Hôm nay,  

Thông Điệp 2000 Của Đức Đạt Lai Lạt Ma

01/10/199900:00:00(Xem: 6394)
“Chúng ta hãy sống thông minh, lương thiện, nhân ái, trao dồi nhân phẩm, sống có Đức Tin, hoà đồng, thương yêu, thông cảm, tương trợ nhau, nội tâm bình an, không sợ hãi”. Đó là thông điệp hoà bình mà Đức Đạt Lai Lạt Ma trân trọng gởi gấm cho nhân loại năm 2000, qua một bài viết đăng trên tạp chí Asia Week số đặc biệt cho Thế Kỷ 21. Bài có tựa đề “Cân Bằng Sự Tiến Bộ Vật Chất với Sự Phát Triển Tâm Linh để Đạt Thành Công Thật Sự”.
Mở đầu, Đức Đạt Lai Lạt Ma viết: “Thiên niên kỷ mới đang tiến tới, thế giới của chúng ta đòi hỏi chúng ta chấp nhận sự hợp nhất nhân loại. Trong quá khứ, những cộng đồng cô lập chỉ có thể nghĩ đến mình trên căn bản cách ly. Có cộng đồng chỉ hiện hữu hoàn toàn cô lập. Nhưng thời nay, những gì xảy ra trong vùng đều ảnh hưởng đến nhiều vùng khác. Trong sự sống liên đới tuỳ thuộc nhau này, rõ ràng là quyền lợi riêng nằm trong sự quan tâm về quyền lợi những người khác”.

* Sống hoà bình
Theo Đức Đạt Lai Lạt Ma, thì thế giới ngày nay liên kết, liên đới, chia xẻ quyền lợi chung. Những vấn đề rắc rối và xung đột trên thế giới hiên nay xảy ra là bởi vì “chúng ta đánh mất cái nhìn về nhân loại vốn gắn bó chúng ta với nhau như một gia đình. Chúng ta quên rằng dù khác sắc tộc, khác tôn giáo, hay lý tưởng, con người đều chia xẻ chung một ước mơ là sống hoà bình và hạnh phúc”.
Theo Đức Đạt Lai Lạt Ma, Hoà Bình và Hạnh Phúc chỉ có thể đạt được từ chính chúng ta. Chính mình phải có trách nhiệm tạo dựng hoà bình, trong phạm vi hoạt động của mình. Đừng nói xuông, suy nghĩ xuông, hay chờ người khác mang tới. Muốn có hoà bình và hạnh phúc, thì ta phải dấn thân hành động, gánh trách nhiệm chung. Muốn có tự do, phải tranh đấu.
Chúng ta cần hành động tuỳ khả năng và trí thông minh riêng biệt, biết mình biết ta, và thông hiểu thế giới quanh mình. “Tôi tin rằng mục tiêu của cuộc đời là sống vui”. Ngài nhấn mạnh như vậy. “Theo kinh nghiệm bản thân, tôi thấy là khi chúng ta càng quan tâm đến niềm vui của người khác, là càng cảm thấy bản thân mình sống lành mạnh”.
Phát triển tình thương và sự thông cảm là điều khó. Đức Đạt Lai Lạt Ma tin rằng “tình thương là một mãnh lực”, “là nguồn gốc của sự thành công thực sự”, là “dấu hiệu của sức mạnh tâm linh”. Để có tình thương, chúng ta chỉ cần phát triển những phẩm giá căn bản của con người.
“Những người có đức tin tôn giáo hy sinh hạnh phúc riêng mình để phụng sự bao người khác. Rõ ràng, truyền thống của những tôn giáo khác biệt đều có cam kết tương tự nhau, và cảm nhận trách nhiệm trước thế giới. Tôi tin rằng triết lý vị tha này là chủ đích quan trọng nhất trong sự hành đạo, của mọi tôn giáo”.
“Con người có tính khí và quan tâm khác nhau, cho nên các truyền thống tôn giáo nhấn mạnh đến những triết lý và hành đạo khác nhau. Chủ yếu của các tôn giáo là đạt lợi ích cá nhân và tập thể, do vậy, điều thiết yếu là duy trì sự hài hoà và tương kính giữa các tôn giáo. Điều đó không chỉ giúp ích cho tín đồ, mà còn tạo không khí hoà bình trong xã hội”.

