Hôm nay,  

Nga, Mỹ Cùng Giúp VN?

29/12/201500:00:00(Xem: 11734)

Có phải Nga sẽ toàn lực ủng hộ Việt Nam ở Biển Đông? Ngôn ngữ ngoại giao có vẻ mập mờ...

Ông Đại sứ Nga tại Việt Nam Konstantin Vnukov nói trong buổi họp báo hôm 28-12-2015 cho biết, theo trang tin của Nga Sputniknews:

“...Tôi nghĩ rằng, chứng cứ thật rõ ràng là quan hệ Nga-Việt đang khẳng định tính chất tòan diện của mình và đang phát triển thực tế theo tòan bộ các hướng. Đồng thời điều đặc trưng đói với mối quan hệ này là tầm cao của sự hiểu biết lẫn nhau, sự tôn trọng đối với các truyền thống của nhau và tình cảm thương yêu lẫn nhau sâu đậm. Tôi hy vọng rằng, những xu thế tích cực đang có sẽ tiếp tục được củng cố bằng những nỗ lực của cả hai bên.”

Đó là đoạn kết. Nhưng quan hệ toàn diện nghĩa là gì, có dính gì tới Biển Đông?

Bản tin Sputniknews ghi lời ông Đại sứ Nga:

“Sự phát triển quan hệ đối tác chiến lược tòan diện với Việt Nam — một nước bạn lâu đời và tin cậy của nước Nga — đã, đang và sẽ vẫn là một trong những hướng đi quan trọng bậc nhất trong chính sách đối ngoại của đất nước chúng tôi tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương. Hiện nay các công ty Nga đang thực hiện trên lãnh thổ CHXHCN Việt Nam 114 dự án với số tiền gần 2 tỷ USD, còn các công ty Việt Nam trên lãnh thổ Nga đang thực hiện 18 dự án với khối lượng vốn là 2,4 tỷ USD, chúng ta có cái để nghiên cứu hòan thiện theo hướng đi này....

... Hiện nay đang thực hiện một cách thành công các hợp đồng về cung cấp cho các nhu cầu của Quân đội Nhân dân Việt Nam các thể loại hiện đại nhất về vũ khí trong lĩnh vực hải quân, bao gồm cả các tàu ngầm, máy bay chiến đấu, mà nhiều trong số đó không cần phải quảng cáo, chúng đang chứng minh những kết quả cao trong quá trình chiến dịch chống khủng bố trên lãnh thổ Syria...”(ngưng trích)

Như thế, chủ yếu là nói về kinh tế Nga-Việt... có dính gì tới Biển Đông chăng?

Trong khi báo Nga Sputniknews không nói cụ thể, báo Infonet của nhà nước Việt Nam diễn giải lời ông Đaị sứ Nga, trích:

“Đại sứ Nga: Việt Nam có thể hy vọng vào sự ủng hộ toàn diện của Nga ở Biển Đông...

Nga không phải là bên thứ ba trong tranh chấp Biển Đông, nhưng Nga quan tâm đến an ninh, hòa bình và ổn định tại vùng biển này bởi Nga có không ít lợi ích trong khu vực, Đại sứ Nga tại Việt Nam cho biết.

Năm 2015 đánh dấu một bước tiến vượt bậc trong quan hệ giữa Việt Nam và Nga. Hàng loạt cuộc gặp cấp cao nhất giữa lãnh đạo hai nước cũng như các hoạt động giao lưu văn hóa, kinh tế, xã hội đang ngày càng khẳng định mối thâm tình hơn 65 năm của hai quốc gia...

...Trong buổi họp báo của Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Liên bang Nga tại Việt Nam nhằm tổng kết quan hệ Nga – Việt Nam năm 2015 được tổ chức tại Trung tâm Văn hóa Nga hôm 28/12, Đại sứ Konstantin Vnukov đã đề cập đến vấn đề này một cách thẳng thắn và cởi mở.

Ông Vnukov chia sẻ, trong một số tình huống có nhắc đến các tranh chấp lãnh thổ tại Biển Đông, ông và đồng nghiệp thỉnh thoảng buộc phải đụng chạm đến sự không hiểu biết đầy đủ quan điểm của Nga về vấn đề này.

Cụ thể, theo ông Vnukov, những tranh chấp ở Biển Đông thực sự đang tồn tại, tuy vậy, Nga không phải là một bên tranh chấp và Moscow có quan hệ đối tác chiến lược quan trọng của cả Việt Nam lẫn Trung Quốc.

