Hôm nay,  

Tuổi trẻ Việt thắp sáng Giáng Sinh hải ngoại

23/12/201608:47:00(Xem: 5226)
Tuổi trẻ Việt thắp sáng Giáng Sinh hải ngoại
 
Thanh Thư

Chưa bao giờ tôi thấy tuổi trẻ Việt Nam hải ngoại rực rỡ, tươi mát và hăng say hoạt động sinh hoạt cộng đồng nhiều như bây giờ. Những người tài bước vào chính trường nắm giữ những chức vụ do dân bầu. Những trí thức khoa bảng thành đạt trương bảng hiệu cười nói phục vụ công đồng bằng hai thứ tiếng Anh-Việt. Các em hoà mình vào dòng chính văn hoá xứ người mà vẫn không quên mình là con cháu Lạc Hồng. Năm nay Giáng Sinh về, nhìn hình ảnh các em cười nói, nhảy múa, hát ca, tạo dáng, cùng nhau chụp hình, cùng nhau hoạt động thiện nguyện, lòng tôi ấm áp vô cùng. Tuổi trẻ Việt hải ngoại đã thực sự trưởng thành và bước vào cộng đồng người Việt một cách tích cực. Các em doanh gia Việt trẻ đã tự đứng ra tổ chức một buổi thu góp quà Giáng Sinh cho trẻ em tự kỷ cũng như khuyết tật, theo một quy mô hoạt động lớn với sự hợp tác của các tổ chức tư nhân cũng như công quyền địa phương. Họ được mời hay tự đến giúp đỡ, ủng hộ, triển lãm, đóng góp hay bảo trợ.

blank
           Pic 1. Các doanh gia trẻ và người mẫu

Những ngày trước Giáng Sinh trời Nam Cali lành lạnh và âm u, đôi lúc ngọn gió Đông se sắt thổi về làm chùn lòng khách bộ hành đang muốn dợm bước xuống lòng đường. Ngay bên dưới những ngọn đèn đường trên các con lộ chính của thành phố Little Saigon, các tấm bích hoạ hình ngọn nến Giáng Sinh được treo cao như một trang trí nhã nhặn, khiêm tốn, cho ngày Chúa chào đời. Hình như người dân buôn bán của phố Bolsa không đón Noel nhiều bằng đón Tết nên con phố thương mại ít người trang trí đèn Giáng Sinh. Đêm đến, thỉnh thoảng mới có vài bụi cây được mắc đèn trên mấy con đường, nhấp nháy một cách đơn lẻ. Bảng quảng cáo trên cao, xa xa hiện rõ một cái tít lớn  "Tết Festival Jan 27-29, OC Fair&Event center"….. như một minh chứng. Có lẽ người Việt mình chỉ mở tiệc tùng riêng trong nhà, nơi các hội đoàn hay từng nhóm riêng.

blank
           ​Pic 2. Các em tee​n​ager làm việc thiện nguyện

Tuy nhiên ở một góc phố gần ngã tư đường Edinger và Goldenwest của thành phố Huntington Beach trưa chủ nhật 11 tháng 12, tiếng nhạc Giáng Sinh kích động, vui tươi rộn rã với giàn âm thanh khuếch đại đã rù quyến nhiều người nghe ghé vào. Nơi đó đang có một sự kiện đặc biệt đang xảy ra được gọi là "Winter Toy Drive" do các doanh gia trẻ của vùng Little Sai Gon chủ trương. Noel về, những sinh hoạt cộng đồng chào mừng thường xảy ra ở các nhà thờ trong vùng. Các cơ quan thương mại hay truyền thông, như đài truyền hình LSTV cũng hay tổ chức chương trình ca nhạc, Christmas concert, tại các nơi đông đảo khách đồng hương qua lại nhất là khu mua sắm Phúc Lộc Thọ. Tổ chức Westview của Chương Trình Đa Văn Hóa hàng năm cũng tổ chức tiệc Giáng Sinh cho những người chậm phát triển. Năm nay có thêm một hoạt động từ thiện được ghi nhận có ý nghĩa là buổi thu gom quà Giáng Sinh cho các em khuyết tật và tự kỷ này là một góp mặt đầu tiên xuất hiện trong những sinh hoạt từ thiện của cộng đồng.

blank
     Pic 3. Cựu quân nhân QLVNCH và các ngưòi mẫu

Tôi đến trễ chỉ 30 phút sau giờ khai mạc là 11 giờ trưa mà bầu không khí sôi động đã lôi cuốn người tham dự thật đông đảo rồi.  Các anh chị em trong ban tổ chức đang trả lời phỏng vấn của đài truyền hình. Cô hoa hậu Garden Grove và các cô người mẫu được mời chụp hình đến bận rộn, phải lăng xăng chạy từ góc này đến góc khác. Tôi hỏi một bà người Mỹ làm thiện nguyện khi mời tôi vẽ tatoo lên tay cho vui:

- Thưa bà, bà có biết mục đích của buổi Toy Drive này là gì không? Những đồ chơi thu góp được sẽ đem cho ai?

- Trong đời sống thường thường khi chúng ta có đủ và nhiều hơn người khác, chúng ta có khuynh hướng muốn chia sẻ và cho lại những gì chúng ta có cho kẻ bất hạnh hơn chúng ta. Ngoài kia có nhiều người khốn khó hơn chúng ta. Nhìn đi, những đứa trẻ ngoài kia vui sướng biết bao nhiêu, chúng đang chờ đón những món quà Giáng Sinh chúng ta thu góp được. Chúng tôi sẽ đem chia cho những đứa trẻ bất hạnh của cộng đồng.

Bà chỉ tôi, người có thể cho tôi biết nhiều chi tiết hơn chính là anh Dũng,  người chủ trương chương trình này.

blank
        Pic 4.Cảnh sát Huntington Beach cũng có mặt để hỗ trợ

Anh cho tôi biết như sau:

- Dũng là một trong năm anh em trong nhóm những doanh nhân giám đốc trẻ đã cùng nhau thực hiện việc này. Dũng là giám đốc của Saigon City Market Place, các anh em giám đốc còn lại có, Sơn Nguyễn của 7Leaves Cafe, Gary Nguyễn của 24/7 CARE at Home, Tâm Nguyễn của Advance Beauty College, David Trương của Mimi Jewelry, Inc. Tất cả đều có cơ sở làm ăn ở Quận Cam và đồng xướng lên ý kiến trên. Tụi Dũng thường đi giao lưu với nhóm bạn trên Los Angleles, nơi có các Toy Drive rất lớn, qui tụ hàng tram, hàng ngàn người, đi gom quà lại rồi phân phối cho các hội đoàn đem đến phát cho các trẻ em bất hạnh. Anh em Dũng muốn học theo đường lối đó về áp dụng cho cộng đồng Việt chúng ta ở Quận Cam. Anh em chỉ xin món quà nho nhỏ không cần đắt tiền, khoảng 5,10 đồng từ quý cô, chú, bác thôi. Khi bà con ủng hộ đem quà tới, anh Sơn của 7 Leaves Cafe sẽ tặng lại một ly nước rất là ngon, ai uống cũng thích thú. Bên JPCCali Food có tặng chả giò. Bên anh Tâm Advance Beauty có làm tatoo và pedicure free. Đây là một chuyện vui của cộng đồng chúng ta trong một buổi trưa chủ nhật. Nhân đây chúng ta có thể dạy và hướng dẫn con em chúng ta biết chia sẻ và làm chuyện tốt. Khi chúng ta đã khá, có đầy đủ, các em có nhiều quà Giáng Sinh phải biết nghĩ đến các em khác bất hạnh không có quà. Tuy nhiên đây là lần đầu, cũng như bước đầu trong phương pháp phân phối lại quà, giống chủ trương "là lành đùm lá rách". Anh em hy vọng trong tuơng lai nhiều người đến hơn nữa và chúng ta có thể xây dựng một cộng đồng lành mạnh.

blank
               Pic 5.California Department of Fish and Wildlife

Tôi thấy hai anh cảnh sát đứng gần đấy đang cười nói. Tôi xin chụp hình và hỏi cảm tưởng của một anh khi tham dự buổi này. Randy Rocket bảo:

-Tôi rất vui và vinh dự được tham dự buổi Toy Drive hôm nay bởi vì chúng tôi là 1 phần tử trong cộng đồng. Điều này chứng tỏ cảnh sát chúng tôi ủng hộ và sẵn sàng cho lại các trẻ bất hạnh những gì mình có.

Tôi hỏi thêm, “Tôi biết bên chính phủ và cảnh sát cũng có chương trình Toy Drive, vậy chương trình này và chương trình đó là một?”

-Không, chương trình của chúng tôi là chương trình khác, nhưng cảnh sát chúng tôi cũng muốn tham dự vào tất cả mọi chương trình từ thiện khác nếu có thể.

blank
       Pic 6. Đoàn Mô tô đem quà và xe đến triển lãm

Cơ quan California Department of Fish and Wildlife được mời đến. Họ triển lãm một gian hàng cùng những chiếc xe Jeep chớp đèn nhấp nháy. Họ đã gởi những cảnh sát tiểu bang đứng đó trông rất oai vệ. Tôi được cho biết:

-Chúng tôi được mời tới, tôi làm cho cơ quan National Resource Wildlife, tổ chức chúng tôi có một chương trình thiện nguyện của tiểu bang. Tôi đứng đây để trả lời những thắc mắc cho những ai cần biết về chương trình của chúng tôi. Chúng tôi làm gì? Chính yếu, chúng tôi tìm kiếm và tập trung vào việc kiểm soát những người phạm pháp trong việc phá hoại đời sống hoang dã. Họ đánh bắt những động vật bị cấm đánh bắt, một cách bất hợp pháp. Con số người của chúng tôi là thiểu số, nhưng những người phạm tội ngoài kia rất nhiều. Dĩ nhiên động lực vẫn là đồng tiền khiến họ làm vậy.

Buổi triển lãm xe quý hiếm thật rộn ràng với những chiếc Mô Tô đẹp, bóng loáng và những anh chàng diện áo da trông rất “cool” của nhóm Twiste Dryders.
 
blank
                     Pic 7. Winter Toy Drive​

Trong khi các cựu quân nhân VNCH của nhóm Little Saigon Jeep, đứng hiên ngang bên các chiếc xe Jeep trương cờ VN và Mỹ. Anh Nguyễn Hoàng đại diện cho anh Hiệp và anh Quang trong nhóm Little Saigon Jeep phát biểu:

-Chúng tôi đã mua lại được 1 số xe Jeep với mục đích dành để triển lãm,  để nhớ, để thương, về các chiến sĩ VNCH và các binh sĩ đã từng hy sinh chiến đấu cho hai chữ tự do. Chúng tôi muốn lưu giữ một cái gì đó như một hình ảnh nhắc nhở cho con cháu chúng ta rằng chúng ta là người Việt tị nạn cộng sản trên xứ người. Chúng tôi phục vụ cộng đồng vô vụ lợi.

Tôi thấy nhiều bậc phụ huynh trẻ đem con tới và tận tay các em bỏ quà vào các thùng quà tặng dữ. Thật là vui khi thấy bao nhiêu hội  đoàn tới ủng hộ, và người Việt chúng ta đã giáo dục được các em nhỏ biết chia sẻ và làm việc thiện từ lúc còn bé. Các em sau này lớn lên học được những điều nhân ái và biết thương yêu giúp đỡ người bất hạnh. Tôi ra về với nỗi hân hoan thật nhẹ nhàng.

Thanh Thư



Ý kiến bạn đọc
09/01/201705:57:18
Khách
Các doanh gia trẻ làm những ngành nghề nào mà phấn khỏi hồ hỏi? Quanh đi quẩn lại thì cũng đâu đó trong LS và chỉ giới hạn trong cộng đồng NV.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.