Hôm nay,  

Đọc báo hay không đọc báo?

09/08/202400:00:00(Xem: 4261)

Việt-Báo-Số-1-Hình-trang-nhất-4-cột
Tờ báo Việt Báo Kinh Tế Số 1 phát hành ngày 5 tháng 9, 1992. Phải: Ban sáng lập Việt Báo và thân hữu trồng cây trước cửa tòa soạn Việt Báo đầu tiên trên đường Moran, Westminster năm 1992. Từ trái: Đỗ Quý Toàn, Nhã Ca, Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh, Kiều Chinh, Huỳnh Mai, Nguyễn Dũng Tiến, Trần Dạ Từ.


Ban bien tap_hình trang nhất 2 cột
Ban biên tập 2024, từ trái: Henry Nguyễn, Huỳnh Kim Quang, Doãn Hưng, Trịnh Y Thư, Phan Tấn Hải, Thanh Huy, Hòa Bình và Hằng Nguyễn tại tòa soạn Việt Báo, Garden Grove.

 

- Mình lúc này không muốn theo dõi tin tức nữa. Mệt lắm.
- Mình cũng vậy, không đọc báo, chỉ xem phim hoặc nghe thuyết pháp, tránh nhức đầu.
- Đời người ngắn ngủi, sao phải tốn thì giờ…
- Ở tuổi này, chuyện gì không vui xin miễn, tội gì phải đọc tin tức rồi tự mình làm khổ mình.
 
Trong những năm gần đây, những phát biểu đại loại như trên từ bạn bè khiến những người trong ngành chúng tôi đôi lúc không khỏi ngán ngẫm về công việc báo chí của mình, một việc làm nếu đã không được tưởng thưởng tài chánh tương xứng, thì phần thưởng tinh thần từ ý nghĩa tự nó cũng không đủ bù đắp.
 
Đọc báo hay không đọc báo? Nhớ những ngày khi tờ Việt Báo ra số báo đầu tiên vào tháng 9 năm 1992, báo chí lúc bấy giờ không chỉ là cơ quan ngôn luận, mà là hơi thở, linh hồn của cộng đồng. Các tòa soạn báo chí Việt Ngữ khắp nơi ngoài việc cung cấp tin tức thời sự, văn hóa, giải trí… còn kiêm cả công việc của một trung tâm cung cấp thông tin cộng đồng. Những cú điện thoại hàng ngày gọi vào tòa soạn thường không chỉ liên quan đến bài vở mà còn là những thắc mắc về đời sống thường nhật: làm ơn chỉ giùm thông tin học lái xe, làm sao nộp đơn thi quốc tịch, bệnh viện ở đâu, mua xe nào tốt và bền, hay con tôi nóng sốt cao quá, làm ơn chỉ giùm…
 
32 năm đã trôi qua, ngày càng nhiều thay đổi bất lợi cho ngành truyền thông Hoa Kỳ nói chung và báo chí Việt Ngữ nói riêng.  Không chỉ các tờ báo Việt thi nhau đóng cửa, mà việc sa thải ở các tờ báo lớn của Mỹ gần đây cũng lan tràn khắp nơi, tờ Los Angeles Times, tạp chí Time, NBC News, Forbes, National Geographic, Business Insider và Sports Illustrated, Newsweek, v.v. Sự thu hẹp không chỉ giới hạn ở việc đóng cửa các phòng tin tức trên khắp nước Mỹ, cắt số lượng in, cắt hẳn các ấn bản báo giấy… mà cả một lực lượng phóng viên và biên tập viên cũng mệt mỏi từ bỏ nghề báo.

Nhà văn người Ireland Oscar Wilde đã từng nhận định: "Ở Mỹ, tổng thống trị vì trong bốn năm, nhưng báo chí cai trị mãi mãi." Sự quan trọng của báo chí trong xã hội tự do có lúc tưởng như bất di bất dịch, báo chí được cho là chiếc nôi của các nền dân chủ vì chúng ta phụ thuộc vào báo chí độc lập để buộc các viên chức chính quyền phải chịu trách nhiệm cho việc làm của họ và nhờ đó giữ vững cán cân cho bộ máy công quyền. Chúng ta phụ thuộc vào các cơ quan truyền thông để phân biệt đâu là sự thật đâu là gian trá. Các tờ báo chính thống lớn đã từng là tiếng nói khả tín được kiểm chứng, được tín nhiệm, và chính quyền hay những phe phái đối lập trong xã hội không thể xâm phạm bóp méo câu chuyện tường thuật của họ.

