Hôm nay,  

Công tác minh bạch hóa về con người Hồ Chí Minh tại Mimasaka ngày 6.4.2018

30/04/201814:45:00(Xem: 7012)

Công tác minh bạch hóa về con người Hồ Chí Minh tại Mimasaka ngày 6.4.2018

BS Hoàng Thị Mỹ Lâm

Khi chuyến đi du lịch Nhật Bản chấm dứt , chúng tôi rời khách sạn Sunroute Shinagawa Seaside và gửi hành lý tại nhà người thân để lên đường đến điểm hẹn với chị bạn ở trạm xe Shinjuku . Tại đây tôi cũng hân hạnh gặp chị Đặng Thị Danh , phu nhân BS Đào Bá Ngọc , đến từ Canada .

Từ Shinjuku chúng tôi lấy xe điện đi đến một căn cứ đóng quân của Hoa Kỳ ở ngoại ô Tokyo để chị bạn lấy xe hơi đi tiếp đến địa điểm tập trung lên xe Bus nằm cách Tokyo 60km.

Đoàn người gồm có 18 người kể cả Ông Nguyễn Phương Khanh , Chủ Tịch Hiệp Hội Người Việt tại Nhật.
Xe bus chạy từ 20:30giờ đến 2 giờ sáng mới tới Hikone để nghỉ qua đêm tại nhà một thân hữu .

Sáng sớm ngày 06.04.2018 xe lại khởi hành sau khi đón thêm hai người bạn và một gia đình thân hữu Như vậy chúng ta gồm 22 người lớn và 2 cháu bé dồn nhau vào xe Bus , tất cả ghế phụ đều được hạ xuống sử dụng.

Ngoài trời mưa vẫn lâm râm không ngớt . Sau phần thu phí di chuyển , chúng tôi bàn luận trên xe về chương trình làm việc tại Mimasaka và cuối cùng các anh chị em trong Hiệp Hội đã đồng ý đưa đoàn người đến thẳng trung tâm văn hóa nghệ thuật khu vực Sakuto, nơi tượng Hồ Chí Minh được khánh thành vào ngày 21/11/2017. Sau đó chúng tôi sẽ di chuyển khoảng 8-10 km đến Nhà Sử Liệu cơ sở Musashi –Gorinbo , nơi có tượng vị Thánh Kiếm Musashi Miyamoto , để gặp 4 vị Dân Biểu địa phương . Cuối cùng là điểm hẹn chính ở Tòa Thị Chính Mimasaka thuộc tỉnh Okayama để trình Thỉnh Nguyện Thư đến ông Thị Trưởng Seiji Hagiwara vào lúc 16:30 giờ.

blank

Mimasaka là một thành phố nhỏ thuộc tỉnh Okayama nằm trên Đảo Honshü phía nam nước Nhật và được thành lập ngày 31.5.2005 do sự sát nhập của các làng Katsuta , Mimasaka , Ohara , Sakuto , Higashiawakura thuộc địa phận Aida . Mimasaka có ngọn núi Ushiroyama cao 1344m và có 2 giòng sông chính là Yishii và Yoshino, có gần 27.000 dân trên một diện tích gần 430km2 với tỷ lệ 63người /km2., trong đó có 97 người Việt là du sinh hoặc lao động. Tại đây quang cảnh hùng vĩ , hoa đào lác đác tô điểm trên sườn núi . Vì nhằm ngày mưa dầm nên những giải mây giăng ngang trên sườn núi càng làm tăng thêm vẻ huyền ảo của khu vực này.

Càng gần đến Mimasaka trời càng mưa nặng hột nên các anh chị em đồng lòng ghé mua áo mưa và dù cho cả đoàn .

Vào khoảng 13giờ chúng tôi kịp đến trung tâm văn hóa nghệ thuật khu vực Sakuto và dàn hàng cầm cờ VNCH và cờ Nhật cùng biểu ngữ phản đối để chụp hình dưới trời mưa ngay trước sảnh trưng bày tượng kẻ tội đồ dân tộc hồ chí minh và ngay tại tiền đình trung tâm này.

Sau đó chúng tôi vượt thêm 10km đến nhà Sử Liệu kịp đúng 14:00 giờ để gặp 4 ông Dân Biểu địa phương . Chúng tôi gặp ông Nghị Sĩ Okamoto đầu tiên và trình bày thỉnh nguyện xin hủy bỏ tượng Hổ Chí Minh vì kẻ tội đồ dân tộc này không xứng đáng có một chỗ ngồi tại vùng đất sanh ra Thánh Kiếm Musashi Miyamoto .Ông Nghị Sĩ Okamoto ngỏ lời đồng ý với chúng tôi và giải thích rằng chính vì ông không thích Cộng Sản và muốn phản đối việc trưng bày bức tượng kẻ tội đồ này nên hôm nay dù mưa gió ông vẫn đến đây để ủng hộ chúng ta. Sau khi chụp hình kỷ niệm với 4 vị Nghị Sĩ địa phương dưới chân tượng Thánh Kiếm Musashi Miyamoto chúng tôi trao đổi danh thiếp rồi từ giã những người bạn Nhật trân quý này để đến tòa Thị Chính Mimasaka cách đó khoảng 8km .

