Hôm nay,  

Là Kinh Nghiệm Thực

13/06/200100:00:00(Xem: 4853)
Sống ở Mỹ, no cơm ấm cật, dư giờ thừa giấy. Phú quí sanh lễ nghĩa; nên thời trang viết và tặng hồi ký của lớp người lớn tuổi trở thành một trò giải trí thịnh hành và lạm phát. Vì vậy mới vừa liếc qua hai chữ hồi ký trên cái tựa "Hồi Ký Của Người Hà Nội" đăng trong "Mục Viết Về Nước Mỹ" của Việt Báo là thấy dội ngược, không muốn đọc tiếp. Nhưng khi nhìn lại thấy tên tác giả là Nguyễn văn Luận bút hiệu tự do (không viết hoa, có vẻ lạ nên dễ nhớ), người được bình chọn vào giải nhứt của Việt Báo kỳ thứ nhứt, bèn ráng đọc thử xem sao vì lâu quá chưa thấy bài mới của tác giả này. Kể cũng may, suýt chút nữa sự thiếu kiên nhẫn gây mất mát lớn. Mất những kinh nghiệm sống thực của một nạn nhân CS từ tuổi học trò đến khi trưởng thành, vượt biên đến được Mỹ. Mất một mảng lớn trong " bức tranh vân cẩu vẽ người tang thương " CS từ khi họ " tiếp thu Hà nội" đến lúc cưỡng chiếm được Miền Nam.

Thực vậy,trừ một số đồng bào Miền Bắc di cư vào Nam, năm 1954, có chút đỉnh kinh nghiêm CS - chút đỉnh vì CS vào thì cuộc di cư bắt đầu. Phần đông dân Miền Nam, thực thà mà nói, khá "lờ mờ [ CS ] như người đi đêm". "Phó thường dân" ít phân biệt được CS với Việt minh, lơ tơ mơ về CS đã đành. Quân dân cán chính VNCH chớ đâu có lại gần, đâu có sống với CS mà " biết trong chăn có rận". Quân thấy VC (gọi là Vi xi khi nói máy hành quân) cách một trăm thước là nổ súng, ai cho lại gân nguy hiễm. Chánh có đi nghe Công dân vụ hay Ban Học tập Chánh trị của sở làm, cứ hai tuần thao thao bất tuyệt một lần về tội ác CS, được xem phim "Chúng tôi Muốn Sống" nhưng thường nghĩ đó là "tố Cộng" thôi. Cũng có một số công chức thời Pháp theo Việt Minh, biết Cộng sản khống chế tất cả, bất mãn bỏ về thành. Nhưng những người này ít hay nói về CS vì mặc cảm lầm lẫn của mình. Trí thức khoa bảng thì hiểu CS qua lý thuyết học hay đọc từ sách vở Pháp mà "Tư Bản Luận" là một cuốn sách khá chặt về lý luận thuần.

Dù Bộ Thông Tin của hai thời VNCH sử dụng rất nhiều nhân tài vật lực, cũng không vực dậy nổi tâm lý lờ mờ, chưa hiểu rõ CS ấy. Một là vì lời nói không đi đôi với việc làm của "chế độ". Thường dân không đánh giá chế độ qua chánh quyền trung ương (hiến pháp, luật pháp, tổ chức chánh quyền) mà qua hành vi của chánh quyền địa phương (xã trưởng, trưởng ấp, trưởng đồn Nghĩa quân) hay những quân nhân hành quân qua xã ấp .Than ôi, cường hào ác bá ở nông thôn, bắt gà bắt vịt khi hành quân không ít! Nên hiểu biết về CS ở Miền Nam trước 75 không nhiều và tình cảm với chánh quyền Miền Nam cũng không sâu.

