Hôm nay,  

Niềm Tri Ân Muôn Đời

07/03/202520:36:00(Xem: 2218)

NIỀM TRI ÂN MUÔN ĐỜI

Hồi Ký PT. Nguyễn Mạnh San
 

Năm 1975 ngay sau khi tôi đến Hoa Kỳ, tôi đã được phép ghi danh theo học ngành Tâm Lý Học tại Đại Học Oklahoma City University lớp buổi tối, để sẽ tốt nghiệp văn bằng Cao Học về tâm lý (MA in psychology) vào năm 1980 và sẽ nạp đon xin làm cố vấn viên cho một trường trung hoc. Trong thời gian 5 năm này, ban ngày tôi phục vụ cho Cơ Quan Thiện Nguyện Công Giáo gọi tắt là USCC (United States Catholic Conference), đặc trách chương trình tái định cư cho người dân tỵ nạn Cộng Sản Đông Nam tại tiểu bang Oklahoma từ 1975 tới 1980.
  
blank
 
Ngay khi tôi ra trường 1980, tôi may mắn được Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ (US Department of Justice) tuyển dụng tôi vào làm việc cho Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ (US Western District Court of Oklahoma) với chức vụ làm Phụ Tá Trưởng Phòng Tố Tụng Tòa Án (US Deputy Court Clerk), đặc trách Luật Sư Đoàn Liên Bang và Nhập Tịch Hoa Kỳ (Federal Attorney Admissions & US Naturalization).

Thi hành 2 nhiệm vụ quan trọng này mà tôi đã được cấp trên tin cậy giao phó cho tôi đảm trách liên tục hơn 32 năm tại tòa án, để cứu xét hơn 16 ngàn đơn xin đệ nạp của luật sư tại tòa và đã được chấp thuận tuyên thệ (swearing-in) trước tòa án và được cấp chứng chỉ hành nghề luật sư cấp liên bang.

Đồng thời cũng trong thời gian liên tục phục vụ hơn 32 năm trong Ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa này, mà tôi đã tiến hành thủ tục pháp lý hành chánh cứu xét cho hơn 27 ngàn công dân ngoại quốc, thuộc 49 quốc gia trên thế giới tuyên thệ trở thành công dân Hoa Kỳ. Đây là một chức vụ đầu tiên trên toàn quốc Hoa Kỳ được bổ nhiệm cho một người Việt Nam đảm trách mà tôi cũng là người Việt Nam duy nhất trên toàn thể 50 tiểu bang của Hoa Kỳ, được quyền nhân danh Tòa Án Liên Bang do tôi ký tên trong Chứng Chỉ Nhập Tịch Hoa Kỳ được cấp phát cho mọi công dân trong các buổi Lễ Tuyên Thệ Nhập Tịch.

Trong sư nghiêp phục vụ hơn 32 năm liên tục trong ngành Tư Pháp Hoa Kỳ tại Tòa Án Liên Bang của tiểu bang Oklahoma, thì tôi không thể nao quên được Luật sư Turner Primrose là người có lòng nhiệt thành bác ái đối với mọi thân chủ cần sự giúp đỡ của ông. Trước tiên là để tưởng niệm đến linh hồn quá cố luật sư Turner Primrose, là vị luật sư chuyên biệt vế Luật Di Trú. Ông nổi tiếng khắp 50 tiểu bang Hoa Kỳ và ở quốc ngoại. Ông đã vĩnh viễn giã từ trần gian này cách đây mấy chục năm, mà ông là một trong những luật sư di trú đầu tiên đã bỏ nhiều thời gian huấn luyện cho tôi những kinh nghiệm quý báu trong môn pháp luật chuyên biệt, phức tạp, bao gồm khía cạnh chính trị, tôn giáo, bác ái v.v... mà tất cả các quốc gia khác không hề bao gồm những khía cạnh đặc trưng như vậy, ngoại trừ quốc gia tạp chủng được mệnh danh là Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ mà thôi.


Đêm nay trước Bàn Thờ Thiên Chúa, tôi xin chắp hai tay, cúi đầu kính cẩn cầu nguyện cho linh hồn linh thiêng luật sư Primrose sớm về hưởng ơn phúc đức bên Ngài trên nước trời. Tôi rất lấy làm thương tiếc không tìm thấy hình ảnh luật sư Primrose chụp chung với tôi khi ông còn sống trên trần gian này, đễ tôi kèm theo bài viết này tưởng nhớ lại tình bạn hữu thắm thiết với nhau như tình anh em ruột trong một nhà.