Thời đại tin học đã tạo ra nhiều thay đổi đáng kể. Sự ra đời của các trang mạng xã hội là công cụ truyền bá thông tin lẫn lộn khiến người sử dụng khó phân biệt thực hư. Tình trạng khó khăn trong ngành báo chí gần đây dẫn đến những tác động xã hội không tránh được, chẳng hạn việc ít tiếp cận với thông tin đúng đắn hay việc bán tín bán nghi do thông tin giả tràn ngập trên mạng xã hội khiến mọi người khó đưa ra quyết định sáng suốt, làm suy giảm mức tham gia chính trị, xã hội tích cực. Hay ít phóng viên hơn cũng có nghĩa ít sự giám sát từ phía quần chúng hơn đối với những người nắm giữ quyền lực chính trị và kinh tế dẫn đến nhiều tệ trạng xã hội như tham nhũng, bóc lột, đàn áp…

Tuy vậy, việc thu hẹp lực lượng báo chí dù quan trọng nhưng không phải là mối quan tâm chính của giới làm báo. Điều ảnh hưởng sâu đậm là càng ngày càng ít người coi nghề truyền thông là một nghề đáng giá. Điều này phản ánh một vấn đề xã hội rộng lớn hơn - cụ thể là, những áp lực kinh tế chính trị không ngừng đẩy mọi người ra khỏi những nghề nghiệp quan trọng đối với xã hội. Và báo chí đã trở thành điểm khởi đầu cho cuộc khủng hoảng nghề nghiệp ở quy mô lớn.

Là một nghề được liệt vào danh sách những công việc có ý nghĩa trong xã hội như nghề giảng dạy, sáng tạo, lương y, công tác xã hội… báo chí hấp dẫn nhiều người vì vừa được trả tiền để làm công việc thú vị vừa đem lại lợi ích cho xã hội và cộng đồng nơi mình sinh sống. Đây là những “nghề nghiệp có ý nghĩa” mà nhà xã hội học Max Weber đã mô tả cách đây hơn một thế kỷ.  Người làm những công việc này được đánh giá có tinh thần cống hiến, phục vụ, có ý thức về giá trị bản thân khi thực hiện công việc gắn liền với những giá trị xã hội rộng lớn: chữa bệnh cho mọi người, đấu tranh chống bất công, truyền đạt kiến ​​thức, phục vụ cho sự thật, chính nghĩa… Và vì thế, mặc dù những công việc này chưa bao giờ được trả lương đặc biệt cao nhưng mọi người vẫn có thể kiếm sống và nuôi sống gia đình, sự đam mê và ý nghĩa “cao cả” của công việc là phần thưởng giữ chân họ.

Nhưng giấc mơ xung đột với hiện thực. Với mức lương trung bình vào năm 2023 là 57,500 USD*, lương của các nhà báo không theo kịp lạm phát hoặc các công việc tương tự trong cùng lĩnh vực như thông tin thương mại hay đối ngoại truyền thông. Bên cạnh đó, an ninh việc làm không được bảo đảm với tình trạng sa thải liên tục**. Số nhà báo làm nghề tự do chiếm tỷ lệ ngày càng tăng - và phần lớn, không thuộc về một công đoàn nào, cũng không có những phúc lợi tài chính, y tế xứng đáng. 