Tại tòa Thị Chính chúng tôi gặp ngay Linh Mục Cao Sơn Thân thuộc dòng Đa Minh đến từ Kobe và chở theo phái đoàn đến từ Úc Châu gồm LS Trần Kiều Ngọc và thân hữu tại Úc Đại Lợi .

Trước tòa Thị Chính Mimasaka có dựng hai bảng lớn bằng chữ Nhật ghi tôn trọng nhân quyền và đề cao lòng yêu chuộng tự do hòa bình.

Tại đây đã có hai ký giả thuộc báo địa phương đã chờ sẵn để phỏng vấn đại diện phái đoàn , trong khi đó anh chị em phân công dàn hàng giăng cờ và biểu ngữ trước cửa toà Thị Chính , làm Live Stream , chụp hình … Đúng 16:30 giờ nhân viên Toà Thị Chính ra mời đại diện phái đoàn lên lầu một tiếp xúc với ông Thị Trưởng. Nhóm vào tiếp xúc đã được ghi danh trước tại Tòa Thị Chính gồm 6 người kể cả Blogger người Nhật Tiger Mori-izumi

Dù trời mưa gió , đầu tóc rối bời áo quần ướt sũng nhưng chúng tôi vẫn cố gắng tư thế chỉnh tề tinh thần tự tin để tiếp chuyện với ông Thị Trưởng.

Trong phòng tiếp khách ông Nguyễn Phương Khanh Chủ Tịch Hiệp Hội , bà Hà Anh Võ , LM Cao Sơn Thân , Blogger Tiger và tôi ngồi đối diện với ông Thị Trưởng Hagiwara . Anh Quốc đứng sau ông Chủ Tịch phụ trách phiên dịch , chị Hương anh Tuyến đứng chung hàng ngũ với hai Ký Giả Nhật và các nhân viên trong tòa Thị Chính.

Ông Thị Trưởng xuất hiện sau cùng , thái độ ôn hòa từ tốn. Ông chào hỏi từng người, hỏi về lai lịch và trao đổi danh thiếp . Ông tỏ vẻ ngạc nhiên khi nhận ra sự hiện diện của Linh Mục Cao Sơn Thân , một vị lãnh đạo tôn giáo tại Nhật , cũng như sự hiện diện của Blogger Tiger người Nhật đi cùng phái đoàn. Khi định trao danh thiếp cho tôi , ông hỏi tôi muốn lấy danh thiếp tiếng Nhật hay tiếng Anh . Sự tế nhị này chứng tỏ ông ta rất để ý đến sự hiện diện của người từ phương xa đến.

Ông bắt đầu câu chuyện gần như là độc thoại dựa vào lai lịch của ông Chủ Tịch Hiệp Hội vốn là cựu Sĩ Quan Quân Lực VNCH đã từng bị cải tạo lao động :

“Chiến tranh làm ảnh hưởng đến con người . Lịch sử VN có nhiều chiến tranh . Trước đây dưới sự cai trị của Pháp và ảnh hưởng của Thế Chiến nên VN không có độc lập . Nước Nhật cũng đã hành quân sang VN, ông không biết người Việt còn nghĩ gì về điều đó. Trong thời chiến VN bị ảnh hưởng và không có độc lập . Nước Nhật thời đó không lên tiếng . Bây giờ ở VN những người ở lại trong nước đã cố gắng giải phóng VN . Gần đây có một số người Việt tại Nhật bị trục xuất về nước . Mới đây Nhật Hoàng đã thấy đau lòng về việc này và đã qua VN để xoa dịu những vấn đề trước đây của hai nước . Nhật Hoàng muốn có sự giao tiếp giữa hai nước “

