Hôm nay,  

Kỷ niệm 45 năm Phó Tế Nguyễn Mạnh San tại Oklahoma City, USA

19/09/202413:57:00(Xem: 2731)

Kỷ niệm 45 năm Phó Tế Nguyễn Mạnh San tại Oklahoma City, USA

blank
 
Trước năm 1975 tại Saigon, thầy San là lead guitar trong ban nhạc Nha Quân Y Việt Nam Cộng Hòa và trong thời bấy giờ Nha Tâm Lý Chiến VNCH vẫn chưa được thành lập, nên vào mỗi cuối tuần lễ, thầy San tình nguyện đánh đàn trong ban nhạc Nha Quân Y, để giúp vui chương trình văn nghệ cho các thương bệnh binh tại Tổng Y Viện VNCH; đồng thời cũng trong thời gian này, thân mẫu của thầy San làm Quản Lý Cô Nhi Viện Dục Anh đường Nguyễn Tri Phương, thầy San cùng 3 cô em gái, cũng sống chung với các em nam mồ côi trong cô nhi viện này rất nhiều năm.
  
Trong những năm sống trong cô nhi viện mồ côi này và để gây quỹ thêm tài chánh cho cô nhi viện, thầy San thành lập ban nhạc Ngọc Quỳnh, Ngọc Quế, Ngọc Hải, cộng tác với 3 cô em gái Tuyết Lê, Tuyết Lan, Kim Phụng thành lập ban vũ Tuyết Lê, để cùng một số các em mồ côi nữ thuộc Cô Nhi Viện Dục Anh Nữ tại chợ Thái Bình, Saigon, trình diễn văn nghệ tại Rạp Thống Nhất Saigon và đi trình diễn văn nghệ tại một số lục tỉnh Miền Nam như Cần Thơ, Long Xuyên, Rạch Giá, Vĩnh Long, Châu Đốc, Mỹ Tho trong nhiều năm.
  

blank
blank
  

Ngày 15 Tháng 5, 1975 thầy San được cơ quan thiện nguyện Công Giáo Hoa Kỳ, gọi tắt là USCC (United States Catholic Conference) tuyển dụng làm Phối Trí Viên đặc trách Chương Trình Tái Định Cư Tỵ Nạn Đông Nam Á (Coordinator for Resettlement Program for Southeast Asia Refugees) tại thủ đô Oklahoma City của tiểu bang Oklahoma. Trong 5 năm liên tục đặc trách chương trình tỵ nạn này, từ tháng 5 1975 cho đến tháng 5, 1980, thầy San đã hoàn tất các thủ tục hành chánh pháp lý cho gần 8 ngàn gia đình, rời khỏi các trại tạm cư (Refugees Camps) ở quốc nội cũng như ở quốc ngoại, để đến tái định cư với các vị ân nhân bảo trợ đều là người Hoa Kỳ, tại Oklahoma City và các vùng phụ cận.


blank

Trong hơn 32 năm liên tục từ tháng 5, 1980 cho đến cuối tháng 1, 2012, thầy San được Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ tuyển dụng vào phục vụ trong ngành Tư Pháp Hoa Kỳ, tại Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ, Oklahoma City thuộc tiểu bang Oklahoma, với chức vụ là Phụ Tá Trưởng Phòng Tố Tụng Liên Bang Hoa Kỳ, đặc trách Luật Sư Đoàn Liên Bang và Nhập Tịch (US Deputy Court Clerk in charge of Attorney Admission and Naturalization). Trong thời gian hơn 32 năm phục vụ trong Ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa Án Liên Bang, thầy San đã tiến hành các thủ tục hành chánh pháp lý cho hơn 16 ngàn luật sư tuyên thệ trước Tòa Án Liên Bang, để được nhận lãnh bằng hành nghề luật sư liên bang Hoa Kỳ và đồng thời hoàn tất các thủ tục pháp lý cho hơn 26 ngàn ứng viên thường trú, đến từ 50 quốc gia trên thế giới được tuyên thệ nhập tịch, để trở thành công dân Hoa Kỳ (US Citizens).


