Hôm nay,  

Mời Lên Tiếng Để Giúp Những Người Việt Cơ Nguy Trục Xuất

11/11/201710:50:00(Xem: 11650)

blank
Bích chương kêu gọi chống trục xuất

WESTMINSTER -- Sẽ có rất nhiều người Việt bị trục xuất về Việt Nam, bất kể rằng họ vào Hoa Kỳ từ khi còn thơ ấu và không biết tiếng Việt. Dự kiến có thể đợt đầu trục xuất là 95 người, và nhiều đợt sau đó có thể tới nhiều ngàn người.

Trong những người trong danh sách cơ nguy bị trục xuất đó, có anh Tung Nguyen.

Cuộc phỏng vấn do Việt Báo thực hiện qua email bằng tiếng Anh, nhờ bác sĩ Đông Xuyến giới thiệu với anh Tung Nguyen. Vì anh Tung Nguyen không biết tiếng Việt, nên chỉ viết bằng tiếng Anh. Cuộc phỏng vấn do Việt Báo dịch như sau.

-- Xin cho biết tên, tuổi, đang ở thành phố hay quận, tiểu bang nào?

 Tên tôi là Tung Nguyen, 42  tuổi, cư dân Orange County, California.

 -- Xin cho biết hoàn cảnh của bạn vì sao sắp bị trục xuất?

Năm 1993, khi tôi 16 tuổi, tôi liên hệ tới một tội hình sự, kết quả là bản án từ 25 năm tù tới chung thân. Năm 2010, sau 18 năm, tôi được đủ điều kiện ra ngoài parole (quản chế), nhưng các viên chức parole cho tôi ngày ra là năm 2023. Thống đốc Brown duyệt hồ sơ của tôi, ký Sắc Lệnh Hành Chánh cho tôi ra tù tức khắc năm 2011.

Không may, vì tôi không phải công dân Mỹ khi phạm tội, sau khi ra tù tôi bị gửi tới cơ quan ICE và nhận lệnh trục xuất ra khỏi Hoa Kỳ bởi một thẩm phán di trú năm 2011.

May mắn, nhờ Hiệp định Trục xuất 2008, tôi vào Mỹ trước 1995, nên không đủ điều kiện bị trục xuất về VN lúc đó,  và được về ở Quận Cam với gia đình từ năm 2011.

Gần đây có tin ICE bố ráp người gốc Việt, vì kết quả từ Hiệp định “2008 Repatriation Agreement.”

Tất cả những người gốc Việt có lệnh trục xuất cuối cùng đều gặp cơ nguy bị ICE bắt và trục xuất về VN, trong đó có tôi.

-- Nếu bạn bị trục xuất, hoàn cảnh gia đình của bạn ra sao?

Tôi vừa kết hôn cách nay 3 năm, chưa có con. Nếu bị trục xuất, tôi phải xa lìa, để lại vợ và con riêng của vợ, cũng như xa lìa gia đình tôi, ba mẹ và anh chị em tôi.

Vợ tôi sẽ xa chồng, và con riêng vợ tôi sẽ không còn khuôn mặt thân phụ nào chăm sóc, như thế con riêng của vợ tôi sẽ lớn lên trong hoàn cảnh dễ sa ngã. Như thế là chia rẽ gia đình tôi rất vô nhân đạo.

Thêm nữa, vợ tôi phải chịu riêng gánh nặng tài chánh, rồi trong khi tôi sẽ bị giam, vợ tôi lại phải chăm sóc tôi.

Chúng tôi có thể mất tất cả, gia đình, nhà và tương lai.

-- Bạn biết có bao nhiêu người như bạn (hoặc biết trực tiếp là có quen, có gặp.. hoặc biết gián tiếp, như chỉ nghe nói, chỉ đọc hồ sơ...)?

Tôi là người sáng lập tổ chức Asians & Pacific Islander ReEntry of Orange County group (APIROC).  Hội APIROC không có tư cách pháp nhân, hoạt động chủ yếu từ tiền túi.

Hội APIROC có mục tiêu cung cấp dịch vụ căn bản giúp hội nhập vào xã hội cho các cựu tù nhân gốc Á Thái Bình Dương (API).