Mặt khác, dù làm việc toàn thời gian, bán thời gian hay làm việc độc lập, công việc của người phóng viên thường đòi hỏi thời gian làm việc dài hơn và đòi hỏi những điều kiện, phẩm chất phức tạp hơn. Lấy thí dụ người điều hợp chương trình phát sóng trực tiếp của ABC, người đã từng bén nhạy hỏi Tổng thống Nga Putin rằng: "Danh sách những đối thủ chính trị của “ngài” đã bị giết, bị bỏ tù hoặc bị tống giam rất dài… Vậy câu hỏi của tôi là, thưa ngài Tổng thống, ngài sợ điều gì?" -  cô Rachel Scott đã dũng cảm không sợ bị Putin “thủ tiêu” khi đặt câu hỏi này, vậy mà trong tuần qua Cô lại nhận nhiều lời đe dọa ám sát sau cuộc phỏng vấn được loan tải của cô với cựu Tổng thống Donald Trump. Tại hội nghị báo chí của National Association of Black Journalists (NABJ) vào thứ Tư tuần rồi, cô Scott đã hỏi cựu tổng thống Trump liệu ông có thật sự tin rằng Phó Tổng thống Kamala Harris "có tên trong danh sách ứng cử tổng thống chỉ vì bà là một phụ nữ Da đen" hay không, và Trump trả lời, "Tôi không biết bà ấy là người Da đen cho đến khi bà ấy thình lình chuyển sang Da đen, và bây giờ bà ấy muốn gọi là người Da đen. Vì vậy, tôi không biết. Bà ấy là người Ấn Độ hay Da đen?”  Trump và những người ủng hộ Trump ngay sau đó đã quay ngược lại miệt thị Rachel Scott là “kinh tởm, thô lỗ, kỳ thị…” (nasty, rude, racist).  Trump hỏi: "Cô có phải làm cho đài ABC không? Bởi vì tôi cho rằng đây là một hệ thống tin tức giả mạo. Một mạng lưới tồi tệ."  Trong nhiều trường hợp tương tự, các nhà báo thường xuyên bị các chính trị gia tấn công, chế riễu và coi rẻ, các phóng viên bị gán những lời lẽ kỳ thị, bị quần chúng hăm dọa tính mạng dù họ chỉ thực hiện nhiệm vụ công việc của họ.  

Một quy tắc lâu đời hiện đang được các phe phái chính trị nhắm vào giới truyền thông báo chí hiện nay là chiến thuật “Không đánh được thì bôi đen”, nghĩa là nếu không thể tiêu diệt đối thủ thì sẽ tìm cách làm mất uy tín, danh dự của họ. Ở một xứ độc tài như nước Nga, Putin dễ dàng bóp méo sự thật bằng cách cấm đoán, bỏ tù, thủ tiêu nhà báo để bịt miệng báo chí. Ở Hoa Kỳ, tự do ngôn luận và tự do báo chí là quyền thiết yếu được hiến pháp bảo vệ. Các nhà báo và cơ quan ngôn luận có quyền nêu ra mọi ý kiến trái chiều, vạch ra sự thật mà không sợ bị pháp luật hành xử. Không cấm được người đưa tin, viết tin, vậy thì làm sao để vô hiệu hóa chúng? Bằng cách tung tin giả, những người này đã triển khai một chiến thuật quen thuộc “hỏa mù sa mưa” hay “vàng thau lẫn lộn”, làm xói mòn lòng tin của quần chúng vào các phương tiện truyền thông chính thống; khiến mọi người phân vân, không phân biệt được thực hư. Ngay lúc đó, họ ra tay tấn công, miệt thị, đánh phá, họ gọi báo chí chính thống đối lập là “truyền thông thổ tả”, chửi bới các cơ quan ngôn luận, miệt thị các phóng viên, hạ thấp uy tín báo chí, làm giảm tín nhiệm quần chúng nhằm vô hiệu hóa và tước đi công cụ kiểm soát thiết yếu mà không cần tốn một viên đạn.
 
