Hôm nay,  

Ngồi Trên Thượng Đỉnh

15/07/199900:00:00(Xem: 6140)
Nhìn các bà quần nhau trên sân cỏ, không hiểu tại sao tôi nghĩ đến những con cọp, cọp cái...hay những con sư tử cho đúng với cụm từ Hán tự tôi nhớ từ thuở nhỏ các cụ nhà Nho hay nói “Sư tử hý cầu”, nghĩa là những con sư tử dũng mãnh vờn trái cầu. Dân Việt Nam hóm hỉnh có câu “Sư tử Hà Đông” để chỉ các bà đi đánh ghen dữ dằn như những con sư tử ở tỉnh Hà Đông bên Tầu.
Nhưng trận đấu bóng tròn lịch sử trên sân Rose Bowl giữa hai đội tuyển quốc gia Hoa Kỳ và Trung Quốc tranh Cúp Nữ Túc Cầu Thế giới 1999 cuối tuần qua không phải là một trận đánh ghen ẩu đả mà là một cuộc tranh tài thể thao quốc tế rất ngoạn mục đầy tinh thần thượng võ. Các bà Mỹ đã thắng để đoạt giải quán quân thế giới về môn vờn banh đá cầu, nhưng tôi nghĩ các bà Tầu có thể hãnh diện đứng thứ nhì trong vinh dự. Bởi vì trận đấu gay go nghiêng ngửa đã cho thấy rõ hai đội banh này quả là ngang tài ngang sức, kẻ kia tám lạng người này nửa cân. Nếu vậy tại sao Mỹ lại thắng"
Trước khi nói rộng về ý nghĩa biến cố thể thao này, chúng tôi muốn có một vài lời bình ngắn gọn về trận đấu. Hai đội banh đều có những sở trường sở đoản riêng, nhưng đã biết lợi dụng triệt để thế mạnh thế yếu của mình, đó là chiến lược tốt. Các bà Mỹ mạnh về sức nên nặng về công, các bà Tầu sức vóc kém nên giỏi về thủ. Đội hình Trung Quốc dàn hàng hậu vệ đến 4 nữ tướng nên phải coi đó là Vạn lý trường thành kiên cố chống ngoại xâm, và hàng tiền đạo chỉ có 2. Đội hình Mỹ tiền đạo có 3, còn hậu vệ đúng quy tắc chỉ có 3. Nhưng không phải đội hình đó có nghĩa chỉ có một bên công và một bên thủ. Suốt trận đấu, thế công thủ đã diễn biến nhịp nhàng ngoạn mục. Các bà Tầu nhanh nhẹn nên chỉ cần một nữ tướng đơn thương độc mã đột xuất dắt banh qua tất cả các hàng rào địch để tới trước khung thành địch tấn công. Đó là chiến thuật du kích quen thuộc với các binh gia. Các bà Mỹ đem cả đoàn xe tăng nặng đến cứ điểm của địch tấn công, không cần chạy cho dài chỉ cần chuyển banh từng đoạn ngắn rồi tiến ào ạt. Đó là chiến thuật chính quy có thêm phi pháo nặng yểm trợ.
Trận đấu gay go kéo dài trong 90 phút chính thức, rồi đến 30 phút thêm giờ (OT), tức là suốt 120 phút không phân thắng bại. Mỹ nhiều lần tràn qua đất địch tấn công, nhưng mũi dùi thường bị gẫy trước 4 quả núi trấn thủ an toàn khu, có lúc lọt qua lại gập phải Thủ môn Gao Hong bắt banh quá dính thành ra vô hiệu. Những nữ tướng du kích Trung Quốc có lúc chỉ có một hai người dắt banh giao banh thật giỏi đã làm thành quách Mỹ lâm nguy. Một lần nguy hiểm nhất, Thủ môn Scurry chạy ra ngoài khung thành bắt banh nhưng bắt không được, trái banh bị một nữ cầu thủ Trung Quốc đội đầu bắn như phi đạn vào khung thành Mỹ bỏ trống, may nhờ có một nữ hậu vệ Mỹ thủ thành thay thế, đã kịp dùng đầu gạt banh ra ngoài nếu không, Mỹ đã bị hạ một quả chí tử.

