Hôm nay,  

Sách Cấm Về Tập Cận Bình

29/02/201600:00:00(Xem: 5744)

Chuyện chỉ xảy ra tại các thiên đường xã hội chủ nghĩa như Trung Quốc, Việt Nam, Bắc Hàn, Cuba...

Bản tin RFI hôm 25-2-2016 viết theo báo Pháp, ghi bản tin là “Cuộc đời tình ái của Tập Cận Bình”

Bản tin này kể như sau:

“Tạp chí LObs, số ra hôm nay, 25/02 – 02/03, có bài đáng chú ý nói về Vận đen ở Hồng Kông: 5 người nhân viên nhà xuất bản Hồng Kông, Mighty Current, biến mất vào cuối năm ngoái, 2015. Họ đã bị công an Trung Quốc bắt cóc và trong nhiều tháng trời không ai biết họ bị giam ở đâu. Lý do ?

Cho đến trung tuần tháng Giêng thì phía Trung Quốc cho biết là một người Lee Bo, bị giam ở Trung Quốc, đầu tháng Hai, 3 người trong nhóm bị bắt cóc thì bị truy tố là có hoạt động bất hợp pháp.

Hoạt đông bất hợp pháp gi? Bài báo giải thích là họ sắp cho ra mắt một quyển sách về cuộc đời tình ái của chủ tịch Tập Cận Bình, mà tựa đề thì vẫn chưa dứt khoát, nhà xuất bản vẫn còn do dự: «Tập Cận Bình và sáu cô tình nhân» hay «Sáu tình nhân của Tập Cận Bình».

Sách không ra, nhưng theo lObs, Xi Nuo, tác giả quyển sách không ra mắt độc giả, đã cho công bố bản thảo- manuscrit, dưới e-book, bằng tiếng Hoa, và nói chi tiết về các cuộc tình của chủ tịch Trung Quốc – không phải chỉ có 6, trước và sau khi cưới bà Bành Lệ Viên.

Câu chuyện kể lại quả là không thể làm Đảng hài lòng. Ông Tập Cận Bình được mô tả như một người háo sắc. Người ta có thể bắt gặp từ người vợ đầu tiên của ông, một người trong hoàng tộc đỏ đã đi du học ở Anh Quốc sau cuộc ly dị, trong lúc ông Tập Cận Bình dồn sức vào việc thăng quan tiến chức trong đảng. Và người bạn thân, là Bạc Hy Lai, lúc ấy, để an ủi Tập Cận Bình đã gởi cho ông một cô vợ lẽ.

Vào độ tuổi 30, ông Tập Cận Bình có kinh nghiệm hơn, biết trao đổi với các cô bạn gái để có qua có lại. Trong những năm 80, ông có quan hệ với một nữ diễn viên nổi tiếng, và giúp tài trợ cho một cuốn phim. Ông cũng có trao đổi với một nữ gián điệp Đài Loan, hai bên đã giúp đỡ nhau trong nhiều việc. Sau khi cưới bà Bành Lệ Viên, ông Tập Cận Bình vẫn chứng nào tật nấy.

Ông cũng trao đổi với một nữ sinh viên ở Thiên An Môn trước khi giúp cô này chạy sang Hồng Kông. Hành vi của ông đã khiến vợ ông trở về sống với mẹ, và cha của ông đã phải lên tiếng chấn chỉnh, cảnh cáo là phải thay đổi nếu muốn có tư thế lãnh đạo và được cất nhắc.

Quả là ông Tập Cận Bình đã nghe theo lời răn dạy. Bằng chứng ông đã lên như diều gặp gió.

Nhưng theo bài báo, cũng không phải vì thế mà ông chịu ngồi yên. Đến năm 2002, để được Unesco xếp Tây Hồ vào danh sách di sản Thế giới, ông Tập Cận Bình đã ra lệnh cho đạo diễn Trương Nghệ Mưu làm một đoạn phim, và ông lại say mê nữ diễn viên chính.

Tác giả Xi Nuo, đã trích lời ông Tập về cuộc sống tình ái của mình: “Tôi có nhiều tình nhân, nhưng không ai phản bội tôi hay làm tôi tổn thương, ngược lại họ luôn giúp đỡ tôi».

Đấy là những gì được lObs trích lai từ bản thảo trên mạng. Nếu như thế thì ông Tập Cận Bình phạm tội ngoại tình, nặng tương đương với việc tham nhũng mà chủ tịch Trung Quốc đang mở chiến dịch diệt trừ. Người phạm tội có thể bị khai trừ khỏi đảng.

Tóm lại 5 nhân viên xuất bản bị phạt vì một tội khó thể nói thẳng ra.” (hết trích)

Có sách cấm nào về ông Hồ hay không? Thử nghĩ xem...

