Hôm nay,  

Hun Sen Đi Vn, Ký Biên Giới

11/10/200500:00:00(Xem: 5604)
Đối Lập Tố Cắt Đất Dâng VN
HANOI -- Thủ Tướng Kampuchia Hun Sen thăm chính thức Việt Nam, theo bản tin VOA hôm Thứ Hai.
Thủ Tướng Kampuchia Hun Sen rời Phnom Penh hôm thứ Hai để chính thức qua thăm Việt Nam trong 3 ngày. Tân Hoa Xã trích tin của Bộ Ngoại giao CS Việt Nam cho hay trong chuyến viếng thăm này, ông Hun Sen sẽ mở các cuộc thảo luận với Thủ Tướng Phan Văn Khải, Tổng Bí Thư đảng Cộng Sản Nông Đức Mạnh và Chủ Tịch Quốc hội Nguyễn Văn An của Việt Nam.
Theo dự trù, Thủ Tướng Kampuchia sẽ ký kết một vài thỏa hiệp với Việt Nam về vấn đề huấn luyện, giáo dục, xây cất đường lộ, vận chuyển, và một thỏa hiệp bổ túc cho bản hiệp định về biên giới với Việt Nam được ký kết năm 1985. Tin của AP và AFP nói rằng trong những thỏa hiệp vừa kể có một văn bản ghi nhớ về vấn đề phát triển và điều hành nguồn nước trong vùng lưu vực sông Cửu Long và về việc hợp tác trong nỗ lực ngăn chặn nạn buôn bán phụ nữ và trẻ em.
Chi tiết về bản thỏa hiệp mới về biên giới chưa được công bố, nhưng những người chỉ trích bản thỏa hiệp này cho rằng bản thỏa hiệp đã nhượng bộ quá nhiều đất cho Việt Nam.
Tháp tùng Thủ Tướng Kampuchia trong chuyến công du sang Việt Nam có Ngoại trưởng Hor Namhong, Bộ trưởng Tài Chánh Keat Chhun, Bộ trưởng Giáo Dục và Thể Thao Kol Pheng và vài viên chức cấp cao khác trong chính phủ. Tin từ phía Việt Nam cho hay từ 1993 đến nay, mối quan hệ giữa Việt Nam và Kampuchia đã phát triển không ngừng.
Hai bên đã trao đổi nhiều phái đoàn cấp cao, cùng nhau theo đuổi đường lối hợp tác láng giềng tốt đẹp. Tin này nói rằng quan hệ kinh tế, thương mại giữa hai nước phát triển tốt, kim ngạch buôn bán hai chiều tăng liên tục.
Trong chuyến viếng thăm Kampuchia hồi tháng 3 năm nay, Tổng Bí Thư CSVN Nông Đức Mạnh của Việt Nam và phía Kampuchia đã bày tỏ sự hài lòng trước tình trạng phát triển tốt đẹp trong quan hệ hai nước.

Trong khi đó, bản tin Kyodo lại ghi nhận tình hình đầy sóng gió cho ông Hun Sen, khi chó6áng đỡ các lời cáo buộc rằng ông đã cắt đất dân cho VN.
Thủ Tướng Hun Sen cảnh cáo là những người chỉ trích ông tính cắt đất Cam Bốt cho VN có thể sẽ bị ông kiện, hay là sẽ bị tù nếu không đưa ra chứng cớ nào.
Theo Kyodo, Hun Sen nói, “Những người chụp mũ tôi về tội cắt đất biên giới có thể bị tôi kiện, cho dù họ sống ở Pháp, tại Mỹ hay Canada.”
Ông nói là nếu Cam Bốt thực sự mất khoảng từ 200 mét tới 2 kilômét biên giới cho phía VN mỗi ngày như những người tố cáo ông nói trong nhiều năm qua, thì biên giới Miên-Việt bây giờ đã giáp biên giới Thái-Miên rồi.
Đảng đối lập là Sam Rainsy Party, mà lãnh tụ Sam Rainsy đang tự lưu vong ở Pháp, nói trong bản văn hôm Thứ Năm rằng việc ký hiệp ước bổ sung “sẽ là vi hiến” vì Hiến Pháp 1993 nói là chỉ có quốc vương hay quốc trưởng mới được ký hiệp ước quốc tế.
Bản văn nói là các dân biểu của đảng “giành quyền tuyên bố vô hiệu lực tất cả hiệp ước biên giới trái nghịch quyền lợi Cam Bốt.”
Sean Pengse, chủ tịch Ủy Ban Biên Giới Cam Bốt, bản doanh ở Paris, cũng nói là hiệp ước 1985 là bất hợp pháp bởi vì được ký vào lúc Cam Bốt đang bị CSVN chiếm đóng và cai trị bởi 1 chính phủ do Hà Nội dựng lên.
Phía đối lập Cam Bốt còn cho rằng Hun Sen đã ký tặng cho VN đảo Phú Quốc, điều mà Hun Sen chỉ trích là vô lý, vì chính người Pháp đã chia cho phía VN đảo Phú Quốc từ lâu rồi.
Hun Sen nói rằng chính ông là người có công đòi VN trả thêm đất cho Cam Bốt, nhờ Hiệp ước biên giới năm 1985, vì ông đã lấy lại được một phần lãnh thổ bị mất trong thời Lon Non cầm quyền, tức từ năm 1970 – 1975.
Ông nói điển hình như trường hợp đảo Polowai, nằm kế bên đảo Phú Quốc, vào năm 1972 quân đội Việt Nam Cộng Hòa chiếm đảo này, quân đội của tướng Lon Non thua chạy. Sau này, ông Hun Sen kể, chính ông đã họp với Hà Nội để đòi lại đảo Polowai trước khi ký hiệp ước biên giới năm 1985, và bây giờ, đảo Polowai thuộc về lại Cam Bốt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.