Chủ Tịch Nguyễn Phương Khanh tiếp lời : Chúng tôi muốn thưa về một vấn đề , tôi xin đọc thỉnh nguyện thư: “ … Người Việt tôn trọng sự cưu mang của chính phủ Nhật , nhưng đất nước VN không may bị cai trị bởi CSVN từ gần một thế kỷ , nền tự do dân chủ bị xuống cấp trầm trọng . Đảng CSVN bưng bít bóp méo thông tin nên nhiều người không biết hồ chí minh là kẻ giết người vô tội để giành quyền thống trị . Người VN đã thâu được trên 7 ngàn chữ ký phản đối việc trưng bày tượng kẻ mang tội ác này . Hồ chí minh không xứng đáng có chỗ ngồi trong viện bảo tàng văn hóa nghệ thuật tại Mimasaka . Chúng tôi mong mỏi ông Thị Trưởng có câu trả lời cho thỉnh nguyện thư của chúng tôi . Chúng tôi cũng cám ơn thành phố đã tiếp nhận du học sinh VN đến đây để học hỏi những giá trị của nước Nhật và những giá trị này không thể nào chấp nhận tội ác hồ chí minh. “



Ông Thị Trưởng : “ Ông mong hai nước tiếp tục phát triển về văn hóa và kinh tế . Quan niệm của chúng tôi là 80 triệu người dân VN sống trong chế độ khá dân chủ và họ mong có sự tiếp tay của Nhật . Chính phủ VN đã kính gởi tượng hcm sang đây . Tôi hiểu các người đã đi vượt biên cực khổ không nhỏ và hiểu sự phức tạp của mọi người . Chúng tôi mong có sự hòa giải của các người với chính phủ VN trong một ngày gần đây . Chúng tôi sẽ góp sức cho cả hai phía về vấn đề đó. Hôm nay chúng ta có cơ hội và có duyên quen biết , mong sau này hai bên tiếp tục tiếp tục vui vẻ phát triển quan hệ Việt Nhật . Những người sinh ra tại đây hay qua qua du học nên tạo hiểu biết hòa giải với nhau . Suy nghĩ của tôi không khác gì với Unesco đã công nhận hồ chí minh. “

Ông quay sang hỏi tôi bằng tiếng Anh : “ Có tượng hcm ở Đức không ?” ,tôi được dịp giải thích cho ông biết về việc phá vỡ âm mưu của Sứ Quán CSVN tại Đức trong vụ tái dựng bảng đồng ở Moritzburg vào tháng 12/2016 và kể lại sự thành công của người Việt Tỵ Nạn trong việc vận động hủy bỏ dự án dựng tượng hồ chí minh trong cộng viên Donau tại TP Wien nước Áo vào tháng 2/2017 .Ông quay sang hỏi :” thế thì ở Pháp thì sao ?” . Chúng tôi trả lời là ở Montreuil , một thành phố trong vùng ngoại ô Paris là nơi có đảng Cộng Sản Pháp có thế mạnh đã âm thầm dựng tượng kẻ giết người này và chúng tôi cũng đang phản đối kịch liệt . Chúng tôi cũng giải thích là tượng hcm chỉ được đặt tại các nước Cộng Sản như Trung Quốc , Nga , Cuba …

Tôi cũng nhờ anh Quốc thông dịch rằng : “ Chúng tôi đang sống ổn định tại Đức và tại Nhật và không còn buồn về chuyện vượt biên khi xưa . Nhưng hiện nay tại VN không có nhân quyền , dân chủ , không có tự do ngôn luận tự do báo chí , không ai được phép viết xuống sách báo về ý nghĩ của mình . Hiện tại ở VN đang có vụ án đang xét xử tại Toà Án vì người dân đã dám nói lên lòng yêu dân chủ và tự do của mình. “

Ông Thị Trưởng trả lời : “Vì những sự thiếu sót hiện tình , có thể chúng tôi sẽ nghiên cứu . Chúng tôi mong có sự hòa bình giữa hai nước . Trong khi Nhật Bản là một nước có chiến tranh lớn , tạo nỗi đau buồn cho người dân . Có những điều người ngoài không hiểu được là Nhật đã lãnh bom đạn . Sự bắt đầu của nước Nhật là họ hướng về tương lai , tiếp tay với nước ngoài để phát triển . Mong mọi người hiểu dùm điều đó.”

Hoàng Thị Mỹ Lâm nhờ anh Quốc thông dịch : “ Chúng tôi đến đây không phải chỉ đòi hỏi ông phải làm ngược lại với những gì ông đã quyết định , nhưng chúng tôi muốn giải thích thêm về hcm . Ông Hồ đã gây ra chiến tranh , người dân miền Nam và Đồng minh phải chống đỡ lại . Hcm không xứng đáng được vinh danh . Chúng tôi xin phép ông được gởi đến ông những tài liệu về hcm để ông tham khảo thêm. “

Ông Thị Trưởng trả lời : “ Trước khi đặt tượng hcm chúng tôi đã tìm hiểu về hcm . Trước đây ở bên Mỹ tôi có tiếp xúc với những người tỵ nạn bên Mỹ . Hiện nay bản thân tôi cũng có sự chênh lệch về sự tốt xấu của hcm. Bản thân tôi không thể quyết định ngay tại đây bên nào đúng bên nào sai . Nhưng tôi sẽ tôn trọng ý kiến của cô. “

Cha Thân đứng lên trao tặng cho ông Thị Trưởng cuốn sách Bên Thắng Cuộc đã được dịch toàn bộ sang tiếng Nhật . Ông Thị Trưởng lấy làm cảm kích và đón nhận trong ngạc nhiên.