blank 

Là một Phó Tế Tuyên Úy Trại Tù có bằng hành nghề tuyên úy công chứng (Certified Prison Chaplain) và đã tốt nghiệp khóa huấn luyện đặc biệt dành cho các Tân Tuyên Úy trại tù liên bang toàn quốc (New Federal Prison Chaplains Training Program in the nation), do Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ tổ chức 1999 tại Aurora, Colorado , mà trong tổng số 20 khóa sinh tân tuyên úy liên bang được tuyển chọn cho khoá huấn luyện này, thì chỉ có 2 người Việt Nam duy nhất trên toàn quốc Hoa Kỳ, là Linh Mục Bùi Phong thuộc Giáo Phận New Orleans, Louisiana và Phó Tế Nguyễn Manh San thuộc Tổng Giao Phận Oklahoma City, Oklahoma.


blank 

Ngay sau khi tốt nghiệp khóa huấn luyện tân tuyên úy này, thầy San tiếp tục phục vụ cho các anh chi em tù nhân, không phân biệt tôn giáo, chủng tộc, mầu da và giới tính, vào những ngày nghỉ lễ cuối tuần, hoàn toàn trong tinh thần thiện nguyện, không lãnh lương, do Đức Tổng Giám Mục Eusebius J. Beltran của Tổng Giáo Phận Công Giáo Oklahoma City chỉ định. Đặc biệt nhất trong suốt hơn 21 năm liên tục phục vụ tù nhân trong các trại tù liên bang và tiểu bang của tiểu bang Oklahoma, thầy San cho biết có 2 biến cố trọng đại nhất xẩy ra trong trại tù, mà trong những ngày còn lại của cuộc đời thầy San, thầy sẽ không bao giờ có thể quên được.


blank 

Biến cố thứ nhất: Cách đây khoảng 20 năm, trại tù Jefferson County Jail tại tỉnh Waurika, thuộc tiểu bang Oklahoma, tạm giam giữ hơn 200 tù nhân nam và 90% các tù nhân này là người Việt Nam. Tất cả những anh em tù nhân này đã thi hành xong các bản án từ 5 năm cho đến 15 năm. Mặc dầu họ đã thi hành xong bản án, nhưng vì tất cả các anh em tù nhân này đều là thường trú nhân, chưa có quốc tịch Hoa Kỳ nên phải bị tạm giam bởi Sở Di Trú Hoa Kỳ, để chờ ngày bị trục xuất trả về nguyên quán của mình. Rồi một hôm, anh em tù nhân đồng loạt nổi loạn, lấy mấy tấm nệm giường đốt lên và dùng những chiếc giường sắt ngăn chặn 2 cửa chính ra vào phòng trại tù, ngăn cản các nhân viên trong Ban Quản Đốc không thể vào trong trại, để bắt trói những ai chủ mưu cầm đầu cuộc nổi loạn này.


blank 

Được biết lý do anh em nổi loạn để phản đối một số nhân viên trong Ban Quản Đốc đã đối xử tệ với anh em, coi anh em như là một tù nhân mới phạm tội, trong khi anh em không còn là một tội nhân nữa vì anh em đã thi hành xong bản án rồi. Ngay tức khắc ông Quản Đốc trại tù mời thầy San đến đóng vai trò trung gian hòa giải đôi bên (Mediator) tại hiện trường, với những điều kiện đòi hỏi của đôi bên đưa ra. Nếu cuộc hoà giải của thầy San không thành công, thì ông Quản Đốc trại tù sẽ ra lệnh cho Vệ Binh Quốc Gia (National Guards), hiện đang túc trực sẵn chung quanh trại tù, sẽ ném lựu đạn cay vào trong trại để dẹp tan cuộc nổi loạn này. Phải xác tín mạnh mẽ rằng nhờ ơn Thượng Đế hay nhờ ơn Chúa thương, cuộc hòa giải này đã được thành công một cách mỹ mãn cho cả đôi bên, bên Ban Quản Đốc trại tù và bên anh em tù nhân. Nếu không, sẽ có một cuộc nổ súng từ các Vệ Binh Quốc Gia, làm đổ máu, chết người hoặc bị thương vì một số anh em tù nhân sẽ chống trả lại Vệ Binh Quốc Gia bằng mọi cách và đồng thời một số anh em tù nhân khác thừa dịp hỗn loạn này, tìm cách bỏ trốn khỏi trại giam.


