Hôm nay,  

Những Giá Trị Của Đảng Cộng Hòa Và Cộng Đồng Gốc Việt - Bài 4: Vấn Đề Di Dân

06/08/202106:55:00(Xem: 2686)

di dân
Vào ngày 25/06/2021, trong buổi họp báo khai trương Trung Tâm Cộng Đồng Gốc Á ở vùng Little Saigon Quận Cam, bà Ronna McDaniel- Chủ Tịch Ủy Ban Cộng Hòa Quốc Gia RNA-  đã giải thích với phóng viên báo Người Việt về  việc mở văn phòng này rằng theo bà, suy nghĩ của cộng đồng gốc Việt cùng chí hướng với giá trị của đảng Cộng Hòa.

Có thật vậy không?


Những gì diễn ra trong những năm gần đây đã khiến cho nhiều người Việt nghĩ rằng đảng Cộng Hòa có truyền thống chống di dân từ lâu đời. Dù chống hay ủng hộ cựu tổng thống Trump, khó có thể phủ nhận rằng ông Trump là một trong những vị tổng thống Hoa Kỳ chống di dân mạnh mẽ nhất, kể cả di dân bất hợp pháp lẫn hợp pháp. Bức tường biên giới là một biểu tượng của việc chống di dân bất hợp pháp. Trong lúc đương nhiệm, ông Trump đã đưa ra những chính sách hạn chế nhận di dân vào nước Mỹ: hạn chế số lượng tiếp nhận di dân; đề nghị hạn chế theo diện đoàn tụ gia đình, thay bằng di dân có trình độ tay nghề. Cộng đồng gốc Việt vẫn còn nhớ tốc độ phỏng vấn diện đoàn tụ tại Việt Nam chậm lại trong khoảng thời gian 2017-2020. Những người chuẩn bị phỏng vấn thi quốc tịch đã từng lo lắng khi  độ khó trong các kỳ thi quốc tịch tăng: đổi bộ đề thi công dân 128 câu hỏi thay vì 100, tiêu chuẩn đậu cũng cao hơn… Những điều này đã bị xóa bỏ trong thời chính phủ Biden.


Điểm qua một số sự kiện có liên quan đến di dân diễn ra gần đây tại Quận Cam:

-          Dân biểu liên bang Alan Lowenthal vào ngày 26/07/2021 một lần nữa đã bày tỏ lo ngại về Bản Ghi Nhớ Mỹ-Việt được ký hồi tháng 11 năm ngoái, theo đó Hoa Kỳ sẽ trục xuất một số người Việt tị nạn đến Mỹ trước ngày 12/7/1995. Những dân biểu Dân Chủ khác ở Quận Cam như Lou Correa, Harley Rouda… đều từng lên tiếng phản đối và tìm cách ngăn chặn việc thực hiện bản ghi nhớ. Cho đến nay, chưa thấy 2 vị tân dân biểu Cộng Hòa là Michelle Steel và Young Kim có ý kiến về vấn đề này.

-          Vào ngày 27/07 vừa qua, trong cuộc họp Hội Đồng Giám Sát Quận Cam, Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Andrew Đỗ (đảng Cộng Hòa) đã bị những người da trắng công khai miệt thị bằng những lời lẽ kỳ thị chủng tộc nặng nề. Một người đã đòi ông “hãy cút về Việt Nam!”. Ông Andrew Đỗ đã trả lời với báo LAist.com rằng sự kỳ thị mà ông phải đối diện trong những năm qua tăng là do những lời nói mang tính kỳ thị của cựu tổng thống Trump. Những gì đã xảy ra trong buổi họp hôm đó đã vượt quá giới hạn, nên Hội Đồng Giám Sát đang bàn thảo với cảnh sát cách đối phó. Tuy nhiên ông Đỗ vẫn muốn tôn trọng quyền tự do ngôn luận của người Mỹ. Cho đến nay, vẫn chưa thấy phản ứng của nữ dân biểu Michelle Steel, năm ngoái còn là Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Quận Cam. Trong thời bà Michelle, những buổi họp của Hội Đồng Giám Sát Quận Cam cũng thường xuyên có những nhóm da trắng cực hữu đến phát biểu rất cực đoan và gay gắt, nhưng chưa bao giờ có lời lẽ tục tĩu, kỳ thị trực tiếp như đã xảy ra với ông Andrew Đỗ trong ngày 27/07.


