Hôm nay,  

Nền Kinh Tế Tri Thức

12/07/200000:00:00(Xem: 6127)
Chúng ta vẫn thường nghe về chữ “New Economy” trong các năm gần đây, và nghe rằng chúng ta đang bước vào một thế kỷ của nền kinh tế này. Mọi chuyện có vẻ như chút gì bí hiểm của khoa học viễn tưởng. Thực ra không tới nổi như vậy. Mà chính ngay như Việt Nam cũng có thể nhảy vọt vào nền kinh tế này, và lợi dụng nó để tăng tốc phát triển.

Chính bà Ngoại Trưởng Madeleine Albright khi ghé thăm Hà Nội cũng khuyên rằng, Việt Nam có thể tiết kiệm tới mười hay hai mươi năm nhờ vào “New Economy.” Phải chăng đây là đôi hia ngàn dặm" Vấn đề đơn giản: với người này thì là hia vạn dặm, nhưng với người kia chỉ là đôi dép màu mè. Đây chính là chỗ mà những người quan tâm tới vận mệnh dân tộc phải suy nghĩ.
Để làm cho mọi chuyện cực kỳ đơn giản: Khác nhau giữa New Economy (Kinh Tế Mới) và Old Economy (Kinh Tế Cũ) chính là, nền kinh tế cũ làm ra sản phẩm cụ thể - hàng hóa và dịch vụ - trong khi nền kinh tế mới được gọi là kinh tế tri thức (Economy of Knowledge), sản phẩm thuộc về trí tuệ. Thí dụ, kinh tế cũ làm ra hàng hóa như xe cộ, giày dép, bánh mì... hay dịch vụ như kỹ nghệ du lịch, sòng bài... Còn kinh tế mới, tức kinh tế tri thức, chính là kỹ nghệ Internet chỉ đem lại kiến thức, sản phẩm chính là trí tuệ.

Lằn ranh giữa hai nền kinh tế đôi khi cũng mong manh, khó rạch ròi. Thí dụ, như khi công ty địa ốc và bán lẻ Easy Concepts International tại Hồng Kông nợ đầy đầu, lo nghĩ kế thoát nguy, thế là tự đổi tên thành CyberNet. Cũng hệt như bao nhiêu hãng Internet khác, CyberNet không lời được xu nào, mà vẫn phải gánh nợ cũ tiền thân, nhưng Phó Chủ Tịch Huang Tieying của CyberNet, người rời bỏ hệ thống bán lẻ ở lục địa China Resources Enterprises để về đầu quân, nói tự hào, “Trong tất cả các công ty New Economy tại Hồng Kông, chúng tôi là hãng duy nhất có 1 kinh doanh vững chắc.”

Bỏ chạy khỏi lĩnh vực địa ốc và bán lẻ, CyberNet âm mưu những gì" CyberNet chi 20 triệu đô để in sách giáo khoa và băng video dạy về điện toán và Internet. Thế là được Bộ Giáo Dục Trung Quốc hỗ trợ ngay. Chưa hết, vào tháng 9 tới (lúc khai trường), 16 đài truyền hình các tỉnh sẽ bắt đầu chiếu các băng video cho 32 triệu học trò trung học xem. Đây là cuộc cách mạng thực sự, bởi vì như lời Huang, người tốt nghiệp Đại học Bắc Kinh đầu thập niên 1980s, nói, “Tôi học điện toán trong 2 năm, mà chỉ một lần được nhìn thấy máy.”

Tại sao Trung Quốc quý trọng và (cả bao cấp nữa) dốc toàn lực đầu tư cho Nền Kinh Tế Trí Tuệ" Đây là chỗ các lãnh tụ Hà Nội cần phải suy nghĩ thật chín chắn. Chính trí tuệ mới sinh ra của cải thực sự cho trần gian này.

Nơi đây ta thử tìm những thí dụ dễ hiểu cho luận điểm trên.

Hiện thời, nhà nước CSVN đang đem Bức Tường Lửa rào các cổng vào Internet của VN. Nghĩa là chỉ có những người có password mới qua được Firewall để bay nhảy trên Internet. Và ai có password" Không phải bất kỳ ai thuê bao trương mục Internet đều có. Mà ngay cả các chuyên viên điện toán của các mạng VNN hay FPT hay VDC cũng không chắc có được. Nghĩa là chỉ những người mà nhà nước tin tưởng vào lý lịch và lập trường. Thí dụ, những tỉnh ủy viên, hay các đại tá công an. Và họ vào Internet thì hưởng dụng những gì từ nền Kinh Tế Trí Tuệ" Câu hỏi này không cần trả lời, bởi vì Cách Mạng Thông Tin nơi đây đã bị xuống cấp để thành Cách Mạng Giải Trí.

Trong khi đó, các chuyên gia VN lại không có tiền để dùng Internet. Báo Wall Street Journal đầu năm nay có phỏng vấn một bác sĩ Sài Gòn, và nghe rằng chi phí cho 1 trương mục Internet đắt bằng 1/3 lương tháng của ông.

Nhưng chính những chuyên gia mới hưởng dụng được Internet. Giả sử họ có trương mục Internet (miễn phí của bệnh viện), và nhà nước không bủa vây bức tường lửa, và cho họ tự do vào nghiên cứu, thì viên bác sĩ này có thể vào trang Web các đại học Mỹ, và từ đây học được bao nhiêu kỹ thuật mới về cách chữa bệnh thận, gan, tim... Thế là sẽ tiết kiệm hàng chục năm nghiên cứu, học hỏi, nghĩa là cũng tiết kiệm bao nhiêu là tiền. Và họ sẽ cứu mạng thêm nhiều bệnh nhân trong nước, những người không có cơ hội đi ra ngoài nước. Đấy chính là Kinh Tế Trí Tuệ.
Hay như các kỹ sư, nếu được sử dụng Internet miễn phí và vô hạn định, họ có thể vào các trang Web lục lọi và học bao nhiêu kỹ thuật mới. Tiết kiệm biết bao nhiêu năm nghiên cứu, và tiền bạc. Mà sẽ áp dụng để chế biến đủ thứ cho công nghiệp quê nhà.

Hay như một họa sĩ, một nhà thơ, một nhạc sĩ, một nhà thiết kế thời trang, một tu sĩ. Hãy cho họ dùng Internet miễn phí hoặc giá rẻ. Từng người trong đó sẽ tự tìm tòi và lấy được những sản phẩm trí tuệ đầy giá trị. Cả nước sẽ mang ơn nhà nước, nếu tạo cho họ những cơ hội này. Chứ còn để cho các đại tá công an với tỉnh ủy viên vào chơi Internet thì chỉ bằng không.

Nhà nước hãy tin rằng, không một ai, trong cũng như ngoài nước, muốn gây bạo loạn nữa. Bây giờ là lúc phải tạo cơ hội phát triển. Tại sao nhà nước Trung Quốc lấy giáo dục Internet làm chính sách phổ cập toàn dân, mà nhà nước Hà Nội lại sợ" Để trễ một ngày, là mang tội một ngày - và tội này lớn vô kể: làm cho cả nước vừa câm, vừa điếc, vừa mù trước các tiến bộ của thế giới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.