blank 

Biến cố thứ hai: Sau 2 tuần lễ cuộc hòa giải thành công, ông Quản Đốc trại tù điện thoại báo cho thầy San biết, ông cùng với Ban Tham Mưu đồng ý cho phép thầy San tổ chức một buổi tiệc văn nghệ mừng Tết Nguyên Đán Việt Nam và cử hành Thánh Lễ Tạ Ơn cho các anh em tù nhân ngay trong trại tù. Đây là cả một phép mầu nhiệm chưa từng thấy xẩy ra trong các trại tù trên toàn quốc Hoa Kỳ, vì nếu có, vào những dịp Năm Mới hay Lễ lớn, chỉ có một vài nhóm thiện nguyện làm công tác xã hội của người Hoa Kỳ, tổ chức vào thăm hỏi tù nhân, đôi khi có đem theo kẹo bánh đến phân phát cho tù nhân tập họp lại thành từng nhóm nhỏ, nhưng không cho phép tập họp tất cả tù nhân thành một nhóm lớn vì vấn đề anh ninh chung của trại tù và cũng không cho tổ chức văn nghệ như trường hơp nêu trên đây.


blank 

Bữa tiệc văn nghệ Mừng Tết Nguyên Đán này có đầy đủ các món ăn cổ truyền VN, cho anh em ăn 3 ngày Tết mới hết đồ ăn. Đăc biệt phần Thánh Lễ Tạ Ơn do Linh Mục Anthony Nguyễn Ngọc Bảo cử hành và thầy San thuyết giảng. Ông Nguyễn Văn Cường, Chủ Tịch Hội Ái Hữu Việt Mỹ tại Oklahoma City giới thiệu tên tuổi các mạnh thường quân, đã cung cấp các món ăn cho bữa tiệc, nhưng hoàn toàn không nhận hiện kim và sau cùng ông Cường thay mặt cho ban tổ chức ngỏ lời cảm tạ ông Quản Đốc trại tù, các nhân viên tham mưu trong Ban Quản Đốc trại tù, các vị ân nhân và các thiện nguyện viên trong Cộng Đồng Người Việt Oklahoma City, đã tích cực hỗ trợ cho bữa tiệc văn nghệ Mừng Tết Nguyên Đán hôm nay.


blank 

Phần văn nghệ giúp vui cho bữa tiệc, gồm các anh em tù nhân hợp cùng với một số anh chị em ca sĩ địa phương Oklahoma City trình bầy những bản tình ca quê hương, do ca sĩ Xuân Phương làm MC và nhạc sĩ Ngọc Lợi đệm đàn keyboard. Bữa tiệc văn nghệ kết thúc bằng một màn múa lân rất độc đáo, do các anh em tù nhân trình diễn. Nói tóm lại, bữa tiệc Mừng Xuân Nguyên Đán cho anh em tù nhân trong trại tù Jefferson County Jail được thành công tốt đẹp ngoài sự mong ước của mọi người.


blank 

Chỉ trong vòng 4 tháng sau bữa tiệc văn nghệ Mừng Tết Nguyên Đán VN này, thầy San có trình thỉnh nguyện thư lên ông Chánh Án của Toà Án Liên Bang Hoa Kỳ, để xin cứu xét các tội phạm, để xin duyệt xét hồ sơ cá nhân xem anh em nào không có hành vi nguy hiểm cho xã hội, sẽ được tòa án cho phép tạm trở về nhà sống với gia đình, chờ đợi cho tới khi nào chính phủ Cộng Sản VN bằng lòng chấp nhận họ trở về nguyên quán, thì lúc đó họ sẽ tuân thủ lệnh trục xuất của Sở Di Trú ban hành. Sở Di trú cũng cho biết chỉ tạm giam giữ những ai mà họ xét thấy tội nhân nào nguy hiểm cho xã hội nếu được tạm thả về nhà. Tuy nhiên Sở Dí Trú cũng không được quyền căn cứ vào những tôi phạm trước kia cho là nguy hiểm, mà tội nhân đã được tòa án xét xử và tội nhân đã thi hành xong bản án ngồi tù, mà phải căn cứ vào những hành động bạo hành của tội nhân trong lúc đang thi hành bản án trong tù hoặc những tội phạm mới khám phá ra, mà đương sự chưa được Tòa Án xét xử về những tội danh này. Do đó, sau khi thầy San trình thỉnh nguyện thư lên ông Chánh Án Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ, ông Chánh Án ra lệnh cho một luật sư (Lawyer) của tòa án, một điều tra viên (Investigator) của tòa án cùng đi với thầy San, mỗi tuần đến trại tù một ngày, để phỏng vấn và duyệt xét hồ sơ cá nhân của từng anh em tù nhân, để xem tù nhân nào đáng được tạm tha trở về nhà, trong khi chờ nhận được lệnh trục xuất của Sở Di Trú hay cần phải tạm giam giữ ở trong tù vì tội nhân nguy hiểm cho xã hội, nếu được tạm thả về nhà.