Ông Chủ Tịch Nguyễn Phương Khanh cũng xin trình Thỉnh Nguyện Thư gồm : thư của Hiệp Hội Người Việt tại Nhật , thư của Liên Mạng Người Việt Tự Do Toàn Cầu, thư của Liên Hội Người Việt Tỵ Nạn tại CHLB Đức và bản in trên 7 ngàn chữ ký phản đối việc trưng bày tượng hcm ở trung tâm văn hóa nghệ thuật khu vực Sakuto. Xấp Thỉnh Nguyện Thư được trang trọng trao cho ông Thị Trưởng Hagiwara dưới loạt chớp sáng của rất nhiều ống kính chụp hình .

Ông Thị Trưởng sau đó quay sang giới thiệu một nữ nhân viên VN đứng suốt buổi trong phòng . Cô này bây giờ mới bắt đầu lên tiếng nói tiếng Việt : “ Thành phố Mimasaka đã ký kết với trường Đại Học Đà Nẵng và trao đổi nhân sự với thành phố này . “

Ông Thị Trưởng chỉ cho tôi một tấm bia nhỏ bắng thủy tinh ghi TP Đà Nẵng trên đó và chỉ cho mọi người một số kỷ vật của TP Đà Nẵng tặng cho văn phòng.

Kế tiếp ông mời mọi người chụp hình kỷ niệm và trao quà tặng . Ông Chủ Tịch Hiệp Hội được tặng tấm tranh vẽ Thánh Kiếm Musashi Miyamoto. Mọi người được tặng khung hình có chữ Mimasaka , có lẽ để dùng treo tấm hình chụp chung kỷ niệm.

Khi chia tay ông Thị trưởng bỗng dưng buột ra một số câu chào hỏi bằng tiếng Đức . Tôi vô cùng cảm động bắt tay ông và nói lời cảm tạ . Tôi khen ông biết nhiều ngoại ngữ và mong rằng với sự hiểu biết của ông thì ông sẽ tìm hiểu thêm về hcm và để hiểu tại sao chúng tôi từ xa xôi đến đây mang thỉnh nguyện đến ông . Ông vui vẻ hứa là sẽ tìm hiểu để thông cảm.

Buổi tiếp xúc được kết thúc trong tinh thần tương kính trân trọng lẫn nhau.

Kết luận:

Qua sự tiếp xúc trực tiếp với ông Thị Trưởng Seiji Hagiwara chúng tôi cảm nhận được tinh thần ôn hòa , yêu chuộng hòa bình của dân tộc Nhật . Tuy nhiên chúng tôi cũng ghi nhận là người Nhật bị lừa dối rất nhiều :

Vì mặc cảm chiếm đóng VN trong thời 1945 và không muốn mang tiếng kỳ thị người Việt khi phải trục xuất rất nhiều người Việt phạm pháp , người Nhật đang cố gắng hòa giải và xoa dịu mối bang giao với VN nên họ đang bị CSVN lợi dụng để tuyên truyền và bưng bcác thông tin về chế độ độc tài đảng trị tại VN

Chúng ta tôn trọng tinh thần yêu mến người Việt và nước Việt của ông Thị Trưởng , nhưng chúng ta phải làm cho ông hiểu tình yêu thương đó chỉ có giá trị khi ông giúp cho dân Việt thoát ách độc tài đảng trị của CSVN
Hcm được thần thánh hóa khi CSVN lừa gạt người Nhật là đã được Unesco vinh danh . Điều này là một sự lừa dối trắng trợn nhất mà chúng ta phải nỗ lực chứng minh cho ông Thị Trưởng thấy đó không phải là sự thật như ông đã tin.

Chuyến công tác tại Mimasaka chỉ là một hành động khởi đầu trong xâu chuỗi công tác giải nọc độc Cộng Sản cho các chính giới tại Nhật Bản . Việc làm lâu dài này cần sự kiên trì của cộng đồng người Việt trên thế giới . Riêng tôi , trong tinh thần kính trọng dân tộc Nhật hiếu hòa và thông minh , tôi tin rằng người Nhật sẽ không bao giờ ủng hộ chế độ Cộng Sản độc tài và bất nhân .

Berlin ngày 11.04.2018

BS Hoàng Thị Mỹ Lâm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.