Thế rồi CS chiếm cả Miềân Nam. Hàng hai triệu người trước sau đi tỵ nạn CS. Tiếng cùng là dân tỵ nạn CS ở Mỹ, nhưng thực tế kinh nghiệm về CS có nhiều khác nhau. Người đi 75 được Mỹ rước, chưa sống với CS, hay chỉ sống rất ít trước khi di cư vào Nam. Người vượt biên bằng thuyền hay bộ có kinh nghiệm nhiều hơn nhờ một số năm "đổi đời" [thành địa ngục] trong nhà tù lớn của chế độ với khẩu hiệu rất kêu nhưng rất dối, "Đảng lãnh đạo, Nhà Nước quản lý và Nhân dân làm chủ" nên trắng mắt ra và "dĩ đào vi thượng". Hiểu biết nhiều nhứt là những người đi theo chương trình HO, ODP và ROVR sau nhiều năm tù đày ở trong nhà tù nhỏ được CS gọi là "trại cải tạo" và thấm thía với câu, "Đất nước còn, còn tất cả; Đất nước mất, mất tất cả."

Dù vậy, cả ba lớp người trên vẫn chưa đủ kinh nghiệm về CS, lúc CS còn ở Miền Bắc sau 54 và chưa chiếm được Miền Nam.

Chính bài viết của tác giả Nguyễn văn Luận giúp người Việt tỵ nạn CS ở Mỹ nói riêng và trên thế giới nói chung hiểu thêm phần ấy. Bài "Hồi Ký Của Người Hà Nội" bổ túc một mảng mà người Miên Nam bị thiếu trong "bức tranh vân cẩu vẽ người tang thương", nạn nhân CS.

Không phải thư tịch trong nước trước 75 và ngoài nước sau 75 không nói về thời kỳ ấy ở Miền Bắc. Có chứ. Giảûøng văn soạn rất công phu của Gs Nguyễn văn Canh - có lúc làm Tổng trưởng Chiêu Hồi - vói luận đềà làm thế nào CS kiểm soát nông dân được dạy ở Trường Luật. Những bài nói chuyện của Thượng tá hồi chánh Tám Hà trước 75 được phát thanh. Và những bài viết của Quí Oâng Bùi Tín, Nguyễn Minh Cầân sau 75 ở Hải ngoại, cùng những bài của Cựu Tướng C, Trần Độ chống Đảng, và còn rất nhiều nữa được phổ biến bằng các phương tiện tối tân của thời đại Tin học do các Phong trào chống CS. Nhưng những tài liệu ấy quá bác học và chuyên môn, rất có giá trị cho sưu khảo hơn là cho kiến thức phổ thông mà người thường vốn rất ít thì giơ øđọc và chỉ đọc những gì gần gũi và có lợi sát sườn để không bị CS lường gạt bằng các mỹ từ tuyên truyền dụng danh đạt quả như "Việt kiều yêu nuớc, khúc ruột nối dài của dân tộc".

Bài viết của tác giả Nguyễn văn Luận dùng rất nhiều chữ của CS để trong ngoặc kép. Với số "từ" chánh gốc CS nhưng ý nghĩa mỉa mai của tác giả ấy, người đọc vừa vui cười vừa thấu triệt âm mưu tuyên truyền CS. Học mà chơi, chơi mà học là cách học có hiệu quả nhứt.

Lợi ích của bài viết sẽ lớn hơn đối với thế hệ thứ hai, lớp người đến Mỹ với gia đình khi lúc còn bé thơ hay sanh tại Mỹ. Là nạn nhân gián tiếp của CS, chưa từøng "ở trong chăn" nên chưa "biết trong chăn có rận". Những cảnh đoạn trường mà một học sinh Trung học phải chịu gần như trọn đời chỉ vì một cái tội là muốn có một chút tự do để sống một cuộc đời rất bình thường. Cái giá phải trả của ý muốn thông thường ấy quá lớn, tù đày, đói lạnh, lang thang, mất nước ngay trên chính quê cha đất tổ của mình, của mình như một người ngoài vòng luật pháp. Thế hệ thứ hai của Người Việt tỵ nạn CS được ăn học ở xứ tự do, dân chủ thường xem hai yếu tính này như đương nhiên có, sẽ phải suy nghĩ nhiều khi đọc những lời viết bằng những nỗi đoạn trường, mất tuổi trẻ, mất quyền sống, mất gia đình, mất quê hương - mất tất cả - của một người bình thường ở Miền Bắc VN do CS thống trị.

Nếu bài "Hồi ký Người Hà nội" đạt được một phân lợi ích nói trên thôi, thì ngòi bút hẵn mạnh hơn gươm đao trong công cuộc đấu tranh vì tự do và nhân quyền cho dân tộc Việt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.