Nói đến luật sư Primrose thì phải kể đến Luật Sư Vance Winningham. Ông là một trong 100 luật sư nổi tiếng và giòi nhất trên toàn quốc Hoa Kỳ. Ông có những đặc tính tốt lành, biết thương người của ông. Nếu đem so sánh với LS.Turner Primrose thì kẻ 8 lạng người nửa cân, không cần thiết phải kể thêm chi tiết ra đây. Ông là người duy nhất đào tạo ra nhiều luật sư chuyên biệt về ngành di trú Hoa Kỳ tại đia phương Oklahoma nói riêng và có nhiều thân chủ và văn phòng chi nhánh của ông ở nhiều quốc gia khác trên thế giới mà tôi là người thân tín nhất với ông, đã được ông huấn luyện tận tình và truyền dạy cho tôi những kình nghiệm về luật di trú phức tạp nhất của Hoa Kỳ như tôi đã đề cập chi tiết ở phần trên đây. Chính nhờ vào sự chỉ dạy hết lòng của ông dành cho tôi trong nhiều năm qua, mà cho tới nay đôi khi có những vấn đề hắc búa, nan giải làm cho tôi không thể tiếp tục cố vấn để giải quyết vấn đề rắc rối của họ được, nên tôi vẫn đến nhờ cậy ông chỉ giáo cho tôi.

Phải thú thật với tất cả mọi người nếu không có LS. Vance Winningham tận tình chỉ dạy tôi mấy chục năm qua, thì ngày nay vô phương tôi không thể trở thành một chuyên gia thường được nhiều nơi mờ đi thuyết trình về Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng và là tác giả của 2 cuốn Tuyển Tập Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng, bao gồm 76 đề tài pháp lý thực dụng được ấn bản 3000 cuốn sách Việt Ngữ và 1000 cuốn sách Anh Ngữ dùng để tặng không bán, như quý vị từng thấy 2 cuốn sách này xuất hiện trong thư viện hay nơi công cộng trong nhiều năm qua.

Điếu đáng ghi nhớ nhất vào năm 1998 hơn 200 tù nhân thường trú gốc Á Châu phạm tội hình sự (Criminal), lãnh án tù ở từ 15 năm đến 20 năm và sau khi đã thi hành xong bản án hình sự thì bị Sở Di Trú Hoa Kỳ giam giữ lại trong trại tù ở tỉnh Warika, Oklahoma vô thời hạn để chờ ngày bị trục xuất trả về nguyên quán. Nhưng nhờ tác giả bài viết này đệ nạp đơn thỉnh nguyện lên Quan Tòa Chánh Án Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ của tiểu bang Oklahoma nên 90% anh em được tạm thả về nhà xum họp với gia đình và được tạm thời cấp giấy phép đi làm việc trở lại.