blank 

Thế là trong vòng 4 tháng sau, cuộc phỏng vấn cá nhân các tù nhân và sự duyệt xét tất cả các hồ sơ cá nhân của anh em tù nhân được hoàn tất, thì có tới 95 phần trăm anh em tù nhân được hưởng tình trạng tạm tại ngoại, để trở về chung sống với gia đình. Thực sự mà nói, nếu thầy San không phục vụ trong ngành tư pháp Hoa Kỳ ở Toà Án Liên Bang và không phải là tuyên úy trại tù, cho dù thầy San có muốn giúp đỡ tù nhân cách mấy đi chăng nữa, thì cùng không thể làm gì được vì không có phương tiện và thì giờ để làm.


blank 

Vào ngày 27 tháng 4 vừa qua, thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San được mời phụ tế Lễ Tuyên Hứa (Convocation Mass) do Đức Tổng Giam Mục Paul Coakley cử hành, dành cho tất cả các Phó Tế Vĩnh Viễn (Permanent Deacons) Mỹ - Việt thuộc Tổng Giáo Phận Oklahoma City, tại Thánh Đường Tòa Tổng Giám Mục. Nhân dịp này ĐTGM Coakley đã trao tặng kỷ vật cho Thầy Phó Tế San, đánh dấu 21 năm phục vụ tù nhân (Prison Ministry) và 25 năm phụ trách giảng dậy môn Mục Vụ Gia Đình cho các lớp Dự Bị Hôn Nhân (Preparation for Mariage Classes), được tổ chức mỗi năm 2 khóa học tại 2 giáo xứ VN thuộc Tổng Giáo Phận Oklahoma City, đồng thời tuyên dương 40 năm Thầy Phó Tế San được chịu chức Phó Tế Vĩnh Viễn và thầy San cũng là người chịu chức Phó Tế lâu năm nhất trong hàng ngũ Phó Tế, kể cả Mỹ lẫn Việt của Tổng Giáo Phận Công Giáo Oklahoma City này.

