Hôm nay,  

Đại Biểu Việt Kiều Trò Cười Dân Chủ

18/02/200600:00:00(Xem: 5410)
- Nhơn dịp Tết, Quốc Hội CSVN ăn Lục Tuần, mở hơi sẽ mời một số nhỏ "Việt kiều có cống hiến lớn cho đất nước làm đại biểu Quốc hội". "Báo đài" của Đảng Nhà Nước CS trong nước loa kèn cổ võ om tỏi lời của Ô. Vũ Mão, trưởng ban đối ngoại của Ủy Ban Thường Vụ Quốc Hội Việt NamCS tuyên bố như trên vào ngày 20/1, tại Hà Nội.

Nhưng Bác sĩ Trần Xuân Ninh, một nhà hoạt động chính trị và đảng phái khá lâu ở hải ngoại, trong cuộc họp báo ngày 21-1- 2006, tại Hội Trường Nhựt báo Viễn Đông ở Little Saigon đã không nương tay mổ xẻ tình hình chộn rộn ấy. Trong bài nói chuyện và phổ biến công khai, Bs Trần xuân Ninh viết và nói như sau. "..Tất cả tạo suy đoán rằng sẽ có thay đổi chánh trị. Người dân thì đơn giản cho rằng đảng và nhà nước CSVN sẽ phải nhượng bộ, và Mỹ rồi sẽ tới Việt Nam. Các giới hoạt động chánh trị thì có những tính toán để hy vọng có chân trong sự thay đổi này. Những tính toán này dựa trên hai nền tảng. Nền tảng thứ nhứt: tranh thủ sự ủng hộ của Mỹ trong khuôn khổ chấp nhận đối tác CSVN. Nền tảng thứ hai: mong mòi sự chấp nhận của CSVN. Thí dụ như xuống giọng mềm đi thái độ quyết liệt đấu tranh chấm dứt chế độ bằng chiến thuật thay đổi từ từ qua hợp tác và bầu cử. Bằng cách làm từ thiện và cải thiện dân sinh để mua lòng cử tri. Bằng cách hô hào đồng bào hải ngoải về nước dạy dân chủ và nhân quyền cho người đang bị áp chế để họ đấu tranh. Bằng cách ra tín hiệu sẵn sàng hợp tác với một phe gọi là Đổi Mới trong đảng CSVN để loại phe Thủ Cựu (trong vụ TC2). Hy vọng mình sẽ được nhận lên đoàn tàu mà một nhóm lãnh đạo CS gọi là hay hy vọng là Đổi Mới hiện nay đang lái. Bằng cách o bế chiều chuộng những nhà đấu tranh dân chủ để hy vọng họ sẽ hợp tác với mình trong một cái liên minh chính trị đối lập với nhà nước CS."

Còn Đài Á Châu Tự do của Mỹ, đài RFI của Pháp nghe được ở hải ngoại cũng phân tích, cho đó là "sự kiện mới và lạ" của chế độ CS Hà Nội độc tài đảng trị toàn diện. Sẽ thiếu nếu không nói lên ý kiến của người dân trong nước. Qua tin này, Đài RFA có hỏi ý kiến của "dân trong nước "cho biết sự tình". Nói chung phản đối. Đại ý, dù gần đây Quốc Hội có chuẩn bị chu đáo hơn, sinh hoạt có công khai hơn trước; đại biểu được chất vấn chánh phủ một số vấn đề -- trừ những vấn đề nóng bỏng và nhậy cảm. Nhưng thủ tục qui định của Quốc Hội, đại biểu vẫn còn phải trình câu hỏi lên Thường Vụ coi "thuận tiện" mới được kêu lên phát biểu. Dân không có quyền truất bãi đại biểu. Ô Chủ tịch Quốc hội quan niệm dân chưa đủ "trình độ".