Hơn thế nữa có những anh em được trả lại thẻ thường trú, không bị trục xuất trả về nguyên quán nữa. Nói tóm lại nhờ vào 2 vị luật sư ân nhân của tôi vừa kể trên đây để chỉ dẫn cho tác giả hiểu rõ những điều luật di trú và quyền lợi của anh em tù nhân phạm pháp, thì vô phương không thể giúp đỡ điều gì cho anh em được.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
J491. Maha-Mora Jātaka -- Chuyện về người thợ săn đạt quả vị Phật Độc Giác. Tóm tắt: Một vị sư bất mãn với cuộc sống tu hành. Đức Phật kể câu chuyện về một con công vàng được bảo vệ bởi đức hạnh của mình trong 7.000 năm, cho đến khi một con công mái khiến nó mất cảnh giác, khơi dậy dục vọng của nó, và nó bị người nuôi chim bắt giữ. Sau khi cảm hóa được người thợ săn, con công và tất cả các loài động vật khác trong vương quốc đều được trả tự do.
Theo báo cáo, nhóm của Tổng thống Donald Trump đã rất khó chịu với những điệu nhảy của nhà độc tài Nicolas Maduro đến nỗi ông Trump đã ra lệnh cho quân đội Mỹ đột kích Venezuela và lật đổ nhà độc tài này.
- Phó Tổng thống Venezuela (đang ở Nga) nhậm chức Tổng thống lâm thời, đòi Mỹ trả tự do Maduro. Tổng Thống lâm thời Delcy Rodriguez là cánh tả khi mới sinh, bố là lãnh tụ du kích bị đánh chết trong tù. Anh ruột đang là Chủ tịch Quốc hội Venezuela. - Tướng Mỹ: chiến dịch bắt Maduro cho thấy Mỹ gài gián điệp tận cấp cao Venezuela. - Trump tuyên bố Mỹ sẽ kiểm soát Venezuela, sẽ múc dầu để bán. - Lý do Maduro bị bắt: từ chối lời Trump mời ra đi lưu vong. - Hãng dầu Mỹ Chevron Corp.sẽ hưởng lợi lớn nhất.
Zohran Mamdani nhậm chức Thị trưởng New York tuyên bố: chăm sóc trẻ em toàn diện cho trẻ em từ 6 tuần đến 5 tuổi, đóng băng tiền thuê nhà cho khoảng 2 triệu người thuê nhà được ổn định giá thuê, xe buýt sẽ miễn phí, và lập các chợ thực phẩm giá rẻ do thành phố điều hành.
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Đối với nhiều người Mỹ lớn lên trong môi trường Cơ đốc giáo bảo thủ, đức tin từng được coi là vấn đề niềm tin cá nhân và cộng đồng – chứ không phải là sự trung thành chính trị rõ ràng. Nhưng trong thập niên qua, ranh giới giữa niềm tin và hệ tư tưởng đã trở nên mờ nhạt.
- Biệt kích Mỹ vào Venezuela, bắt Maduro, - Trump: Mỹ sẽ điều hành Venezuela tới khi chuyển giao quyền lực thỏa đáng. - Trump: các hãng Mỹ sẽ vào múc dầu Venezuela, vì các hãng dầu Venezuela không hiệu quả. Dọa sẽ tấn công tiếp, nếu cần. - Nhiều Dân Cử Dân Chủ phản đối Trump bắt cóc phi pháp Maduro, gây chiến không qua Quốc Hội. - Machado tuyên bố "giờ phút tự do" ở Venezuela. - Mỹ sẽ chọn lãnh đạo cho Venezuela, sẽ quyết định về dầu. - TQ, Nga, Colomnia lên án Mỹ
-- Hoa Kỳ Oanh Kích Venezuela, Ông Maduro Bị Bắt Giữ. -- Chiến Dịch Di Trú Của Trump Sắp Dồn Về Phoenix Theo Mô Hình “Alligator Alcatraz”. -- California Tranh Luận Đề Nghị Đánh Thuế Một Lần 5% Trên Giới Tỉ Phú. -- Tài Sản Trump Tăng Mạnh Năm 2025 Trong Khi Các Nhà Đầu Tư Mang Tên Trump Thua Thiệt. -- Tòa Liên Bang Bãi Luật Cấm Mang Súng Công Khai Tại California. -- Bộ An Ninh Nội Địa Tạm Dừng Hồ Sơ Di Trú Từ Thêm 20 Quốc Gia. -- Iran Cảnh Cáo Hoa Kỳ: Can Thiệp Biểu Tình Sẽ Gánh Trọn Hậu Quả.
Đó là nội dung một bài trên báo Deseret News: "GOP increasingly the party of 'white Christians' as Democrats quickly become less religious" (Đảng Cộng hòa ngày càng trở thành đảng của "người Cơ đốc giáo da trắng" trong khi Đảng Dân chủ nhanh chóng trở nên ít sùng đạo hơn.) Bài viết của Brigham Tomco sẽ được dịch như sau.