Vì áp lực gần đây về trục xuất, APIROC  dồn hầu hết nỗ lực về vấn đề di trú, kể cả quan sát, theo dõi, trợ giúp cá nhân các API va gia đình của họ về vấn đề trục xuất.

Hiện nay tôi là người Việt duy nhất bị ảnh hưởng, và đang làm việc này ở cấp địa phương, tiểu bang và toàn quóc.

Tôi liên lạc trực tiếp với các cá nhân bị ảnh hưởng, dù là đang bị giam hay đang ngoài nhà tù trong lãnh thổ  Hoa Kỳ, hay đã bị trục xuất về VN, cũng như gia đình họ.

-- Xin kể thêm vài trường hợp điển hình (như cô gái không biết tiếng Việt...).

Tên cô ta là NT, vào Mỹ tỵ nạn cùng gia đình khi cô 4 tuổi. Năm 19 tuổi, cô dính tới một tội hình sự, bị án 15 năm tù tới chung thân. Cô đã thọ án 22 năm, và cũng như tôi, đươc tạm ra parole, và Thống Đốc Brown cho cô ra tù.


Như hồ sơ của tôi, cô bị giam và nhận lệnh trục xuất cuối cùng và thả ra khỏi ICE khoảng  hơn 40 ngày trước. Sau khi ra tù, cô sống ở một nhà giữa chừng (halfway house -- trung tâm để cựu tù chờ thích ứng ra xã hội), chứ không được về với gia đình.

Cô rời xã hội quá lâu, nên cần giúp để điều chỉnh và hôi nhập vào xã hội, nên nhà giữa chừng giúp cô. Đó là điều cộng đồng Việt ở Quận Cam còn thiếu, và đó là lý do tôi tổ chức APIROC.

Mới 3 tuần trước, cô gọi tôi và xin giúp cô tích cực hoạt động cộng đồng khi cô hoàn tất 6 tháng ở nhà giữa chừng. Trong khi nói chuyện, cô kể tôi nghe là ICE điện thoại cho cô, đòi cô ‘check in’ (vào trình diện) để họ cập nhật hồ sơ. (Thực ra, ICE nói xạo, để người ta tới để bắt giam họ.)

ICE tới nhà giưã chừng để đón cô đi. Khi vào trại ICE, họ bảo cô là họ giam cô và sẽ gửi cô tới tiểu bang Georgia để nhân viên Tòa Lãnh Sự CSVN thẩm vấn để làm hồ sơ trục xuất về VN.

ICE làm kinh hoàng như thế. Cô đã ở tù 22 năm ở Mỹ. Chỉ ra mới 41 ngày, ICE bắt cô vào giam lại...

-- Bạn có luật sư nào bênh vực chưa, và luật sư khuyên gì?

Tôi không có luật sư, không có khả năng tài chánh để thuê luật sư để tìm xem có giảỉ pháp nào.

Tuy nhiên, việc tôi làm đã giúp liên lạc với các luật sư, và họ khuyên rằng những người bị ảnh hưởng cần tìm giúp đỡ trước khi ICE bắt họ. Có nhiều giảỉ pháp cứu nguy tùy từng trường hợp, và những người bị ảnh hưởng cần tìm giúp pháp lý.

Hiện nay có vài luật sư nói tiếng Việt, chuyên ngành di trú và trục xuất, để người bị ảnh hưởng tìm giúp khi nói tiếng Việt:

-- Tania Pham,

5850 Canoga Ave, Suite 400

Woodland Hills, CA 91367

phone: 818-334-4313

-- Kim Luu  

5th floor, 1055 E Colorado Blvd,

Pasadena, CA 91101

Phone: (626) 656-3758

-- Hội SIS (của Bác sĩ Xuyến Matsuda) đang giúp gì cho những người như bạn?

Bác sĩ Xuyến đang làm việc cho một nhóm hỗ trợ, để giúp các gia đình những người bị giam.

Đôi khi chúng ta tập trung quá nhiều vào người bị giam và quên gia đình của họ đang sống bi thảm khủng hoảng. Chúng tôi muốn lập một nhóm hỗ trợ để giúp các gia đình. BS Xuyến sẵn sàng giúp tổ chức các chuyên gia y tế để mời họ vào nhóm hỗ trợ này.

-- Bạn có liên lạc với các dân cử chưa (dân biểu, thượng nghị sĩ...)?

