Hôm nay,  

Hậu bầu cử - Tản mạn

09/11/202411:09:00(Xem: 3492)

Donald trump 1

 

1.  Sự khôn ngoan của đồng tiền

 

Cựu Tổng thống Trump xứng đáng làm tổng thống một lần nữa, đó là phán quyết của đa số công dân Mỹ.  Chẳng những Trump được nhiều phiếu đại biểu hơn đối thủ, Phó tổng thống Harris, tổng số phiếu ông nhận được cũng hơn số phiếu của bà Harris rất nhiều.  Kết quả này hoàn toàn ngoài dự đoán của các nhà bình luận.

 

Polling Nostradamus, nhà tiên tri kết quả bầu cử nổi tiếng Allan Lichtman, đã ‘hố’ lần này.  Suốt ba mươi năm, từ 1984 đến nay, đây là lần thứ hai ông tiên đoán kết quả cuộc bầu cử tổng thống sai: Trump đắc cử năm 2016 thay vì Clinton và năm nay, Trump đắc cử thay vì Harris.

 
Tiên tri sai hai lần, nhưng dân cá độ’ chỉ thua một lần trong lịch sử cá độ huy hoàng của họ.  Bà Hillary Clinton được cá là sẽ thắng năm 2016.  Sai bét! Nhưng lần này thị trường cá độ đoán đúng trăm phần trăm.  Trump thắng và thắng lớn nữa.  Đồng tiền dính liền khúc ruột.  Khúc ruột cắt thì đau chịu sao nổi nên mắt các vị ‘cờ bạc’ này mở to, tai ngóng tứ phương xem luồng gió thổi hướng nào, thay vì chỉ để ý đến những cuộc thăm dò.  Sức mạnh của đồng tiền là thế đấy!

 

2.  “It’s the economy, stupid!”

 

Harris đã có một khởi đầu tốt đẹp và đảng Dân Chủ đã hy vọng tràn đầy.  Nhưng rốt lại là một kết cuộc ngỡ ngàng, đau xót.  Chẳng những bà thua phiếu, mà còn thua nặng, đánh mất nhiều thành phần trước đây ủng hộ đảng Dân Chủ, giúp tổng thống Biden thắng Trump.

 

Giữa những tiếng thở dài, nhiều lời phân tích, giải mã’ đã vang lên.  Vì sao Harris thất bại?  Bà không có tài ăn nói, lý luận?  Dân chúng chán ghét chính phủ đương thời (đây là thái độ chung của dân chúng khắp nơi, chẳng riêng gì dân Mỹ), đòi hỏi sự đổi mới, nhưng bà lại tuyên bố không có gì Biden đã làm mà bà đã có thể làm khác hơn!  What?!  Trong chính trị, nói mà không dự đoán được phản ứng của người nghe thì dỡ quá.  Câu quảng cáo không mất tiền mua này đã được phía Trump lặp đi lặp lại trên TV.  Ai muốn vật giá leo thang, muốn di dân bất hợp pháp tràn ngập nước Mỹ thì bỏ phiếu cho Harris nhé!

 

Thật ra phó tổng thống chẳng có quyền lực bao nhiêu, tổng thống nói sao làm vậy, nhưng Harris không chịu dùng sự thật này để đỡ đòn.  Có thể bà thành thật tin điều đó vì bà là Biden thứ hai, Biden 2.0.  Nhưng rất có thể, bà nói thế vì không muốn làm buồn lòng tổng thống Biden, người nâng đỡ bà hết mực.  Sợ làm buồn lòng một tổng thống mà dân chán chê?  Vậy còn mấy chục triệu người đang buồn thỉu buồn thiu khi nghĩ đến tương lai nước Mỹ dưới sự lãnh đạo của Trump thì sao?  Lịch sử chắc chắn sẽ ‘nói chuyện’ với bà về việc đặt ưu tiên sai lầm này.

 

Có người trách Biden nhiều hơn hết.  Tại sao già yếu, không được lòng dân, mà không tự ý thức được vị trí của mình?  Quá tự tin hay tham quyền cố vị?  Nếu tự nguyện làm tổng thống một nhiệm kỳ để việc lựa chọn ứng cử viên Dân Chủ tiến hành theo thể thức thông thường, thì chắc chắn một người khác, có khả năng, được yêu mến hơn Harris đã được chọn lựa rồi.  Chẳng hạn Newsom, Shapiro hay Buttigieg?  Ít nhất, những người này có thể biện hộ cho những điều mất lòng dân của chính phủ đương thời một cách hiệu quả.  Và hứa hẹn những đổi mới mà không sợ mất lòng ‘ai’.