SBM báo động Trump siết cổ doanh nghiệp nhỏ, “tệ hại như Covid” với 4 chính sách: thuế quan cao, siết nhập cư, cắt tài trợ liên bang cho hãng nhỏ, tăng gấp đôi phí bảo hiểm y tế cho 22 triệu người. Báo The Telegraph đăng bản tin "Trump triggers small business crisis that could be ‘as bad as Covid’" (Trump gây ra khủng hoảng cho doanh nghiệp nhỏ, có thể “tệ hại như Covid”) hôm 2/1/2026 cho biết như sau.
Tại cuộc họp báo sáng thứ Sáu, nhà chức trách loan báo Christian Sturdivant, 18 tuổi, cư dân thị trấn Mint Hill, vùng ngoại ô thành phố Charlotte, đã bị bắt và bị truy tố ở cấp liên bang với cáo buộc tìm cách cung cấp hỗ trợ vật chất cho một tổ chức khủng bố nước ngoài. Theo kết quả điều tra, Sturdivant dự định tấn công một siêu thị và một tiệm Burger King tại Mint Hill trong đêm 31 tháng 12. Giới chức cho biết nghi can từng làm việc tại tiệm Burger King này và chọn các địa điểm đông người nhằm gây tổn thương lớn.
-- New York: Mamdani Xóa Sắc Lệnh Thời Adams, Tuyên Bố “Kỷ Nguyên Mới”. -- Iran: Biểu Tình Kinh Tế, Đụng Độ Đẫm Máu, Trump Dọa “Sẵn Sàng Hành Động”. -- Crans-Montana, Thụy Sĩ: Pháo Bông Trên Chai Rượu Gây Cháy Quán Bar Đêm Giao Thừa, Nhiều Thi Thể Khó Nhận Diện -- Đảng Dân Chủ: Đà Thắng Lợi Nhưng Vẫn Khó Khăn. -- Tesla Mất Ngôi Vua Xe Điện, BYD Lên Đầu Bảng. -- Tòa Bạch Ốc: Gấp Rút Chốt Phòng Khiêu Vũ 400 Triệu MK. -- California: Phán Quyết Cứu Quy Chế Hợp Pháp Của 60.000 Di Dân. -- Trump: Bỏ Ngoài Tai Lời Bác Sĩ, Nói Sức Khỏe “Rất Tốt”. -- Quốc Hội Mỹ: Dân Biểu Có Nên Bị Cấm Buôn Cổ Phiếu? -- Ukraine – Nga: Ngày Đầu Năm Lại Tố Nhau Đánh Thường Dân. -- California: Gia Hạn Bằng Lái Xe Tải Cho Di Dân Thêm Hai Tháng. -- Hoa Kỳ: Giảm Thuế Dự Kiến Đánh Vào Mì Ống Ý. -- Trump Mobile: “Điện Thoại Vàng” Lại Lỡ Hẹn. -- Minnesota: Vụ Gian Lận Trợ Cấp Có Thể Vượt 9 Tỷ MK. -- Tuần Duyên Mỹ: Tìm Cụ Bà 77 Tuổi Rơi Khỏi Du Thuyền Gần Cuba...
Tôi có cơ duyên từ nhiều năm gặp gỡ, nói chuyện, phỏng vấn Giáo sư Đặng Thông Phong, người tôi thường theo thói quen gọi là Thầy Phong, người được gọi là Sensei Phong trong võ phái Aikido. Một phần cũng vì, hai người bạn thân của tôi là học trò của Thầy Phong từ thời họ còn ở Việt Nam. Những lần hai bạn này từ Texas tới Quận Cam vì những việc riêng, hoặc vì các hoạt động võ học, tôi lại có dịp tới thăm Thầy Phong.
Mùa lễ là khoảng thời gian của truyền thống, gia đình và những bữa ăn ấm áp. Với tôi, một đầu bếp, nấu ăn luôn là cách ý nghĩa nhất để thể hiện tình yêu. Nhưng thú thật mà nói, chúng ta thường mua quá nhiều, nấu quá nhiều và tạo ra nhiều rác hơn bình thường. Năm nay, tôi muốn truyền cảm hứng cho một cách làm khác.
Bản thân tôi cũng từng trải qua một câu chuyện tương tự. Hồi trẻ đi làm cho một công ty xây dựng của một thằng bạn học. D. là giám đốc, còn tôi là nhân viên bán hàng. Thấy cuối tuần tôi hay đi làm các công tác từ thiện, D. nói “…Tao mà như mày sẽ dành thì giờ để kiếm tiền. Thêm vài chục năm năm nữa, tao sẽ có thật nhiều tiền, lúc về già sẽ làm từ thiện cho đáng!...” Bạn có phần đúng. Điều này cũng giải thích phần nào tại sao bạn thì làm giám đốc, còn tôi chỉ là nhân viên. Tôi còn nói với D. rằng việc điều hành một công ty tạo ra công ăn việc làm cho 100 người còn có lợi ích cho xã hội hơn làm từ thiện nhiều. Xã hội rất cần có những người có khả năng lãnh đạo như D.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.