Lúc này, chúng tôi chưa liên lạc nào với bất kỳ dân cử nào. Chúng tôi đang tìm cách liên lạc với dân cử để giúp chúng tôi lên tiếng.

-- Cộng đồng có thể giúp bạn những gì?

 Cộng đồng có thể giúp bằng cách cho chúng tôi cơ hội, lắng nghe chuyện chúng tôi để biết rằng những tù hình sự quá khứ là người đời thường bây giờ: hiện nay chúng tôi là người có gia đình, làm việc, trả thuế, nuôi con chúng tôi để trở thành người lương thiện  trong cộng đồng, và giúp người khác không rơi vào quá khứ của chúng tôi, cũng như tránh những gian nan khi đối diện với viễn ảnh trục xuất. Đừng đánh giá chúng tôi qua quá khứ, hãy nhìn chúng tôi như bình thường bây giờ.

Khi chính phủ Mỹ trục xuất ào ạt, không biện biệt từng hồ sơ, đó là hành vi phi nhân đạo. Hãy giúp chúng tôi xin chính phủ xét từng hồ sơ.

Cộng đồng cũng có thể gây tiếng vang để những người bị ảnh hưởng biết và tìm giúp đỡ pháp lý. Hãy giúp chúng tôi  lên tiếng cho người Việt tại Mỹ. Hãy thiện nguyện với công việc của chúng tôi để giúp ngườì đang cần.

Xin liên lạc:

[email protected]

