Hôm nay,  

Nga, Mỹ Đua Hỏa Tiễn

01/11/199900:00:00(Xem: 6608)
Hôm đầu tuần qua, Nga lên tiếng cảnh cáo Hoa Kỳ rằng họ có đủ võ khí để chế ngự mọi hệ thống hỏa tiễn chống hỏa tiễn của Hoa Kỳ. Nga cũng cảnh cáo Hoa Kỳ rằng họ sẽ bố trí nhiều đầu đạn nguyên tử thêm nữa nếu Hoa Kỳ xây dựng một hệ thống phòng chống hỏa tiễn. Việc Nga cảnh cáo Mỹ như trên được đưa ra chỉ mấy tuần sau khi Hoa Kỳ thí nghiệm thành công việc dùng hỏa tiễn để phá mọi hỏa tiễn có thể tấn công Hoa Kỳ một cách bất ngờ.
Theo tin tức báo chí thì ông Nikolai Mikhailov, Đệ nhất Thứ Trưởng Quốc Phòng Nga nói với các ký giả rằng “kho vũ khí của Nga có thể đủ khả năng kỹ thuật để chiến thắng mọi hệ thống phòng thủ chống hỏa tiễn. Kỹ thuật đó có thể được sử dụng một cách thực sự và sẽ được sử dụng nếu Hoa Kỳ đẩy chúng ta tới việc đó.”
Lời tuyên bố của ông Nikolai Mikhailov như trên đã được đưa ra sau cuộc gặp gỡ mới nhất giữa các nhân vật chính Nga và Mỹ trong tuần rồi để bàn về đề nghị của Hoa Kỳ muốn sửa đổi một vài điều khoản trong hiệp ước phòng chống hỏa tiễn liên lục địa năm 1972 giữa Nga và Hoa Kỳ. Lập trường của Nga là cực lực chống lại mọi sự thay đổi trong hiệp ước vì hiệp ước này ngăn cản hai quốc gia Nga và Mỹ xây dựng những hệ thống có thể chận đứng các cuộc tấn công của hỏa tiễn.
Sự cảnh cáo của Nga không làm các giới quan sát chính trị thế giới ngạc nhiên. Sau khi Hoa Kỳ thí nghiệm thành công hỏa tiễn chống hỏa tiễn chính là để xây dựng một hệ thống phòng thủ mọi tấn công bất ngờ. Vậy là đã lộ rõ ý muốn thay đổi hiệp ước phòng chống hỏa tiễn liên lục địa ký kết với Nga năm 1972.
Sự cảnh cáo của Nga, chủ quan mà nói, là hợp lý vì chính Hoa Kỳ cũng thừa nhận họ đã làm trái với hiệp ước phòng chống hỏa tiễn năm 1972 nên muốn thảo luận để sửa đổi. Vấn đề được đặt ra là Nga có chấp nhận các đề nghị sửa đổi hiệp ước của Hoa Kỳ hay không và nếu Nga không chấp nhận thì Hoa Kỳ có đơn phương tự ý thiết lập một hệ thống phòng thủ chống hỏa tiễn hay không. Và trong trường hợp Hoa Kỳ bất chấp những gì đã ký kết thì Nga sẽ có phản ứng như thế nào"

Các giới quan sát theo dõi tình hình cho rằng Nga có một phương pháp chính để đối phó lại ý định của Hoa Kỳ là sẽ bố trí thật nhiều đầu đạn nguyên tử, vì tin rằng hệ thống phòng thủ của Hoa Kỳ không thể bắn chận hết các đầu đạn đó được. Nói cách khác là Nga muốn dùng số đông để tràn ngập hệ thống phòng thủ của Hoa Kỳ. Đó không phải là điều vô lý vì từ trước tới nay, Nga thường dùng chiến thuật biển người để áp đảo đối phương.
Tuy nhiên, vẫn theo các giới quan sát, muốn dùng chiến thuật “biển hỏa tiễn” thì Nga cũng phải có phương tiện. Các giới nói trên cho rằng Nga một mặt có thể hoãn lại việc phá hủy một số hỏa tiễn có thể mang nhiều đầu đạn nguyên tử theo như hiệp ước năm 1972 đòi hỏi. Mặt khác có thể biến hỏa tiễn mới nhất của Nga có tên là Topol-M chỉ mang có một đầu đạn thành thứ có thể mang tới 3 đầu đạn nguyên tử. Hơn nữa Nga cho rằng hỏa tiễn Topol-M của họ có thể dùng để chống lại hệ thống phòng thủ chống hỏa tiễn của Hoa Kỳ vì lẽ hỏa tiễn Topol-M bay thấp và không tỏa nhiều nhiệt, khó bị hệ thống phòng thủ Mỹ khám phá để bị bắn hạ.
Nói thì vậy nhưng thực tế đối với Nga không dễ. Việc duy trì số hỏa tiễn có thể mang nhiều đầu đạn nguyên tử rất hao tốn. Theo giới chuyên môn thì hiện nay Nga không đủ phương tiện để chế tạo thêm những vũ khí mới. Ngay loại hỏa tiễn Topol-M mới nhất của Nga cũng chỉ có thể được sản xuất 10 chiếc mỗi năm. Chính ông Ilya Klebanov, Thứ Trưởng Quốc Phòng phụ trách việc điều hành khối kỹ nghệ quân sự của Nga phải thừa nhận rằng dù Nga có đủ kỹ thuật cần thiết để sản xuất vũ khí mới thì “chúng ta cũng không có phương tiện”. Không riêng gì về phương diện hỏa tiễn liên lục địa mà trên phương diện vũ khí tổng quát, chính Mikhailov cũng phải thừa nhận rằng Nga chỉ sản xuất được 30% những vũ khí tân tiến so với 80% của Tây phương. Ông nói: “Việc này sẽ làm cho chúng ta tốn hao vô cùng và muốn theo kịp các nước Tây phương chúng ta phải mất 15 năm nữa.”
Có lẽ vì biết như thế nên Hoa Kỳ chẳng mấy để ý tới những lời cảnh cáo vừa rồi của Nga. Nhưng vấn đề là việc xây dựng hệ thống phòng thủ hỏa tiễn chống hỏa tiễn đó có làm cho nước Mỹ được kính nể hơn trên thế giới hay không"
Tục ngữ Việt Nam có nói “Chơi dao có ngày đứt tay”. Liệu cứ lấy vũ khí áp đảo người, Hoa Kỳ sẽ đi về đâu trong thiên niên kỷ mới"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.