Đến giai đoạn chót đấu bằng cú phạt đền, cuộc so tài đã thu hẹp lại chỉ trong một vài giây phút ngắn ngủi giữa hai người đối địch, một bên “sút” và một bên đỡ trước khung thành. Ở đây cái tài cái trí bị thâu hẹp nên cũng cần phải có thêm một chút may mắn. Thủ môn Mỹ Briana Scurry, mặt sắt đen xì quả danh bất hư truyền, nàng đã đỡ gạt được một cú sút hiểm ác của Trung Quốc, còn Thủ môn Gao Hong không đỡ được một quả nào nên Trung Quốc bị thua 4-5. Điều đó không có nghĩa là Gao Hong kém, mà thật ra dù tài giỏi đến mấy cũng không có cách nào đỡ được dàn pháo nặng mấy bà Mỹ chơi sát nút.
Chúng tôi đã từng viết được thua không thành vấn đề, khí thế và bối cảnh mới quan trọng. Sân vận động khổng lồ Rose Bowl ở Pasadena đã rực hồng dưới trời mùa hạ với những tiếng sấm động cổ võ của hơn 90.000 khán giả mộ điệu đông chật các hàng ghế, một con số kỷ lục của mọi cuộc đua tranh thể thao phái nữ. Giá vé vào cửa chính thức từ 80 đến 110 đô-la, vào phút chót đã biến thành giá chợ đen 1,000 đô. Môn bóng tròn ở Mỹ đã có thế đi lên rất mạnh, nhất là trong giới trẻ các em gái nhỏ bắt đầu lựa những nữ cầu thủ xuất sắc Mỹ làm thần tượng. Tổng Thống Clinton cùng Thống đốc Davis đã đích thân đến xem trận đấu. Mới vào khán đài một cô nữ phóng viên đã hỏi Clinton có xem thích xem bóng đá không. Clinton cười xã giao: Tôi biết bóng đá là môn thể thao thịnh hành khắp thế giới và tôi cũng hâm mộ. Câu hỏi tiếp: Thế tại sao Tổng Thống không sơn mặt hình cờ Mỹ như bọn trẻ để cổ võ cho đội nhà" Cũng may vừa đúng lúc đó có tiếng còi khởi sự giao đấu cứu nguy thế bí cho Tổng Thống.
Đoàn cầu nữ Trung Quốc dáng dấp thanh tú, ngón chơi lắm công phu điệu nghệ của các bà đã thu phục cảm tình của khán giả Mỹ tại chỗ cũng như hàng triệu người xem truyền hình. Vào lúc đó có lẽ không ai nghĩ đến những quả bom rơi xuống Sứ quán Trung Quốc ở Belgrade hay mấy ông gián điệp Bắc Kinh làm ăn ở Mỹ. Hàng chục triệu dân Trung Quốc đã theo dõi trận đấu trên TV để tự hào về tác phong của đàn bà họ đem chuông đi đấm nước người. Ngoại giao túc cầu phá sập các rào cản còn lẹ hơn ngoại giao phi đạn.
Banh bầu dục vẫn chiếm hàng số một trên sân cỏ Mỹ, nhưng nó không có tính cách toàn cầu hóa như bóng tròn. Các vị mày râu Mỹ đã sầy vẩy mà vẫn không “hội nhập” được với bóng tròn quốc tế, vậy mà các bà chỉ trong vòng 10 năm đã hai lần đưa nước Mỹ lên ngồi nơi thượng đỉnh vòm trời túc cầu thế giới. Các bà hội nhập dễ hơn các ông, nên cũng có thể sẽ dắt díu các ông hội nhập đến đỉnh như vậy. Chúng tôi thấy bóng tròn có hy vọng tràn trề ở Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.