nay. Nhưng khi kết thúc tin buồn này, cô cho biết nguyên văn (tôi còn có thể nhớ được) như sau: “Một số hội đoàn người Việt hải ngoại đang chuẩn bị tổ chức những cuộc lạc quyên để cứu trợ đồng bào nạn nhân bão lụt, nhưng họ dè dặt vì liệu số tiền cứu trợ có đến được tận tay các nạn nhân hay không, hay lại rơi vào tay bọn cộng sản ác ôn!”
Lòng tôi chùng xuống khi được tin đồng bào nghèo khổ miền Trung bị thiên tai bão lụt thêm một lần nữa, và có lẽ lần này là lần nặng nề nhất thế kỷ XX. Tôi làm sao quên được lời cha ông khuyên dạy chí tình: “Một con ngựa đau cả tàu không ăn cỏ”, hay “Nhiễu điều phủ lấy giá gương, người trong một nước phải thương nhau cùng”. Vì thế, những người Việt Nam chúng ta hôm nay sống tha hương trên đất khách quê người không thể không cảm thấy “lòng đau chín chiều”, thương yêu, cảm thông, và chia sẻ hoạn nạn của các đồng bào mình.

Và đồng thời lòng tôi cũng chùng xuống, khi mấy tiếng “bọn cộng sản ác ôn” của cô xướng ngôn viên được phát ra với cung giọng cứng cỏi của cô. Đồng bào miền Trung ở bên kia Thái Bình Dương bị bão lụt vì nước mưa nâng cao, nhưng ở đây cô cũng bị bão lụt vì sự hận thù ngút ngàn trong trái tim mình. Đối với tôi, bão lụt thù hận còn kinh hoàng hơn bão lụt thiên nhiên. Biết bao người Việt trong chúng ta đang bị trận bão lụt bi đát ấy mà không hay! Chúng ta nên nghiêm nghị xét hỏi lòng mình, nếu thấy lòng mình bị thứ bão lụt ấy, chúng ta hãy “cứu trợ khẩn cấp” cho chính bản thân ta...
Đứng trước thảm cảnh đau khổ của đồng hương, chúng ta phải làm gì" Tôi đã làm hai điều và đề nghị các bạn cùng góp sức: một là thinh lặng cầu nguyện cho các nạn nhân, cách riêng những người đã tử vong; hai là đóng góp một số tiền để gửi về cứu trợ khẩn cấp, qua trung gian Hội Hồng Thập Tự, các vị lãnh đạo tinh thần thuộc các tôn giáo, hay những người uy tín hiện dấn thân làm công tác từ thiện phục vụ cho đồng bào.
Để thực thi lời Đức Giêsu kêu gọi chúng ta hãy “cho kẻ đói ăn, kẻ khát uống, tiếp rước khách lạ, cho kẻ trần truồng áo mặc, chăm nom kẻ đau yếu, đến thăm kẻ ngồi tù” theo Phúc Âm Mathêô về Cuộc Phán Xét Chung, chương 25, từ câu 31-46, chúng tôi với tư cách cá nhân tổ chức cuộc lạc quyên nhỏ nhằm cứu trợ cấp thời đồng bào nạn nhân bão lụt miền Trung. Chúng tôi hoan hỉ đón nhận Tấm Lòng Vàng của các bạn, được gửi về:
LM. NGUYỄN THANH SƠN, DCCT
3452 Big Dalton Ave
Baldwin Park, CA 91706
Ph: (626) 337-7735
E-mail: [email protected]

Thay mặt các đồng bào nạn nhân thân yêu, chúng tôi đa tạ các bạn. Nguyện xin Thượng Đế chúc lành dồi dào, bội hậu cho các bạn và gia đình.

* LM. Joseph Nguyễn Thanh Sơn, DCCT
(Baldwin Park, CA, Nov. 6, 99)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.