blankblank


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
FORT HOOD, Pennsylvania - Thiếu tá Prasert Ammartek đã sống một cuộc đời được định hình bởi kỷ luật và sự phục vụ. Thiếu tá đã trải qua 19 năm làm nhà sư Phật giáo trong rừng và 14 năm phục vụ trong Quân đội Hoa Kỳ. Ngày nay, Thầy kết hợp cả hai con đường đó trong vai trò là một tuyên úy và là người cố vấn cho các binh sĩ.
- Quan chức Nhà Trắng: vì bà Machado đã nhận Giải Nobel Hòa Bình 2025, lẽ ra lúc đó tuyên bố trao lại cho Trump thì bây giờ đã là Tổng Thống Venezuela. - Quyền Tổng thống Delcy Rodriguez ra lệnh toàn quốc truy bắt tất cả những ai giúp lính Mỹ đột kích Venezuela. - Các dân biểu Cộng Hòa lúng túng khi báo chí hỏi vì sao Mỹ bỏ rơi bà Machado
- Hãng Mỹ AMC Robotics mở xưởng ở Sài Gòn, làm robot bốn chân Kyro cho toàn cầu. - Bắc Ninh: Thị trấn Việt bùng nổ kinh tế, tìm không đủ thợ dù lương tăng 15%. Nhà máy và trường dạy tiếng Hoa mọc thần tốc. - Maduro và vợ ra tòa liên bang ở New York - Tổng Thống Lâm thời Delcy Rodriguez mời chính phủ Mỹ hợp tác để phát triển Venezuela. - Trump: Không vâng lời Mỹ, bà Rodriguez sẽ thê thảm hơn Maduro - Trump: Cuba sắp tự sụp đổ. - Trump: Mỹ cần sáp nhập Greenland vì an ninh Mỹ. - Trump: sẽ ủng hộ tấn công vào Colombia. - Tổng thống Phần Lan bảo Trump: đừng chiếm Greenland. - Cận thần của Trump nói Mỹ sắp tới sẽ sáp nhập Greenland. Đan Mạch và Greenland cùng phản đối. - Trump muốn công nghiệp dầu mỏ Mỹ phát triển mạnh trở lại ở Venezuela - Cổ phiếu hãng dầu Chevron tăng hơn 8% giữa cuộc khủng hoảng Venezuela - Một cựu giám đốc điều hành của Chevron Corp. đang tìm 2 tỷ đô la cho các dự án dầu mỏ ở Venezuela - Iran thề sẽ không "nhân nhượng" đối với những kẻ gây bạo loạn - Một
J491. Maha-Mora Jātaka -- Chuyện về người thợ săn đạt quả vị Phật Độc Giác. Tóm tắt: Một vị sư bất mãn với cuộc sống tu hành. Đức Phật kể câu chuyện về một con công vàng được bảo vệ bởi đức hạnh của mình trong 7.000 năm, cho đến khi một con công mái khiến nó mất cảnh giác, khơi dậy dục vọng của nó, và nó bị người nuôi chim bắt giữ. Sau khi cảm hóa được người thợ săn, con công và tất cả các loài động vật khác trong vương quốc đều được trả tự do.
Theo báo cáo, nhóm của Tổng thống Donald Trump đã rất khó chịu với những điệu nhảy của nhà độc tài Nicolas Maduro đến nỗi ông Trump đã ra lệnh cho quân đội Mỹ đột kích Venezuela và lật đổ nhà độc tài này.
- Phó Tổng thống Venezuela (đang ở Nga) nhậm chức Tổng thống lâm thời, đòi Mỹ trả tự do Maduro. Tổng Thống lâm thời Delcy Rodriguez là cánh tả khi mới sinh, bố là lãnh tụ du kích bị đánh chết trong tù. Anh ruột đang là Chủ tịch Quốc hội Venezuela. - Tướng Mỹ: chiến dịch bắt Maduro cho thấy Mỹ gài gián điệp tận cấp cao Venezuela. - Trump tuyên bố Mỹ sẽ kiểm soát Venezuela, sẽ múc dầu để bán. - Lý do Maduro bị bắt: từ chối lời Trump mời ra đi lưu vong. - Hãng dầu Mỹ Chevron Corp.sẽ hưởng lợi lớn nhất.
Zohran Mamdani nhậm chức Thị trưởng New York tuyên bố: chăm sóc trẻ em toàn diện cho trẻ em từ 6 tuần đến 5 tuổi, đóng băng tiền thuê nhà cho khoảng 2 triệu người thuê nhà được ổn định giá thuê, xe buýt sẽ miễn phí, và lập các chợ thực phẩm giá rẻ do thành phố điều hành.
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Đối với nhiều người Mỹ lớn lên trong môi trường Cơ đốc giáo bảo thủ, đức tin từng được coi là vấn đề niềm tin cá nhân và cộng đồng – chứ không phải là sự trung thành chính trị rõ ràng. Nhưng trong thập niên qua, ranh giới giữa niềm tin và hệ tư tưởng đã trở nên mờ nhạt.
