Hôm nay,  

Thế Giới Sau Lễ Độc Lập Hoa Kỳ…

04/07/200500:00:00(Xem: 5616)
Sau dịp biểu dương khí thế nhân lễ Độc lập, Hoa Kỳ sẽ đối đầu với một trật tự mới - rất vô trật tự…
Trật tự mới đó không xuất phát từ bản tuyên bố chung hôm mùng một Tháng Bảy giữa Tổng thống Vladimir Putin của Liên bang Nga và Chủ tịch Hồ Cẩm Đào của Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc, dù hai người có tham vọng vẽ ra một thế trận quốc tế mới cho thế kỷ 21. Trật tự mới ấy lại có vẻ vô trật tự vì chỉ là sự chuyển biến trong buổi giao thời.
Chúng ta đang ở giữa buổi giao thời, khi bắt đầu nửa năm thứ hai của 2005. Sau khi Tổng thống Bush kêu gọi dân chúng nhân lễ Độc lập, để chào mừng sinh nhật thứ 229 của Hoa Kỳ, mọi người đều bày tỏ lòng tri ân đến các binh lính ngoài chiến tuyến và ngay trên đất Mỹ, dân chúng Mỹ sẽ thấy ra buổi giao thời này trên thế giới.
Trong sáu tháng nửa năm đầu, thế giới đã gặp ba chuyển động khó thấy trước.
Thứ nhất là mối quan hệ Mỹ-Hoa, giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc đột nhiên căng thẳng, từ lãnh vực hối đoái và mâu dịch, mâu thuẫn gia tăng và mở sang lãnh vực chính trị và an ninh. Tiêu biểu là việc Hoa Kỳ gây sức ép về hối đoái và ngoại thương, gay gắt lên án việc Bắc Kinh tăng cường ngân sách quốc phòng trong khi Bắc Kinh đòi mua tổ hợp dầu khí Unocal của Mỹ và cùng ngày lại thử nghiệm hỏa tiễn tầm xa JL-2, có thể vượt 10.000 cây số.
Thứ hai là bang giao giữa Hoa Kỳ và Liên bang Nga suy đồi hầu như từng ngày. Trong khi Mỹ chính thức tố cáo nạn thiếu dân chủ tại Nga thì lãnh đạo Moscow kết án việc Mỹ xúi giục cách mạng dân chủ, thực chất để chống Nga, trong vùng địa dư xưa kia thuộc lãnh thổ hay quỹ đạo của Liên bang Xô viết. Trong hoàn cảnh ấy, không ai ngạc nhiên về cái thế kết hợp giữa Liên bang Nga và Trung Quốc, thể hiện qua lời tuyên bố chung vừa qua.
Thứ ba là việc thống nhất Âu châu bỗng dưng tan tành sau hai cuộc trưng cầu dân ý tại Pháp và Hòa Lan và cuộc khủng hoảng vì Âu châu mất định hướng lại thêm trầm trọng với mối xung khắc không còn che giấu giữa Pháp và Anh về vấn đề ngân sách và nhất là về mục tiêu lâu dài của Âu châu. Giữa chủ trương tạm gọi là liên bang hóa Âu châu thành một khối thống nhất - theo quan điểm của Pháp - với đường lối kết hợp Âu châu một cách dung dị để còn gìn giữ chủ quyền và ngoại giao của từng nước - theo quan điểm của Anh - Âu châu đang do dự. Đây là ta chưa nói gì đến khác biệt giữa hai đường lối kinh tế, bao cấp theo kiểu Pháp-Đức hay tự do ("Mỹ hóa") theo kiểu Anh và các nước Đông Âu.
Trong khung cảnh ấy, Liên hiệp Âu châu chưa thể có tiếng nói hay hành động gì trong "trật tự mới" kiểu Nga-Hoa. Ngược lại, Liên Âu mất khả năng làm lực đối trọng với Mỹ và việc các nước trong khối hết nói đến việc bãi bỏ lệnh cấm vận võ khí cho Trung Quốc cho thấy Bắc Kinh khó nhờ cậy gì ở Liên Âu trong tương lai. Trong ba biến cố (quan hệ Mỹ-Nga, quan hệ Mỹ-Hoa và khủng hoảng Liên Âu), biến cố thứ ba sẽ còn gây nhiều đổi thay về tương quan quốc tế trong hạ bán niên của 2005, nhất là vì kể từ mùng một Tháy Bảy, Anh sẽ lên làm Chủ tịch luân phiên của Liên Âu cho tới hết năm.
Giữa những đổi thay này, Hoa Kỳ sẽ làm gì" Và sