Hôm nay,  

Biển Đông Chập Chờn

06/06/201700:00:00(Xem: 5608)

Trước tình hình Trung Quốc lấn chiếm Biển Đông, hai nước lo nhất vẫn là Việt Nam và Philippines... Trong khi đó, khối 10 nước ASEAN không lộ vẻ quyết liệt, và Hoa Kỳ có vẻ như nội bộ chính phủ Trump lại giằng co khó hiểu.

Báo Nikkei Asian Review loan tin rằng khối ASEAN sẽ nhắm tìm đồng thuận về bộ luật ứng xử vê tranh chấp chủ quyền Biển Đông trong khi ASEAN thương thuyết với Trung Quốc. Đó là tuyên bố của Lê Lương Minh, Tổng thư Ký ASEAN, nói với báo Nikkei Asian Review hôm Thứ Hai.

Bản thảo về hiệp ước khung về ứng xử ở Biển Đông đã có đồng thuận giữa các nhà ngoại giao TQ và ASEAN trong buôi họp ở Guiyang tháng trước. Nhưng hiêp ước khung cần được các bộ trưởng chấp thuận trước khi các phía thảo luận thêm chi tiết. Một hội nghị thượng đỉnh sẽ là tháng 11/2017 tại Manila.

Nghĩa là, còn xa... Trong khi đó, Hải quân TQ vẫn thực thi lệnh cấm đánh cá mùa hè ở Biển Đông...

Trong khi đó, báo The Inquirer của Philippines ghi lời quan tòa tối cao Antonio Carpio báo nguy rằng Philippines cơ nguy rơi vào hoàn cảnh Phần Lan nếu không khẳng địnhc hủ quyền và đứng lên kình với Trung Quốc ở Biển Đông.

Ông giải thích rằng quốc gia Phần Lan nằm giáp biên giới Nga, bề ngoài là độc lập nhưng thực tế là phải chiều chuộng Nga, phải đi theo chính sách ngoại giao của Nga.

Ông nói rằng TQ có thể sắp xây dựng trên bãi cạn Panatag Shoal (tên quốc tế là Scarborough Shoal) mà Manila vẫn bó tay, bất kể tòa quốc tế The Hague cuối năm ngoái dã phán xử Philippines thắng kiện rằng TQ sai trái khi giành Biển Đông tới cả vùng biển Philippines.

Trong khi đó, bản tin RFA ghi nhận tình hình: Mỹ duy trì cam kết tại châu Á - Thái Bình Dương...

Chính sách của Hoa Kỳ tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương không thay đổi, vẫn duy trì những cam kết đã có với các nước đồng minh và những nước bạn, để đảm bảo an ninh, hòa bình trong khu vực.

Điều vừa nói được Ngoại Trưởng Mỹ, ông Rex Tillerson đưa ra trong ngày hôm nay tại Sydney, khi cùng với ông Tổng Trưởng Quốc Phòng Jim Mattis đến Úc để dự đối thoại an ninh quốc phòng hàng năm với quốc gia đồng minh.

Cam kết này được đưa ra nhằm mục đích trấn an các nước đồng minh của Mỹ trong khu vực, vì từ khi còn tranh cử, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump thường xuyên nói đến chủ trương “nước Mỹ trên hết”, khiến nhiều người quan ngại có thể Washington sẽ giảm bớt vai trò và trách nhiệm ở Châu Á-Thái Bình Dương.

Không chỉ khẳng định chính sách đối với khu vực, Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Rex Tillarson còn lên tiếng cho hay mặc dù luôn muốn có quan hệ tốt đẹp với Trung Quốc, nhưng Washington không chấp nhận chuyện Bắc Kinh dùng sức mạnh kinh tế làm lợi thế để tiếp tục làm những điều đã và đang làm, như quân sự hóa Biển Đông hoặc không thật tâm muốn gây áp lực buộc Bắc Hàn phải đình chỉ chương trình chế tạo võ khí hạt nhân và tên lửa đạn đạo.

RFA cũng nhắc rằng chuyện Trung Quốc và Biển Đông cũng được ông Tổng Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Jim Mattis nói đến trong bài phát biểu đọc hồi cuối tuần trước ở Singapore, trước Hội Nghị Thượng Đỉnh An Ninh Châu Á, tức Đối Thoại Shangri-La.

Trong phát biểu, ông Mattis nói rằng việc Trung Quốc quân sự hóa Biển Đông cũng như không tôn trọng luật pháp quốc tế chứng tỏ Bắc Kinh cố tình coi thường những nước khác.

Cũng tại Hội Nghị, bà bộ trưởng quốc phòng Nhật Bản Tomomi Inada cho rằng Trung Quốc đang đơn phương gây rối, cố ý thay đổi hiện trạng ở cả Biển Đông lẫn biển Hoa Đông.

Trước những cáo buộc này, Trung Quốc đưa ra bản tuyên bố viết rằng chủ quyền của họ ở Biển Đông là điều không thể tranh cãi, gọi phát biểu của ông Tổng Trưởng Quốc Phòng Mỹ là thiếu trách nhiệm, đồng thời chỉ trích Hoa Kỳ cố ý tìm cách can dự vào chuyện của khu vực để trục lợi.

Tuyên bố của Trung Quốc cũng viết rằng Bắc Kinh tôn trọng quyền tự do hàng hải và hàng không, nhưng phản đối tất cả những quốc gia lấy lý do bảo vệ 2 quyền này để sử dụng võ lực nhằm thử thách, đe dọa chủ quyền và an ninh của Hoa Lục.

Tại diễn đàn Đối thoại Shangri-La hàng năm ở Singapore, ông Mattis nói việc xây dựng và quân sự hóa các đảo nhân tạo ở Biển Đông làm suy yếu sự ổn định của khu vực.

Đáp lại, người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hoa Xuân Oánh nói việc xây dựng các cơ sở của Trung Quốc ở quần đảo Trường Sa trên Biển Đông là nhằm cải thiện điều kiện làm việc cho những người đồn trú tại đó, đồng thời duy trì chủ quyền và thực hiện các trách nhiệm quốc tế của Trung Quốc.

Các hoạt động có chủ quyền mà Trung Quốc thực hiện không liên quan gì đến việc quân sự hóa, bà Hoa nói trong bài phát biểu đăng trên trang mạng của Bộ Ngoại giao Trung Quốc vào cuối ngày Chủ nhật.

Bà Hoa nói thêm rằng các nước quanh khu vực Biển Đông đã cố gắng làm giảm căng thẳng, nhưng những kẻ khác ở bên ngoài khu vực lại “tìm cách đi ngược lại xu hướng này, liên tục đưa ra những nhận xét sai trái, phớt lờ sự thật và cố tình gây nhầm lẫn với những động cơ mờ ám”.

Trong khi đó, bản tin VOA ghi lời một chuyên gia rằng phía VN đỡ lo hơn về Biển Đông.

Bản tin nói rằng chuyến đi thăm Mỹ của Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Xuân Phúc không có tính đột phá, nhưng lại mở ra triển vọng hợp tác quốc phòng, giúp giảm bớt sự lo lắng về xung đột Biển Đông, một chuyên gia hàng đầu của Việt Nam cho biết.

Giáo sư Tương Lai nhận định về chuyến thăm Mỹ ba ngày của Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Xuân Phúc kết thúc ngày 31/5 như sau:

“Chuyến đi không có những thành công manh tính đột phá nhưng mở ra những triển vọng tương đối tốt đẹp.”

Theo ông Tương Lai, các triển vọng đó là tăng cường hợp tác quốc phòng song phương, như Mỹ quyết định chuyển giao tàu tuần tra cho Việt Nam, nhằm tăng cường năng lực thực thi pháp luật trên biển, và đặc biệt “Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc bày tỏ quan tâm tới việc tiếp nhận thêm trang thiết bị quốc phòng, bao gồm các tàu tuần tra cho lực lượng cảnh sát biển Việt Nam.”

“Trong tuyên bố chung nêu nhiều yếu tố cho thấy rõ mong muốn thúc đẩy mạnh mẽ hơn mối quan hệ giữa Mỹ và Việt Nam, đặc biệt quan hệ quốc phòng, quân sự theo chiều hướng Mỹ giúp Việt Nam nâng cao năng lực kiểm soát vùng biển của mình, còn Việt Nam thì sẵn sàng mua tàu tuần tra biển của Mỹ.”

Thực tế ra sao, cũng cần phải xem... Nhưng trước tiên, tự lực mình phải lo trươc đã.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.