Hôm nay,  

30 Năm Trưởng Thành

28/04/200500:00:00(Xem: 7005)
Ngày 30-4-75 Saigon thất thủ, chẳng thể nào quên. Từ nhiều tuần qua, đọc những bài báo rất xúc tích về những gì xẩy ra trước đó, nhất là thảm cảnh của người dân sau khi CSVN chiếm miền Nam Việt Nam, lòng tôi thấy rạt rào thương cảm, nhưng cũng hứng khởi xiết bao về những trận đánh hào hùng của quân đội VNCH năm xưa trước khi thất bại vì thế cô lực yếu trước sức mạnh tàn bạo của quân thù. Chúng tôi chỉ muốn ghi thêm về nỗi thống khổ của thân nhân những người vượt biên vượt biển đã mất tích không tìm thấy xác, con số bao nhiêu người đến nay vẫn chưa thống kê được đầy đủ. Hãy thắp nén hương lòng trước vong hồn những nạn nhân này. Sự căm hận đối với chế độ độc tài cộng sản, dù nhiều dù ít tùy theo hoàn cảnh và kinh nghiệm của từng cá nhân, vẫn không lúc nào nguôi, đó là điều dễ hiểu. Riêng gia đình tôi cũng có hai cái tang. Đó là người con dâu trưởng và đứa cháu nội đầu lòng chưa đến 5 tuổi đã chết mất tích trong một chuyến vuợt biển năm 1981. Tôi vẫn ghi nhớ ngày ra đi của hai mẹ con cháu. Tôi muốn nhấn mạnh ở đây những người đã ra đi như vậy vì tị nạn cộng sản chớ không phải vì lý do kinh tế. Không có ai liều mạng sống của mình chỉ vì muốn kiếm ăn.

30 năm nhìn lại, một chặng đường dài. Nhưng chúng ta không thể bám lấy quá khứ để mà sống. Quá khứ chỉ là những bài học kinh nghiệm cần thiết cho hiện tại và nếu không thích ứng được với hiện tại, làm sao có thể định hướng được tương lai. Cộng đồng người Việt chúng ta ở hải ngoại tính chung đã được 30 tuổi. Đó là tuổi trưởng thành, vì như các cụ Việt Nam thời xưa thường nói “Tam thập nhi lập”, nghĩa là 30 là tuổi lập công danh sự nghiệp. Trong các cộng đồng người Việt ở Mỹ, những trường hợp thành đạt của cá nhân và gia đình nhiều không thể kể hết. Cộng đồng của chúng ta, tuy người ít so với số người đông đảo định cư từ lâu của những cộng đồng khác, vẫn là một tập thể phát triển mau và mạnh hơn cả. Động cơ của sự phát triển đó trước hết là nhờ những bài học kinh nghiệm gian khổ đã qua. Kế đến cũng nhờ dân tộc tính cần cù kiên nhẫn và bản chất hiền lương, hiếu học, dễ thích ứng với hoàn cảnh cuộc sống mới đã giúp chúng ta hội nhập mau lẹ với xã hội nước Mỹ. Chúng ta đã có đến ba thế hệ ở Mỹ: già, trung niên và trẻ. Già có công khai phá, trung niên có công xây dựng, nhưng quan trọng nhất vẫn là giới trẻ, vì đó là tương lai của chúng ta.

Cộng đồng người Việt đã tiến bộ rất nhiều trong các lãnh vực hoạt động thuộc đủ mọi ngành nghề. Về thương mại, những cửa hàng tiểu thương mọc đã ra như nấm từ lâu, và bây giờ thấy xuất hiện những công ty kinh doanh lớn nhỏ với nhiều triển vọng khả quan. Về khoa học kỹ thuật, chúng ta đã có những nhà bác học, những giáo sư, các chuyên gia cấp cao, kể cả những nhà khảo cứu ở những Đại học danh tiếng của Mỹ. Về đời sống chính trị, chúng ta đã tích cực tham gia các cuộc bầu cử, sử dụng quyền đi bầu như mọi công dân Mỹ khác. Đặc biệt những năm gần đây đã có những người gốc Việt được bầu vào những cơ quan dân cử ở địa phương cũng như ở tiểu bang. Trong những cuộc bầu cử sắp tới chúng tôi nghĩ sẽ còn nhiều người gốc Việt ra tranh cử. Đây là những dấu hiệu rất phấn khởi, một cộng đồng mạnh cần phải có tiếng nói mạnh bênh vực quyền lợi của mình để phát triển thêm nữa. Sự gia tăng hoạt động trong chế độ tự do dân chủ chứng tỏ chúng ta đã trưởng thành về chính trị.