Thực ra, chính sách về di dân của đảng Cộng Hòa trước đây có khác và đang dần dần thay đổi. Chỉ khoảng hai thập niên trước đây, những chính khách của Đảng Cộng Hòa có quan điểm về di dân trung dung hơn nhiều. Điển hình là cố tổng thống Ronald Reagan, một vị tổng thống Cộng Hòa lỗi lạc. Trong kỳ tranh luận giữa những ứng cử viên tổng thống Cộng Hòa vào năm 1980 tại Houston Texas, ông Reagan cho rằng Mỹ và Mexico nên hiểu nhau tốt hơn để có những quan hệ tốt hơn. Thay vì xây dựng rào cản, hai quốc gia nên cùng nhau nhận diện ra những vấn đề chung. Tổng thống Reagan đã ký một đạo luật di dân nhằm thắt chặt an ninh biên giới, nhưng đã ân xá cho những di dân bất hợp pháp đến Mỹ trước năm 1982. Sang đến đời tổng thống George W. Bush, ông đã dùng khẩu hiệu “bảo thủ từ bi” (compassionate conservatism) đối với chính sách di dân của mình. Trong một bài phát biểu tại Tòa Bạch Ốc vào tháng 1 2004 về di dân, Ông mô tả những người di dân làm việc không có giấy tờ tại Mỹ đã phải đi bộ nhiều dặm đường, trong nhiều ngày và đêm, sẵn sàng đánh đổi cả tính mạng để tìm cách vượt biên giới sang Hoa Kỳ, nơi mà họ có được một đời sống tự do và thực hiện được giấc mơ Mỹ.


Một bài phân tích đăng trên npr.org ngày 25/01/2018 cho rằng chính những cử tri Cộng Hòa cực hữu, những người theo chủ nghĩa thượng tôn da trắng đã buộc các chính khách Cộng Hòa phải thay đổi lập trường về di dân. Chính thành phần cử tri này đã giúp ông Trump dễ dàng đánh bại những ứng cử viên Cộng Hòa khác có quan điểm trung dung hơn để trở thành ứng viên tổng thống Hoa Kỳ năm 2016. Có lẽ chính thành phần cử tri da trắng cực đoan này đã khiến một số vị dân cử Cộng Hòa tại Quận Cam tránh lên tiếng về trường hợp của ông Andrew Đỗ. Họ không muốn bị mất phiếu của thành phần cử tri Cộng Hòa nòng cốt này tại Quận Cam, đặc biệt tại các thành phố biển như Huntington Beach, Newport Beach, Seal Beach…


Cộng đồng Việt nhìn người di dân ra sao? Có người dùng tam đoạn luận nói rằng: di dân là hiểm họa của nước Mỹ; tổng thống Trump chống di dân, cho nên họ ủng hộ ông Trump. Có người cho rằng di dân là gánh nặng của nước Mỹ, sang đây lạm dụng các loại trợ cấp xã hội từ tiền thuế của người dân Mỹ. Có người nói di dân cướp đi công ăn việc làm của chính công dân Mỹ. Có người ủng hộ việc chấm dứt chính sách di dân theo diện đoàn tụ gia đình vì người thân của mình đã sang Mỹ hết rồi.


Cũng có người thấy đồng cảm với những người di dân, vì nhớ hình ảnh của người Việt đổ xô đến nước Mỹ kể từ sau biến cố 30-04-1975. Có người cho rằng di dân đem lại nhiều lợi ích cho nền kinh tế Mỹ, vì họ sẵn sàng làm những công việc cực nhọc với mức lương tối thiểu, sức phấn đấu của họ cao. Có người nói Hoa Kỳ nên đối xử với di dân đúng theo Công Ước Quốc Tế Bảo Vệ Quyền Di Dân  của Liên Hiệp Quốc mà Hoa Kỳ đã ký kết, có nghĩa là họ phải được đối xử nhân đạo, được xét quy chế tị nạn một cách công bằng. Có người nói trường hợp của ông Andrew Đỗ cho thấy người Việt mình đừng nên nghĩ rằng những người theo chủ nghĩa thượng tôn da trắng chỉ kỳ thị người da đen, người gốc Mỹ Latin, còn người Việt thì được tôn trọng hơn!

