Hôm nay,  

Hết Lòng Vì Lý Tưởng

02/11/200400:00:00(Xem: 5056)
Lời đầu, chỉ là muốn nhắc nhở bạn đọc rằng: Hôm nay, Thứ Ba 2-11-2004, là Ngày Bầu Cử Hoa Kỳ. Và là một ngày cực kỳ quan trọng cho hướng đi của Hoa Kỳ trong nhiều năm tới.

Nếu bạn chưa đi bầu, xin hãy đi bầu; nếu bạn đủ điều kiện mà chưa thấy giấy tờ gì gửi về nhà, xin cứ ra thẳng phòng phiếu gần nhà nhất, xin bầu bằng phiếu tạm (provisional ballot) rồi quận sẽ xác minh cho bạn sau. Có khi chậm trễ giấy tờ chỉ vì bưu điện.

Đây là cuộc bầu cử dự kiến sẽ thu hút đông đảo cử tri nhất trong nhiều thập niên. Cũng là cuộc bầu cử tốn kém nhất, và động viên nhiều nhân lực và năng lực nhất.

Bạn đã thấy những người trẻ trong các buổi cuối tuần đã đi trên phố Little Saigon ở Nam California, hay ở Lion Plaza ở Bắc California, với biểu ngữ, với bích chương, mời gọi ghi danh bầu cử, mời gọi ủng hộ ứng viên này, hay kêu gọi chống đối ứng viên kia. Tuổi trẻ Việt trong các chiến dịch này cũng chỉ là một phần của cả một biển người tuổi trẻ đã, đang được động viên cho cuộc bầù cử lịch sử lần này.
Hãy vinh danh tuổi trẻ. Họ xuống đường với trọn lòng hy sinh, vì tin vào hướng đi của Hoa Kỳ mà họ đang góp phần đẩy tới. Và cả hai ban vận động của Bush, Kerry đều nương tựa rất nhiều vào biển người tuổi trẻ đó.

Điều đặc biệt nữa của cuộc tuyển cử 2004 là, hai người giữ chức trưởng ban vận động cho Bush và Kerry đều là 2 người trẻ, còn độc thân, đã dồn hết năng lực ngày giờ suốt hơn năm qua để dàn dựng cho cuộc bầu cử 2-11 này, ngày mà họ sẽ hồi hộp nhất trên đời. Chắc chắn thế. Bởi vì họ đã sống tới gần nửa đời, và đây là trận đánh lớn nhất trước giờ của họ, và cả thế giới đang nhìn vào họ.

Hai vị tư lệnh vận động này rất trẻ so với công việc. Và họ đều tính sẵn sàng, hễ thua trận này, là sẽ về sống với ba mẹ một thời gian, không chỉ vì thất nghiệp mà còn vì họ đã không hoàn tất nổi sứ mệnh lớn lao mà toàn đảng Cộng Hòa và Dân Chủ giao phó. Một nửa đất nước Hoa Kỳ sẽ rơi vào buồn thảm, dù bất kỳ Bush hay Kerry thắng cử.

Trưởng Ban Vận Động của Bush là anh Ken Mehlman, 38 tuổi. Anh sẽ về, nếu Bush thua, ngụ ở nhà ba mẹ ở Naples, Fla. Mẹ anh là Judy, nói, “Chúng tôi sẽ gần gũi để coi nó có muốn nói gì không. Chúng tôi sẽ an ủi nó. Sẽ dẫn nó đi bộ. Chúng tôi sẽ phân tích cho nó thấy là nó đã làm mọi thứ rất hoàn hảo.”
Trưởng Ban Vận Động của Kerry là cô Sarah Bianchi, 31 tuổi, sẽ được đón ở nhà ba mẹ ở Atlanta, “như một thủy thủ từ biển về nhà sau chuyến đi dài cả năm ở biển,” theo lời ba cô là Paul. Trong nhiều tháng, cô bận tới nổi chỉ trả lời email của ba mẹ bằng 1 chữ “k”. Đây là viết tắt của chữ “OK,” có nghĩa mọi chuyện tốt đẹp. Nếu Kerry thua, ba mẹ sẽ dọn những bữa ăn nóng và nói chuỵện dài hơn là “email một mẫu tự” của cô.

Tương tự như anh Mehlam và cô Bianchi, nhiều ngàn “quan quân bộ chiến” trong ban vận động của Bush và Kerry đều còn trẻ và độc thân. Cho nên, ba mẹ của họ là nguồn quan trọng cho các lời khuyên, lời cố vấn và an ủi. Tất cả các bậc ba mẹ này trong tuần này đều chuẩn bị cho kịch bản, rằng sau ngày 2-11 họ sẽ phải an ủi những đứa con thất nghiệp, buồn bã của họ.

Từ nhiều tháng, họ cũng tham chiến cùng với con trong mặt trận bầu cử này. Họ thường xuyên gửi email cho con, hiến kế, đưa ra các góp ý về chiến lược kiếm phiếu, và bình phẩm về các chương trình, bản tin bầu cử TV.