Tất cả những người ra đi tị nạn cộng sản đều có một điều tâm niệm hướng về quê cha đất tổ, mong làm sao Việt Nam sớm có một chế độ tự do dân chủ. Về mặt này sức mạnh của cộng đồng chúng ta như thế nào" Từ lâu tôi vẫn nghĩ đây là một sức mạnh thầm lặng. Họ không đánh trống khua chiêng, tối ngày la lối những khẩu hiệu đao to búa lớn để chứng tỏ ta đây chống cộng hơn ai hết. Sức mạnh thầm lặng khác với đa số thầm lặng. Ở những nước độc tài, đa số thầm lặng là đa số sợ hãi đòn trả thù nên phải câm nín. Ở Mỹ cộng đồng người Việt mạnh, nhưng họ thầm lặng không phải vì sợ mà để nhìn xem những người coi như đại diện cho họ đã tranh đấu chống cộng như thế nào. Sức mạnh thầm lặng không có nghĩa là sức mạnh thụ động. Trái lại sức mạnh thầm lặng có năng động tiềm tàng, khi cần nó sẽ bùng lên dữ dội như kinh nghiệm quá khứ đã cho thấy. Điều cộng đồng quan tâm là âm mưu của cộng sản đang tìm cách gây chia rẽ và sự xung đột giữa một số phần tử đấu tranh nếu đi quá trớn có thể rơi vào bẫy của cộng sản.

Trong bất cứ xã hội dân chủ nào sự ganh đua tài và trí, sự cạnh tranh thương trường cũng như tranh cãi chính trị trong vòng luật định không chỉ là chuyện thường tình mà còn là cần thiết để xã hội đó tiến lên. Thế nhưng khi tranh chấp dùng những thủ đoạn hạ cấp, nhục mạ hay chụp mũ quàng xiên đó là điều đáng tiếc. Cũng may những hành động tiêu cực như vậy chỉ có một thiểu số quá yếu, không ảnh hưởng đến cộng đồng. Ai chia rẽ thì cứ chia rẽ, cộng đồng người Việt vẫn không chia rẽ chút nào. Thiểu số đó bị gạt ra ngoài dòng chính lưu của cộng đồng và giới truyền thông hải ngoại, cũng như những trẻ chậm trí khôn bị dòng đời bỏ lại bên bờ. Nhiệm vụ chính yếu của báo chí tiếng Việt hải ngoại là phục vụ cộng đồng trong sứ mạng thông tin nghị luận. Nó chỉ có thể làm hậu thuẫn cho thế đoàn kết đấu tranh chính nghĩa. Nó không thể làm môi trường cho chia rẽ và loạn đả tiêu cực.

Thử thách lớn sẽ đến với chúng ta nhân ngày 30-4 năm nay. Cộng đồng ở khắp nơi đều ủng hộ các cuộc biểu tình đòi hỏi tự do dân chủ cho Việt Nam. Những ban tổ chức, những người lãnh đạo tranh đấu trong dịp này đã cho thấy họ đặt chính nghĩa dân tộc lên trên các tư tưởng bè phái hay các quyền lợi vị kỷ. Chúng tôi mong các cuộc biểu tình chống cộng sẽ diễn ra trong vòng trật tự và nghiêm chỉnh vì cả thế giới đang nhìn vào. Biểu tình là phương pháp quen thuộc để vận động dư luận quốc tế gây áp lực với Hà Nội, cho đến nay hiệu quả chẳng có bao nhiêu. Nhưng với thời thế mới tôi tin còn có những phương pháp khác. Vì chúng ta đã trưởng thành.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.