Vấn đề di dân là một bài toán nan giải không chỉ riêng của Hoa Kỳ mà là toàn thế giới. Có một thực tế mà mọi người Mỹ gốc Việt đều có thể thấy: lịch sử Hoa Kỳ là lịch sử của di dân; và người VIệt là một trong những làn sóng di dân lớn đến Mỹ gần đây nhất.


Dân Việt

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
18/01/202617:21:00
Cú sốc lớn nhất đến khi Trump bất ngờ đổi giọng. Thay vì ra lệnh tấn công như từng nhiều lần đe dọa, ông tuyên bố chính quyền Iran đã cam kết dừng bắn giết và ngưng xử tử hàng loạt, và vì vậy ông quyết định không khai hỏa. Các chuyến bay quốc tế vốn phải vòng tránh không phận Iran vì lo chiến tranh sắp nổ ra bắt đầu bay lại, trong khi bên dưới, người biểu tình đối mặt với chốt gác, lệnh giới nghiêm, bắt bớ và những phiên tòa đặc biệt. Trong mắt họ, một tổng thống từng nói mình “cứng rắn với Iran” đã chọn tin lời trấn an của chính cái chế độ mà ông gọi là “bệnh hoạn”, hơn là tin vào những thi thể vừa nằm xuống trên đường phố.
18/01/202616:40:00
Kể từ sau cuộc tấn công của Mỹ vào Venezuela và việc bắt giữ Nicolás Maduro, nhiều quan chức chính phủ Mỹ và chính Tổng Thống Donald Trump đã liên tục nhắc lại những lời đe dọa đối với Greenland. Những lời đe dọa này đã làm Đan Mạch lo ngại hơn so với lần đầu tiên Trump tung ra vào đầu năm 2025.
16/01/202600:00:00
Trong thế giới của Donald Trump, quyền lực là chuẩn mực sau cùng. Kẻ mạnh lấy được bao nhiêu thì lấy. Lý lẽ ấy không chỉ định hình chính sách đối ngoại của ông, mà còn đang kéo theo những hệ lụy sâu rộng cho nước Mỹ và phần còn lại của thế giới. Suốt mười hai năm, Nicolás Maduro gieo kinh hoàng lên Venezuela. Ông ta cướp bầu cử; khi dân chúng phản đối, bộ máy đàn áp ra tay không nương: giết chóc, hãm hiếp, tra tấn, giết người bằng cách trùm túi nhựa cho ngạt thở. Cùng lúc, bè đảng của chế độ tha hồ vơ vét và điều hành kinh tế một cách phá hoại đến mức tổng sản lượng quốc gia sụt 69%. Gần một phần tư dân số phải bỏ nước ra đi. Mức độ sụp đổ ấy vượt xa những gì thường thấy ngay cả trong các cuộc nội chiến đẫm máu nhất.
10/01/202614:17:00
Câu chuyện được kể gọn như một bản tường trình được đánh máy từ trước. Một người mẹ bị bắn bể mặt chết. Một bộ máy đồng thanh gọi bà là kẻ khủng bố hung dữ. Một số người vỗ tay. Một số người như cô ca sĩ Việt đồng thanh lên lớp người đàn bà xấu số không còn có cơ hội để tự bào chữa. Cũng có người như chàng họa sĩ lặng lẽ vẽ - để giữ lại một khuôn mặt không quen. Còn sự thật — nó nằm đó, giữa phố, bị bắn gục, giữa những bó hoa đặt xuống từ những tấm lòng còn chút lương tri.
09/01/202600:00:00
Người Việt mình, nói cho gọn, là dân có rất nhiều ý kiến. Chuyện gì cũng bàn — bóng đá, chính trị, kinh tế, đến cả… triết học. Ấy vậy mà khi đụng đến nghệ thuật, nhiều người lại im lặng lạ kỳ: nghe người ta khen thì gật, thấy đông người thích thì “ừ, chắc hay đó”, sao cũng được, miễn không phải động não. Một chương trình ca nhạc làm ẩu, ánh sáng lòe loẹt, tiết mục chắp vá — vẫn được tung hô “hoành tráng”. Một không gian trang trí lủng củng, rối mắt, thiếu tiết điệu, thiếu khoảng lặng để mắt nghỉ — vẫn được tán tụng “rực rỡ”. Một cuốn sách lỏng lẻo, thiếu nội dung, không bố cục, chữ nghĩa vênh váo, vẫn được gắn nhãn “sản phẩm văn hóa”. Ca sĩ giọng yếu, phát âm ngọng nghịu, chỉ cần ngân chút “mùi mẫn” là thành “có hồn”.