“Nga, với tư cách là một cường quốc Á – Âu trong khi phát triển quan hệ với các nước trong khu vực, còn với Việt Nam và Trung Quốc là quan hệ đối tác chiến lược, thì Nga cực kỳ quan tâm đến việc làm sao để Biển Đông, nơi đang có sự hoạt động thành công của các công ty dầu khí của chúng tôi, trở thành một nơi không phải dành cho sự đối đầu và quân sự hóa, mà dành cho hoạt động kinh tế chung, cho hợp tác trong việc bảo vệ các nguồn tài nguyên, trong cuộc đấu tranh chống tội phạm trên biển, hậu quả thiên tai…

Trong việc này, Việt Nam và các đối tác khác từ các nước ASEAN có thể hy vọng vào sự giúp đỡ và ủng hộ toàn diện của chúng tôi”, Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nga tại Việt Nam cho biết...”(ngưng trích)

Có vẻ như ông Đại sứ Nga hứa hẹn nhiều hơn Tổng Thống Putin?

Cũng khả nghi vậy, vì quốc tế hứa lèo là chuyện bình thường.

Trong khi đó, bản tin BBC cho biết khoảng 50 người Philippines, hầu hết là sinh viên, ra đảo Pagasa tại Trường Sa vào hôm thứ Bảy và nói họ định ở lại đây ba ngày.

Những người này nói rằng họ muốn thu hút dư luận tới thực trạng Trung Quốc lấn chiếm tại một khu vực đặc quyền kinh tế của Philippines.

Nhóm do một cựu tư lệnh hải quân dẫn đầu mô tả chuyến đi này là hành trình “yêu nước” và là một hành động có tính biểu tượng thách thức Trung Quốc.

Chính phủ Philippines nói họ hiểu ý định của nhóm này nhưng phản đối chuyến đi vì lý do an toàn và an ninh.

Nhóm này đã dùng thuyền đi qua hải trình 500 km tại các khu vực có tranh chấp ở Biển Đông trước khi tới đảo nhỏ này.

Bản tin RFI ghi nhận rằng RFI Trung Quốc tức giận về vụ thanh niên Philippines cắm trại trên đảo Thị Tứ.

Bản tin RFI nói, hôm 28/12/12015, Trung Quốc bày tỏ sự tức giận sau khi một nhóm người Philippines đổ bộ lên một hòn đảo đang tranh chấp thuộc quần đảo Trường Sa, Biển Đông, nhưng hiện do chính quyền Manila kiểm soát.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Lục Khảng đã phản đối vụ cắm trại trên đảo Thị Tứ, tái khẳng định rằng Bắc Kinh có chủ quyền trên toàn bộ quần đảo Trường Sa.

Trong khi đó, bản tin VOA ghi rằng quân đội Việt - Mỹ xích gần nhau cùng ngăn TQ chiếm Biển Đông...

Bản tin nói rằng Hoa Kỳ cung cấp võ khí cho một quốc gia cộng sản, điều không tưởng cách đây nửa thế kỷ, nay đã thành hiện thực khi hai nước cựu thù tư bản Mỹ và cộng sản Việt cùng hướng về một mục tiêu chung: ngăn cản Trung Quốc bành trướng Biển Đông.

Trong bài nhận định hôm 28/12, tờ Global Post cho rằng liên minh quân sự Việt - Mỹ đang ngày càng thắt chặt trên mặt trận Biển Đông.

Sự thay đổi không chỉ từ chính sách của Mỹ, mà còn được nhìn thấy cả trong giới lãnh đạo Việt Nam khi bề ngoài họ vẫn tuyên bố duy trì tư duy Mác-Lê, nhưng chủ nghĩa cộng sản bài tư bản đã bị đẩy lùi để nhường chỗ cho thái độ yêu chuộng các nhãn mác của tư bản Mỹ.

Bản tin nêu lên:

“Để thoát Trung và khẳng định vị thế trên bàn cờ quốc tế giữa những hiểm họa gia tăng từ Trung Quốc ở Biển Đông, Việt Nam cần ý chí chính trị khôn ngoan hơn là võ khí quân sự hùng hậu.

Các chuyên gia cho rằng, khác với Trung Quốc, vấn đề bảo vệ lãnh thổ - chủ quyền của Việt Nam tùy thuộc rất nhiều vào thái độ dứt khoát của giới lãnh đạo Hà Nội chứ không phải ở mức độ trang bị súng ống và năng lực quốc phòng.”

Cũng đáng lo vậy, vì tình hình Hán hóa đang lặng lẽ diến tiến nhiều nơi...

Ý kiến bạn đọc
29/12/201517:08:46
Khách
dưới sự lảnh đạo của lũ cộng nô (csvn),một lần nữa vn lại sát nhập vào TQ.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.