Cũng cần ghi nhận rằng BBC hôm 5 tháng 2-2016 đã có bản tin tưự đề “Mất tích vì 'sách cấm' về ông Tập Cận Bình”... trong đó viết:

“Một nhà văn Trung Quốc nói với BBC ông là đồng tác giả của quyển sách khiêu khích về nhà lãnh đạo Trung Quốc Tập Cận Bình. Quyển sách được cho là nguyên do khiến năm chủ tiệm sách ở Hong Kong mất tích.

Tác giả sống tại Mỹ với bút danh Xi Nuo, nói ông đã xuất bản quyển sách trên mạng để thách thức Trung Quốc và những chủ hiệu sách không phải là người chịu trách nhiệm.

Ông nói: “Sao chính phủ không tới New York và kiện chúng tôi?”

Những chủ hiệu sách bị mất tích vài tháng qua, hiện đang bị tạm giam ở Trung Quốc.

Một số nhà phân tích tin rằng quyển sách mà các nhà xuất bản chuẩn bị in, được đặt tên “Tập Cận Bình và tình nhân” có thể khiến chính phủ Trung Quốc nổi giận, và đây có thể là nguyên nhân đằng sau việc họ biến mất và bị bắt giam.

Cáo buộc hai chủ hiệu sách bị cưỡng bức đưa tới Trung Quốc trong một quy trình ngoài vòng pháp luật đã làm dấy lên sự quan tâm của thế giới. Các quan chức Trung Quốc phủ nhận cáo buộc này, nói hai người bị bắt đã tự nguyện đến Trung Quốc.

Quế Dân Hải, đồng sáng lập của công ty xuất bản Mighty Current, và hiệu sách liên kết Causway Bay, được nhìn thấy lần cuối tại nhà nghỉ dưỡng của ông ở Thái Lan hôm 17/10, trong khoảng thời gian đó ba nhân viên của ông cũng mất tích.

Ông xuất hiện trở lại vào đầu tháng Một trên kênh truyền hình nhà nước của Trung Quốc và khóc. Ông nói ông trở về Trung Quốc để nhận trách nhiệm về một vụ tai nạn xe nghiêm trọng đã xảy ra hơn một thập kỷ trước – mặc dù một số người nghi ngờ có thể ông đã đưa ra lời tự thú với sự ép buộc...”(ngưng trích)

Hóa ra, sách cấm hại người...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lời Tòa Soạn: Họa sĩ Duy Thanh vừa từ trần vào giờ 9:30 PM, đêm Chủ Nhật 24/11/2019 tại bệnh viện General Hospital San Francisco, tại thành phố San Francisco, California.
Cuộc chiến thương mại vẫn xảy ra chung quanh hàng Việt Nam xuất cảng…Báo Diễn Đàn Doanh Nghiệp ghi nhận: Sau khi áp thuế chống trợ cấp 12% với ống thép không gỉ từ Việt Nam, Ấn Độ lại tiếp tục điều tra chống trợ cấp đối với ván sợi bằng gỗ.
Trộm kỹ thuật của Hoa Kỳ, Nhật Bản, Anh quốc, Pháp quốc… Lấn chiếm Biển Đông của VN, Philippines… Bây giờ TQ cũng chôm cả văn hóa VN, nói rằng áo dài VN là truyền thống thời trang Trung Hoa…
Xây cầu, rủ nhau xây cầu… Nhà nước xây không nổi, cạn tiền, nên vay tiền quốc tế để xây cầu…
Thiếu thịt heo, đặc biệt là dịp Tết sắp tới… Báo Vietnam Finance ghi nhận: Từ đây đến Tết, mỗi tháng sẽ thiếu khoảng 70.000 tấn thịt heo.
Vậy là huề… Trận bóng đá mọi người hồi hộp chờ, vậy là huề. Bản in TTXVN kể: Tuyển Việt Nam và tuyển Thái Lan đã cầm hòa nhau 0 - 0 ở lượt trận thứ 5 bảng G vòng loại World Cup 2022 diễn ra trên sân Mỹ Đình tối 19/11.
Nhức nhối vẫn là chuyện mua hàng ngoại về rồi dán thương hiệu hàng Việt… Infonet ghi lời một quan chức về tình hình “Nhập hàng nước ngoài về cắt mác dán nhãn Made in VN: Chúng ta đang tự giết chúng ta!”
Có nên hợp pháp hóa mại dâm để câu du khách? Các quan chức Hà Nội đã “bức xúc” nêu câu hỏi như thế.
Tình hình ung thư của dân mình có những con số đáng ngại: 70% biết có bệnh ung thư khi đã vào giai đoạn cuối… nghĩa là tới lúc khó chữa trị.
Bán nước với giá cắt cổ, hay giá rẻ mạt? Đó là chuyện Hà Nội mua “hớ” có phải không? Báo Tiền Phong kể chuyện nước sông Đuống bán giá khủng: Hà Nội 'hớ' khi chọn nhà đầu tư?



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.