Còn việc ''chọn những Việt Kiều làm đại biểu quốc hội ở Việt Nam" như là chuyện "rất đặc biệt và mới mẻ"so với từ đó tới giờ ở Việt Nam thời Quốc gia cũng như CS. Đại ý dân không đồng ý việc làm tréo cảng ngỗng ấy. Trở ngại quốc tịch là trở ngại đầu tiên. Đại biểu nhân dân không thể không có quốc tịch của nước mình phục vụ ở Quốc Hội.Việc này dễ đối với CS Hà Nội vì quan niệm quốc tịch dựa vào huyết thống, tức con sanh ra từ cha mẹ Việt Nam, dù nhập quốc tịch nào cũng còn là "thần dân" của CS Hà Nội - trừ khi được Chủ Tịch Nước cho phép rời bỏ quốc tịch; mà số người Việt Kiều này chưa đầy đầu ngón tay. Trong vấn đề này khi bang giao, Mỹ cũng kẹt với CS Hà Nội. Mỹ phải dùng kỹ thuật chơi chữ để khéo léo không vi phạm luật quốc tịch của Mỹ, bằng cách dùng chữ "người mang thông hành Mỹ" để chỉ công dân Mỹ gốc Việt. Nhưng với CS Hà Nội thì dễ như trở bàn tay. Hoặc cứ tỉnh bơ coi người người đại biểu được mời có quốc tịch Việt theo huyết thống, hoặc cho mang song tịch là xong ngay. Đảng trị toàn diện, quyền hành luật pháp chuyên độc trong tay mà, vượt qua và đứng lên trên luật pháp không khó.

Nhưng trở ngại chánh yếu là đối với dân chúng. Đại biểu nhân dân là thuật ngữ của CS để chỉ người dân đại diện dân cử, thay mặt cho dân ở cơ quan lập pháp, nhiệm vụ như dân biểu hay nghị sĩ thời Việt Nam Cộng Hòa. Dân cử là do dân bầu ra. Có bầu mới có đại diện. Mà CS Hà Nội định mời, tức do nhà cầm quyền chỉ định, thì hoàn toàn mất ý nghĩa. Người dân biểu chỉ định như thế đó không có lá phiếu của dân, không đơn vị bầu cử, không tranh cử, thì đại diện cho ai, tranh đấu, thảo luận, biểu quyết nhơn danh cái gì. Như vậy hoạt động của người dân biểu ấy sẽ không có tính của dân, vì dân, do dân, là đặc tính cần và đủ của dân chủ. Người dân biểu được nhà cầm quyền chỉ định thì sẽ là người đại biểu của, vì, do nhà cầm quyền thôi. Cái gì không biết, chớ trừ khi CS Hà Nội sập thì các cộng đồng Việt Hải ngoại mới về nước bầu như dân Đài Loan.

Dù thừa biết "đại biểu nhân dân" của Quốc hội CSVN hiện còn do "Đảng cử dân bầu" nhưng thực tế người dân cũng có và cũng phải bỏ phiếu. Dân không có quyền chọn lựa người của mình những ít nhứt cũng vẫn chọn lựa được trong số những người của Đảng đưa ra. Dù vậy đại biểu nhân dân cũng có lá phiếu, có đơn vị, có ttiếp xúc với cử tri, thì cũng có phần nào trách nhiệm với dân hơn người được Đảng Nhà Nước chỉ định từ bên trời xa về như một "dân biểu cõi trên xuống." Người đại biểu do Nhà Nước chỉ định trong trường hợp đó sẽ "trớt quớt" đối với dân nói theo Saigon, sẽ là "dầy tớ'" của Đảng Nhà Nước CS nói theo Miền Bắc CS, sẽ là "gia nô" của Hành Pháp nói theo Quốc gia.

Chắc chắn người có liêm sỉ, có tư cách không ai làm - trừ những người muốn bán linh hồn cho CS để lấy tiền. Và chắc chắn CS Hà Nội cũng không làm cái việc ruồi bu đó. Ô Vũ Mão nhơn dịp Tết, Việt Kiều về ăn Tết nhiều, chỉ mở hơi, ướm thử để thăm dò, và tạo thêm chia rẽ giữa những người kiên định lập giải trừ CS và phe hòa hơp với CS mà thôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.