 

Nhưng phân tích, giải mã, đổ thừa bao nhiêu thì cũng không qua sự thật đơn giản này:   “Đó là nền kinh tế, đồ ngốc!”  Có thực mới vực được đạo.  Trước mắt là vật giá đắt đỏ khó khăn, hay ít nhất là cũng “có vẻ” như thế.  Giá xăng lên, giá thịt cá trứng sữa lên vùn vụt.  Tiền thuê nhà tăng.  Ai cần biết lý giải nguyên nhân? Lập luận kiểu trước đây, dưới sự lãnh đạo của Trump, cuộc sống dễ thở hơn.  Bầu cho Trump, cuộc sống sẽ dễ thở như trước.  Nhị đoạn luận, gọn gàng thế đó!

 

3.  Dân Do Thái là tác giả

 

Theo Wikipedia, James Carville là người chế ra câu ‘The economy, stupid’.  Nhưng không, dân Do Thái mới là tác giả của nhận định sâu sắc này.  Theo Kinh Thánh, dân Do Thái đã bị đày ải khi sống tại Ai Cập.  Dưới sự lãnh đạo của Moses, họ được giải thoát và đưa đến miền đất hứa.  Nhưng đất hứa còn xa lắc mà bụng dạ đói meo nên họ cằn nhằn ‘Để chúng tôi chết ở xứ Ai cập còn tốt hơn.  Ở đó chúng tôi được ăn thịt và bánh mì dư dật.’  Thà chết no hơn tự do mà đói!

 

Đừng trách cử tri sao ‘xác thịt’.  Cuộc bầu cử vừa qua không phải là sự lựa chọn giữa dân chủ và độc tài, giữa quyền tự do của đàn bà trên thân thể họ và đạo đức tôn giáo, giữa lòng nhân ái và tính tư kỷ.  Nó là sự lựa chọn thiết thực nhất.  Giữa những thứ có thể cân đo đong đếm và những thứ không có hình thù.

 