Mới tuần trước, giám đốc về truyền thông của Kerry là Tom Eisenhauer nhận từ mẹ 1 khẩu hiệu mà bà nghĩ là có thể thuyết phục các cử tri do dự phải bỏ rơi Bush, “Nếu quý vị cứ làm những gì quý vị đang làm, quý vị sẽ nhận những gì quý vị đang nhận.”

Chàng trai Eisenhauer, 33 tuổi, phải nói với mẹ -- bà cụ đang ở Corpus Christi, Texas, rằng chàng thích câu khẩu hiệu gọn gàng do mẹ đưa ra lắm, nhưng không thể hứa rằng TNS Kerry sẽ nói lên câu khẩu hiệu này.

Tất nhiên, hầu hết các bậc ba mẹ đều một lòng với công việc của con mình. Như ba mẹ của Ken Mehlman, là ông cụ Arthur, 62 tuổi, và bà cụ Judy, 59 tuổi, đã từng chụp hình lưu niệm với TT Bush và họ trân trọng với lời mà Bush ghi trên ảnh, “Hai ông bà đã nuôi lớn một người đàn ông vĩ đại.” Ai dám bảo ông Bush không khéo lời...

Còn ông cụ Paul Bianchi, 59 tuổi, thì kể rằng Kerry đã nói với ông rằng cô con gái của ông thì “tuyệt vời và thông minh dị thường.” Cần nhắc hồi năm 2000, cô Bianchi đã làm việc cho PTT Al Gore, người đã công khai mô tả cô là “thông minh dễ sợ.” Thế là ba của cô, hiệu trưởng 1 trường tư, mới giỡn với con gái, “Sarah, con tất nhiên là dễ sợ. Còn ba mẹ sẽ đưa lại cho con phần thông minh...”

Các bậc ba mẹ còn cố vấn con mình nhiều chuyện khác nữa. Linh tinh nữa. Phần lớn bởi vì các cô, các cậu vẫn còn độc thân, chưa có bạn đời nào níu theo mà cố vấn. Nhất là khi các bậc bố mẹ này thấy con được phỏng vấn trên TV.

Như bà cụ Helen Cahill, 73 tuổi, kể rằng bà bảo con gái bà là Mary Beth, người hiện là quản đốc vận động của Kerry, hãy mỉm cười khi được phỏng vấn bởi vì “con có quá nhiều điều để hạnh phúc mà...”
Còn bà cụ Mehlman nói con trai hãy mặc áo sơ-mi màu sáng, bởi vì chúng sẽ làm cho anh chàng trông thoải mái hơn. Đâu phải đi bên cạnh Tổng Thống Bush là phải mặc áo màu sậm....

Còn cụ Micahel Dowd, 70 tuổi, cha của chiến lược gia chính trị Matthew Dowd của Bush thì khuyên con trai ngưng hẳn việc trả loời bằng chưa “obviously” quá nhiều. Chữ “obviously” có nghĩa là “hiển nhiên là thế , hẳn nhiên là thế...”

Bà cụ Terry DeShong, 59 tuổi, thì ra tiệm mua liền các bộ trang phục và gửi liền 5 bộ cho cô con gái 33 tuổi của bà, cô Debra, 1 phát ngôn nhân của Kerry.

Cũng có chuyện ngang trái. Đó là trường hợp cô Nancy Meakem, 27 tuổi, đồng sáng lập “Concerts for Change” (Hòa Nhạc Để Thay Đổi), một nhóm hoạt động để giúp Kerry. Cô làm việc ngày đêm, và tới giờ đã tổ chức được 101 cuộc hòa nhạc để gây quỹ giúp Kerry.

Nhưng ba mẹ cô lại là Cộng Hòa nòi, hiện đang sống ở Greenwich, Conn., đang hết lòng ủng hộ TT Bush. Ba cô là Jack, 68 tuổi, nói rằng, nếu Kerry thất cử, thì “chúng tôi thấy rất thương cho Nancy bởi vì nó làm hết lòng hết sức, nhưng chúng tôi lại vui mừng vì thế sẽ tốt cho cả nước Hoa Kỳ.”

Dù vậy, cô Meakem nói đây là chuyện tế nhị -- rằng ba mẹ cô tuần này bỏ phiếu ngược chiều với cô -- nhưng cô vẫn cảm thấy được yêu thương. Cô nói, “Ba mẹ tôi đang hy vọng tôi thua cuộc bầu cử này, và rồi sẽ viết 1 cuốn sách thành công về kỹ thuật tổ chức [vận động bộ chiến].”

Tất nhiên, tất nhiên. Nhiều vị ba mẹ còn mong đợi nhiều điều khác nữa. Dù thắng dù thua, những đứa con trở về nhà tuần này, có thể rồi sẽ lấy chồng, lấy vợ, tìm 1 việc làm an ổn, và rồi có những đứa con. Rồi đời con họ sẽ lại tiếp tục làm việc hăng say -- cho một nền dân chủ tốt đẹp nhất trên địa cầu này.
Bao giờ thì Việt Nam mình sẽ dân chủ như thế" Ai nỡ kềm kẹp đồng bào mình hết năm này qua năm kia như thế"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.