* Tốt lành và vị tha
Theo Đức Đạt Lai Lạt Ma, “thế giới ngày nay chưa quan tâm nhiều về phẩm giá con người. Tiền bạc và quyền lực bao trùm. Nếu xã hội đánh mất giá trị của công lý, sự cảm thông, và tính lương thiện, thì chúng ta sẽ đối phó với rất nhiều khó khăn. Có những kẻ nghĩ rằng chẳng cần Đạo Đức trong lãnh vực thương mại và chính trị. Tôi mạnh mẽ không đồng ý”.
“Phẩm chất hành động của chúng ta tuỳ thuộc vào động lực thúc đẩy mình. Theo cái nhìn của tôi là Phật Tử, thì tất cả mọi việc đều bắt nguồn từ tư tưởng. Cái cảm giác thành tâm cảm tạ nhân loại, sự cảm thông và tình thương, chính là chiếc chìa khoá. Khi mà chúng ta nuôi dưỡng một trái tim tốt lành và vị tha, dù là ở ngành khoa học, nông nghiệp, hay chính trị, kết quả sẽ có ích lợi hơn”.
Có động lực tốt thì sẽ có các hoạt động tốt. Còn không thì kết quả sẽ đi hướng khác. Thật là quan trọng, khi nhân loại có tư tưởng cảm thông. Con người cần cố gắng để cải thiện tiêu chuẩn sống, nhưng không có nghĩa là bất kể phương tiện nào. Khi mà con người rượt đuổi theo lợi nhuận và sự tiến bộ vật chất, lơ là lòng nhân ái và sự an lạc thân tâm, thì giá trị đời sống sẽ biến mất ở cộng đồng.
Khi trái tim con người không có chỗ cho công lý và tính lương thiện, thì những người yếu đuối nhất sẽ chuốc đau khổ trước nhất. Kết quả sẽ là sự phản kháng, bất hoà, khổ luỵ cho tất cả mọi người. Đức Đạt Lai Lạt Ma nhấn mạnh: “Chúng ta cần phải cân bằng sự tiến bộ vật chất với tinh thần trách nhiệm đến từ giáo dục và sự phát triển tâm linh”.

* Phải nỗ lực
Để đạt mục tiêu, chúng ta có thể phải đối phó với những trở ngại. Nhưng nếu ta cứ dửng dưng, thụ động, không chịu nỗ lực giải quyết vấn đề, thì sẽ chẳng thể đạt được sự thay đổi gì tốt hơn. Hãy biến cải những trở lực thành cơ hội tiến triển lành mạnh. Đó là một thử thách cho sự khôn ngoan và khéo léo của mình.
Đức Đạt Lai Lạt Ma khuyên: “Để đạt mục tiêu, chúng ta cần kiên nhẫn, thông cảm, và sử dụng trí thông minh. Không ngó ngàng gì đến các cơ hội, thì chính là phí phạm tiềm năng con người. Càng đụng khủng hoảng, thì càng cần kiên nhẫn. Hơn hết, nhất định không đánh mất nghị lực”.
Như để riêng gởi gấm sức mạnh tinh thần cho dân tộc Tây Tạng thương yêu của Ngài đang phấn đấu dành độc lập tự trị, Đức Đạt Lai Lạt Ma kết luận bài thông điệp 2000: “Thế kỷ 20 đầy xung đột và chiến tranh. Từng bước, chúng ta bảo đảm thế kỷ tới sẽ có đặc tính bất bạo động và đối thoại, là điều kiện tiên quyết để cùng hiện hữu bên nhau trong hoà bình”.
“Xã hội nào cũng có những khác biệt và xung đột. Tuy vậy, chúng ta cần phát triển niềm tin tưởng rằng: đối thoại và tình bạn là một đường lối chính chắn để tránh bạo động. Trước thiên kỷ mới, điều mọi người cần thực hiện là tăng cường tinh thần trách nhiệm đối với quốc tế”.

(Courtesy of VL News)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.