- Biệt kích Mỹ vào Venezuela, bắt Maduro, - Trump: Mỹ sẽ điều hành Venezuela tới khi chuyển giao quyền lực thỏa đáng. - Trump: các hãng Mỹ sẽ vào múc dầu Venezuela, vì các hãng dầu Venezuela không hiệu quả. Dọa sẽ tấn công tiếp, nếu cần. - Nhiều Dân Cử Dân Chủ phản đối Trump bắt cóc phi pháp Maduro, gây chiến không qua Quốc Hội. - Machado tuyên bố "giờ phút tự do" ở Venezuela. - Mỹ sẽ chọn lãnh đạo cho Venezuela, sẽ quyết định về dầu. - TQ, Nga, Colomnia lên án Mỹ
-- Hoa Kỳ Oanh Kích Venezuela, Ông Maduro Bị Bắt Giữ. -- Chiến Dịch Di Trú Của Trump Sắp Dồn Về Phoenix Theo Mô Hình “Alligator Alcatraz”. -- California Tranh Luận Đề Nghị Đánh Thuế Một Lần 5% Trên Giới Tỉ Phú. -- Tài Sản Trump Tăng Mạnh Năm 2025 Trong Khi Các Nhà Đầu Tư Mang Tên Trump Thua Thiệt. -- Tòa Liên Bang Bãi Luật Cấm Mang Súng Công Khai Tại California. -- Bộ An Ninh Nội Địa Tạm Dừng Hồ Sơ Di Trú Từ Thêm 20 Quốc Gia. -- Iran Cảnh Cáo Hoa Kỳ: Can Thiệp Biểu Tình Sẽ Gánh Trọn Hậu Quả.
Đó là nội dung một bài trên báo Deseret News: "GOP increasingly the party of 'white Christians' as Democrats quickly become less religious" (Đảng Cộng hòa ngày càng trở thành đảng của "người Cơ đốc giáo da trắng" trong khi Đảng Dân chủ nhanh chóng trở nên ít sùng đạo hơn.) Bài viết của Brigham Tomco sẽ được dịch như sau.
SBM báo động Trump siết cổ doanh nghiệp nhỏ, “tệ hại như Covid” với 4 chính sách: thuế quan cao, siết nhập cư, cắt tài trợ liên bang cho hãng nhỏ, tăng gấp đôi phí bảo hiểm y tế cho 22 triệu người. Báo The Telegraph đăng bản tin "Trump triggers small business crisis that could be ‘as bad as Covid’" (Trump gây ra khủng hoảng cho doanh nghiệp nhỏ, có thể “tệ hại như Covid”) hôm 2/1/2026 cho biết như sau.
Tại cuộc họp báo sáng thứ Sáu, nhà chức trách loan báo Christian Sturdivant, 18 tuổi, cư dân thị trấn Mint Hill, vùng ngoại ô thành phố Charlotte, đã bị bắt và bị truy tố ở cấp liên bang với cáo buộc tìm cách cung cấp hỗ trợ vật chất cho một tổ chức khủng bố nước ngoài. Theo kết quả điều tra, Sturdivant dự định tấn công một siêu thị và một tiệm Burger King tại Mint Hill trong đêm 31 tháng 12. Giới chức cho biết nghi can từng làm việc tại tiệm Burger King này và chọn các địa điểm đông người nhằm gây tổn thương lớn.
-- New York: Mamdani Xóa Sắc Lệnh Thời Adams, Tuyên Bố “Kỷ Nguyên Mới”. -- Iran: Biểu Tình Kinh Tế, Đụng Độ Đẫm Máu, Trump Dọa “Sẵn Sàng Hành Động”. -- Crans-Montana, Thụy Sĩ: Pháo Bông Trên Chai Rượu Gây Cháy Quán Bar Đêm Giao Thừa, Nhiều Thi Thể Khó Nhận Diện -- Đảng Dân Chủ: Đà Thắng Lợi Nhưng Vẫn Khó Khăn. -- Tesla Mất Ngôi Vua Xe Điện, BYD Lên Đầu Bảng. -- Tòa Bạch Ốc: Gấp Rút Chốt Phòng Khiêu Vũ 400 Triệu MK. -- California: Phán Quyết Cứu Quy Chế Hợp Pháp Của 60.000 Di Dân. -- Trump: Bỏ Ngoài Tai Lời Bác Sĩ, Nói Sức Khỏe “Rất Tốt”. -- Quốc Hội Mỹ: Dân Biểu Có Nên Bị Cấm Buôn Cổ Phiếu? -- Ukraine – Nga: Ngày Đầu Năm Lại Tố Nhau Đánh Thường Dân. -- California: Gia Hạn Bằng Lái Xe Tải Cho Di Dân Thêm Hai Tháng. -- Hoa Kỳ: Giảm Thuế Dự Kiến Đánh Vào Mì Ống Ý. -- Trump Mobile: “Điện Thoại Vàng” Lại Lỡ Hẹn. -- Minnesota: Vụ Gian Lận Trợ Cấp Có Thể Vượt 9 Tỷ MK. -- Tuần Duyên Mỹ: Tìm Cụ Bà 77 Tuổi Rơi Khỏi Du Thuyền Gần Cuba...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.