Điều đáng ngạc nhiên là bất chấp những thủ đoạn bôi nhọ và những điều kiện bất thuận, nhiều người vẫn đeo đuổi công việc báo chí. Các cuộc khảo sát thường xuyên cho thấy các nhà báo nhiệt tâm nhận thức rõ về những khó khăn họ phải đối mặt. Tuy nhiên, họ vẫn sẵn sàng hy sinh mức lương cao hơn và sự an toàn trong công việc đổi lấy quyền thể hiện bản thân và kết nối với những giá trị xã hội rộng lớn hơn. Sự kiên trì của họ, bất chấp mọi khó khăn, thủ đoạn, nêu bật một điều quan trọng về thành trì báo chí: đây là một nghề mang lại những phần thưởng không thể quy đổi thành tiền hay danh lợi. Và những khó khăn thử thách tuy đôi lúc khiến người cầm bút nản chí, nhưng cũng là động lực châm ngòi khiến họ gan lì tranh đấu. Lịch sử đã chứng minh, con người và sức mạnh của ý chí luôn vươn cao từ nghịch cảnh. Molière đã nói "Trở ngại càng lớn, chiến thắng càng vinh quang".

Chỉ còn dưới 100 ngày nữa người dân Hoa Kỳ sẽ đi bầu tổng thống, ai thắng ai thua sẽ quyết định vận mệnh nước Mỹ trong nhiều năm tới. Ứng cử viên tổng thống Harris đã đáp lời Trump khi Bà nói chuyện với hội Sigma Gamma Rho, một hội nữ sinh da đen truyền thống, tại Houston, Texas rằng: "Người dân Mỹ xứng đáng có một nhà lãnh đạo nói lên sự thật, một nhà lãnh đạo không phản ứng bằng thái độ thù địch và tức giận khi đối mặt với sự thật. Chúng ta xứng đáng có một nhà lãnh đạo hiểu rằng sự khác biệt của chúng ta không chia rẽ chúng ta — chúng là nguồn sức mạnh thiết yếu của chúng ta".

Trở lại câu hỏi “Đọc báo hay không đọc báo?”, chúng tôi không thể trả lời cho quý bạn ngoài việc nhắc lại lời của Thomas Jefferson, vị cha đẻ của bản Tuyên Ngôn Độc Lập Hoa Kỳ, rằng một nền dân chủ chỉ tồn tại khi công dân có đủ thông tin và hiểu biết.   Riêng ban biên tập Việt Báo sẽ luôn có câu trả lời cho câu hỏi: “Làm báo hay không làm báo?” Nhất định “LÀM”.

Dù mỗi ngày đều có những cú điện thoại hoặc email gửi vào tòa soạn miệt thị “báo chí thổ tả”. Dù các thân chủ lâu năm rút quảng cáo vì Việt Báo không đưa tin giả.  Dù thùng báo bị bôi đen, bị gỡ bỏ bị quẳng vào thùng rác vì không cùng quan điểm. Dù sự vô tri vô can ngoài kia lắm lúc cũng làm “nản lòng chiến sĩ”. Dù gì đi nữa. Vẫn nhất định “làm”.

Ai đó đã nói: Thế giới trở nên tồi tệ hơn, không phải vì sự tàn bạo của kẻ xấu, mà vì sự thờ ơ, im lặng của người tốt."***

Nina Hòa Bình Lê
 

Tham khảo:
* Theo Cục Thống Kê Lao Động Hoa Kỳ
*** https://www.cision.com/resources/articles/5-biggest-challenges-journalists-face-today/
*** Lời của Napoléon Bonaparte
 

Ý kiến bạn đọc
11/08/202408:52:10
Khách
Rất, rất cảm ơn tấm lòng và công sức của những nhà báo có tâm chính trực. Tôi từ lâu đã là độc giả online của Việt Báo.com và từng cộng tác chút ít qua phần "Gửi ý kiến của bạn" cho các tác giả Văn học hay các bài báo có chút ít sai sót hay nhầm lẫn nhằm giúp mọi người có lương tri ngay thẳng nhận được thông tin trung thực, tác phẩm văn học (dù ngắn không đồ sộ, hàn lâm...) có giá trị. Mong các anh chị trong Tòa soạn vững tâm trong sáng để đưa tin, sáng tác những nội dung có giá trị như xưa.
10/08/202401:43:24
Khách
Tôi đọc Việt Báo mỗi ngày. Cảm ơn ban biên tập.
09/08/202416:15:16
Khách
Một bài viết cần thiết để đánh thức những người thờ ơ!
Cám ơn Hoà Bình
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.