kc Nguyễn

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
05/01/202618:16:00
Đức Giáo Hoàng Leo XIV, vị giáo hoàng người Mỹ đầu tiên trong lịch sử, đã công khai phản đối chiến dịch quân sự của Trump. Trong buổi đọc kinh vào Chủ Nhật tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ngài cho biết ông đang theo dõi sát sao diễn biến tình hình ở Venezuela và kêu gọi tôn trọng chủ quyền và nhân quyền của quốc gia này. Một vị giáo hoàng người Mỹ chỉ trích một tổng thống Mỹ vì vi phạm chủ quyền của một quốc gia khác là một biến cố lịch sử. Tổng thư ký Liên hợp quốc Antonio Guterres bày tỏ "quan ngại sâu sắc" về các cuộc tấn công của Mỹ, người phát ngôn của ông dẫn lời ông nói rằng điều này có thể "tạo ra một tiền lệ nguy hiểm". Tiếng nói chỉ trích mạnh mẽ nhất ở Âu Châu là từ Ngoại Trưởng Pháp, Jean-Noël Barrot. Ông đã tuyên bố chiến dịch bắt giữ Maduro "vi phạm nguyên tắc không sử dụng vũ lực, nguyên tắc nền tảng của luật pháp quốc tế".
02/01/202609:30:00
Tổng thống Donald Trump trong năm đầu của nhiệm kỳ thứ hai tập trung vào những chính sách nhập cư, quốc phòng, thương mại và chính sách đối nội, bao gồm tăng cường kiểm soát biên giới, áp đặt thuế quan mới, tạm dừng tuyển dụng nhân viên liên bang, cùng với những biến đổi lớn trong các cơ quan liên bang như Bộ Giáo dục. Ông cũng không quên tìm cách trả thù những nhân vật đối lập.
02/01/202600:00:00
Thế giới sau mười năm như một bản đồ chằng chịt vết thương. Số cuộc chiến đang diễn ra tăng nhanh, nhiều nơi đẫm máu, nhiều nơi âm ỉ chỉ chờ bùng nổ. Trong số đó, bảy điểm nóng sau đây đáng được theo dõi đầu năm 2026.
31/12/202514:02:00
Những ngày cuối năm, dán mắt vào màn hình giữa tiếng ồn ào của mạng xã hội, một câu hỏi tuy cũ nhưng vẫn luẩn quẩn trong đầu người làm báo: vì sao chúng ta vẫn viết?
26/12/202510:43:00
Từ 61% đến 74% dân Mỹ nghĩ rằng Trump đã đưa nước Mỹ đi sai hướng.
26/12/202500:00:00
Có những người sanh ra trong chiến tranh, lớn lên theo với chiến tranh và vẫn theo dõi âm thầm mọi biến động trong chiến tranh. Không thoát khỏi mọi ám ảnh thì âm thầm sống với ám ảnh…ta xin tạm gọi đó là một sự hỗn loạn ổn định. Và sự hỗn loạn ổn định đó ở rải rác mọi nơi… như một nỗi đau kinh niên, trầm kha, dai dẳng ở mọi lãnh vực của con người. Nga phát động chiến dịch xâm lăng lãnh thổ Ukraine từ năm 2022 mà Putin gọi là một chiến sự đặc biệt, đó là một cuộc chiến tiêu hao, đúng ra là muốn đánh mau, thắng gọn, nhưng rồi đã ba bốn năm qua, cuộc chiến đi vào một đường hầm hun hút!
19/12/202500:00:00
Những diễn biến gần đây trong chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ dưới thời Tổng thống Donald Trump đã đặt ra nhiều vấn đề về tương lai của mối quan hệ xuyên Đại Tây Dương. Việc công bố Chiến lược An ninh Quốc gia mới (National Security Strategy of the USA, NSS) — một tài liệu chính thức tái xác lập định hướng chiến lược của Washington — cho thấy sự thay đổi đáng kể về cách Hoa Kỳ nhìn nhận vai trò của châu Âu, vốn được xem là đồng minh thân cận trong suốt lịch sử hiện đại.
19/12/202500:00:00
Donald Trump không phải hạng người mê sách vở, nhưng lần này ông lại tìm được một hình ảnh rất “văn vẻ”: ông khoe sẽ mừng 250 năm ngày lập quốc bằng một… trận đấu võ ngay trên bãi cỏ Tòa Bạch Ốc. Năm tới, nước Mỹ dĩ nhiên sẽ có diễn hành, pháo bông, huy chương kỷ niệm. Nhưng cái lồng sắt bát giác dựng ở bãi cỏ phía nam và những tay võ sĩ của giải UFC lăn xả trong ấy mới đúng là tranh vẽ tình trạng xã hội Hoa Kỳ, khi soi qua lăng kính chính trị, trong năm thứ hai nhiệm kỳ hai của ông Trump. Chỉ khác một điều: UFC, trái với chính trường Mỹ, vẫn còn giữ ít nhiều lễ độ, cấm chửi rủa và cấm đánh vào hạ bộ.
19/12/202500:00:00
Thật đáng thương cho lớp trẻ, vì thế giới này lại do những ông già điều khiển. Bên đây Thái Bình Dương, Donald Trump, 79 tuổi, vẫn mặc sức hô hào về trí tuệ nhân tạo, máy rô-bốt, và “thời đại mới”. Nhưng với ông, điều “vĩ đại” nhất vẫn là nước Mỹ của thập niên 1950 – thời ông còn nhỏ, đời thuần một màu da, xã hội chưa đổi khác, và mọi sự dường như đứng yên trong một giấc mơ thành công trưởng giả. Bây giờ, mỗi lần mở miệng về “nước Mỹ vĩ đại”, ông liền nhắc đến việc đóng biên giới, “đình chỉ vĩnh viễn nhập cư từ thế giới thứ ba”, và đổ lỗi cho di dân với mọi tai họa của xã hội – từ trường học quá tải đến tệ nạn đô thị. Dưới mắt ông, tất cả sự sa sút hôm nay đều bắt đầu từ khi nước Mỹ không còn giữ được dáng dấp của những năm hậu chiến.
13/12/202518:59:00
Là một người Việt Nam định cư tại Hoa Kỳ đã hơn năm mươi năm, tôi dần xem đất nước này như quê hương thứ hai. Tôi yêu nước Mỹ gần như yêu quê mẹ, và âm thầm tự hào khi trở thành một công dân của một cường quốc hàng đầu thế giới. Chính vì tình cảm ấy, tôi ngày càng cảm thấy bất an trước những chia rẽ đang trở nên rõ rệt trong xã hội Mỹ những năm gần đây. Bất đồng về chính sách di dân, phúc lợi xã hội, hay quyền tự do ngôn luận—cùng nhiều vấn đề khác—không còn mang dáng dấp của những khác biệt chính trị thông thường. Chúng trở nên khó hòa giải hơn, ăn sâu vào gốc rễ, và mang tính cá nhân hơn. Mỗi khi cảm giác lo lắng ấy lặng lẽ dâng lên, tôi lại tự hỏi: Liệu những người Mỹ khác có cảm nhận như vậy không?
“Đây là quan điểm của người viết, không nhất thiết là quan điểm của Việt Báo.”


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.