09/01/202600:00:00
Trong buổi họp báo tại Mar-a-Lago ngày 3 tháng 1 năm 2026, Trump nói rất thẳng. Mục tiêu của Hoa Kỳ tại Venezuela không phải là điều gì mờ ám hay úp mở. Trái lại, ông nêu ra ít nhất bốn mục tiêu, rõ ràng đến mức không thể hiểu lầm: giành thêm quyền tiếp cận dầu hỏa Venezuela; chặn đường ma túy; cắt dòng di dân; và đưa Venezuela trở lại con đường dân chủ. Vấn đề không nằm ở chỗ thiếu minh bạch. Vấn đề nằm ở chỗ bốn mục tiêu ấy không thể cùng tồn tại. Mỗi mục tiêu, nếu xét đến cùng, đều mâu thuẫn với ít nhất một mục tiêu khác. Có mục tiêu này thì phải hy sinh mục tiêu kia. Và khi sự hy sinh ấy xảy ra, ưu tiên thật sự của Washington sẽ lộ diện.
08/01/202611:41:00
Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết ngay giữa đường. Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng. Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!
06/01/202619:47:00
Hôm nay, một dòng chữ xuất hiện nhiều trên mạng xã hội: “Jan 06 – Never Forget.” Nếu Donald Trump bị ám ảnh bởi cuộc tranh cử thất bại năm 2020 như thế nào thì vết thương của Đồi Capitol về một ngày bạo loạn cũng hằn sâu như thế. Khác biệt ở chỗ, rồi sẽ có một ngày, khi ra đi, Trump không thể nhớ mình đã từng thua ông Joe Biden. Nhưng vết sẹo của cuộc bạo loạn và hành động của người khởi xướng, vĩnh viễn đi vào lịch sử.
05/01/202618:16:00
Đức Giáo Hoàng Leo XIV, vị giáo hoàng người Mỹ đầu tiên trong lịch sử, đã công khai phản đối chiến dịch quân sự của Trump. Trong buổi đọc kinh vào Chủ Nhật tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ngài cho biết ông đang theo dõi sát sao diễn biến tình hình ở Venezuela và kêu gọi tôn trọng chủ quyền và nhân quyền của quốc gia này. Một vị giáo hoàng người Mỹ chỉ trích một tổng thống Mỹ vì vi phạm chủ quyền của một quốc gia khác là một biến cố lịch sử. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres bày tỏ "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Mỹ, người phát ngôn của ông dẫn lời ông nói rằng điều này có thể "tạo ra một tiền lệ nguy hiểm". Tiếng nói chỉ trích mạnh mẽ nhất ở Âu Châu là từ Ngoại Trưởng Pháp, Jean-Noël Barrot. Ông đã tuyên bố chiến dịch bắt giữ Maduro "vi phạm nguyên tắc không sử dụng vũ lực, nguyên tắc nền tảng của luật pháp quốc tế".
02/01/202609:30:00
Tổng thống Donald Trump trong năm đầu của nhiệm kỳ thứ hai tập trung vào những chính sách nhập cư, quốc phòng, thương mại và chính sách đối nội, bao gồm tăng cường kiểm soát biên giới, áp đặt thuế quan mới, tạm dừng tuyển dụng nhân viên liên bang, cùng với những biến đổi lớn trong các cơ quan liên bang như Bộ Giáo dục. Ông cũng không quên tìm cách trả thù những nhân vật đối lập.
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.