để có thể thông tin bạn có thể giúp gì ở Quận Cam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Tại văn phòng Dân Biểu Trí Tạ Địa Hạt 70 số 14361 Beach Blvd, Westminster CA 92683 vào lúc 5 giờ chiều Thứ Năm ngày 11 tháng 12 năm 2025, Dân Biểu Trí Tạ đã tổ chức buổi tiệc Mừng Giáng Sinh 2025. Tham dự buổi tiệc ngoài một số quý vị dân cử, đại diện dân cử trong các Thành Phố thuộc địa hạt 70 và vùng Orange County, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, các cơ quan truyền thông và rất đông cư dân và đồng hương cự ngụ trong Địa Hạt 70.
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 3 vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật 14 tháng 12 năm 2025, Liên Nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật và Tiếng Thời Gian do nhà văn Việt Hải đồng sáng lập và điều hành đã tổ chức tiệc mừng Giáng Sinh, đây là một sinh hoạt truyền thống của nhóm liên tục trong 10 năm qua cứ mỗi mùa Giáng Sinh về Liên nhóm đều tổ chức họp mặt để cùng nhau mừng Lễ Giáng Sinh đồng thời cũng là dịp để cùng nhau ôn lại những kỷ niệm vui, buồn trong một năm qua.
Tại Chánh Điện Tu Viện Đại Bi, Thành Phố Westminster, Hội Đuốc Tuệ đã tổ chức buổi hướng dẫn về đề tài: "Giáo Dục Trong Gia Đình và Giao Tiếp - Ứng Xử Chánh Niệm” do Tiến Sĩ Bạch Xuân Phẻ hướng dẫn. Một buổi chiều Chủ Nhật an lành, Tu Viện Đại Bi đón chào rất đông hành giả, phụ huynh, anh chị em Gia Đình Phật Tử, và những người quan tâm đến nghệ thuật giáo dục chánh niệm trong gia đình. Bầu không khí trang nghiêm nhưng gần gũi mở ra ngay từ khoảnh khắc bước vào chánh điện: ba pho tượng Phật vàng tỏa sáng, hoa sen hồng tươi thắm, và nụ cười hiền hòa của đại chúng khiến tâm người dự tự nhiên được lắng dịu. Tất cả tạo nên một nhân duyên tuyệt đẹp cho buổi pháp thoại “Giáo dục trong gia đình & Giao tiếp – Ứng xử Chánh niệm” do Tiến sĩ Bạch Xuân Phẻ (Tâm Thường Định) hướng dẫn.
Cựu Đại tá Vũ Văn Lộc vừa qua đời hôm 29/11/2025 tại San Jose ở tuổi 92. Ông là một cựu sĩ quan của Quân lực Việt Nam Cộng hòa với gần nửa thế kỷ hoạt động cộng đồng ở California, lâu hơn bất cứ ai mà tôi được biết. Ông Vũ Văn Lộc, cùng với các ông Hồ Quang Nhật, Lại Đức Hùng, Nguyễn Đức Lâm là thành phần nòng cốt của Liên hội Người Việt Quốc gia miền Bắc California từ cuối thập niên 1980, phối hợp tổ chức Hội Tết Fairgrounds, là sinh hoạt văn hóa truyền thống lớn nhất của miền Bắc California, mỗi năm thu hút vài vạn lượt người tham dự.
Một buổi Lễ Vinh Danh và Tri Ân các Hội Đoàn, các Tổ Chức, các Tập Thể đã góp phần xây dựng cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn trong 50 năm qua vừa được tổ chức bởi Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington D.C, Maryland, Virginia (CĐVN DMV) vào ngày Chủ Nhật 7/12/2025, tại hội trường của Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Việt Mỹ, Arlington, VA.
Hội viên đủ điều kiện có thể lấy hẹn để được chụp nhũ ảnh miễn phí tại Trung Tâm Cộng Đồng Monterey Park vào ngày 16 tháng 12, hoặc Trung Tâm Cộng Đồng Westminster vào ngày 17 tháng 12, bằng cách liên lạc với phòng Dịch Vụ Hội Viên của chúng tôi. Ngoài ra, tầm soát ung thư vú cũng là một trong những dịch vụ đủ điều kiện nhận thưởng trong chương trình Phần Thưởng Khuyến Khích Chăm Sóc Phòng Ngừa của Clever Care. Do đó, hội viên tham gia các sự kiện chụp nhũ ảnh kể trên cũng sẽ được thưởng $25 vào thẻ quyền lợi linh hoạt của họ để sử dụng cho các sản phẩm và dịch vụ sức khỏe. Đến tham gia chụp nhũ ảnh tại các trung tâm cộng đồng này, hội viên cũng có thể hòa mình vào không khí ấm cúng mùa lễ với các hoạt động vui nhộn như làm thủ công, đàn hát, chụp ảnh, và thưởng thức đồ ăn uống nhẹ tại đây.
Mấy ai đã quen biết nhà văn/nhà thơ Trịnh Y Thư mà không đồng ý một điều: anh luôn hết lòng với chữ nghĩa, với văn hữu và với nghệ thuật. Vì vậy chẳng ai ngạc nhiên khi đến với chương trình ra mắt sách “Theo Dấu Thư Hương-II” chiều thứ Bảy vừa qua đúng giờ, mà Coffee Factory đã chật không còn ghế ngồi. Và buổi chiều thứ Bảy bận rộn ngoài kia như không ảnh hưởng gì đến không khí sinh hoạt bên trong, khi trên tay mỗi người đến tham dự đều thấy cầm cuốn sách mới được tác giả ký, cùng những cuộc trò chuyện rôm rả thân tình.
Tu Viện Huyền Không (Chùa A Di Đà cũ), hiện do Thầy Thích Tánh Tuệ làm Viện Chủ và Thầy Thích Tuệ Giác trụ trì, cùng Hội Từ Thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng (Bodhgaya Heart Foundation), đã liên tục tổ chức nhiều đợt cứu trợ đồng bào miền Trung chịu nạn bão lụt. Để tiếp tục công cuộc từ thiện, một tâm thư kêu gọi được gửi đến quý đồng hương và Phật tử như sau: Như quý vị đã biết, trong những ngày qua, các cơn bão và mưa lũ nối tiếp nhau, gây thiệt hại nặng nề: nhiều người chết, mất tích, bị thương; nhà cửa, cơ sở sinh sống bị tàn phá; đời sống đồng bào miền núi phía Bắc và miền Trung bị đảo lộn, khốn đốn vì nước lũ và giông lốc.
Westminster chủ yếu là một thành phố của người di dân. Người dân tin rằng việc vinh danh một nhân vật chính trị tầm quốc gia vốn tai tiếng với những phát biểu mạnh mẽ chống lại các chính sách nhập cư sẽ gửi đi một thông điệp sai lệch về việc ai mới thực sự thuộc về nơi này. Khó hiểu hơn nữa là bốn nghị viên bỏ phiếu cho quyết định này đều là những người sanh ra ở nước ngoài, di cư từ Việt Nam tới Mỹ sau khi Sài Gòn thất thủ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.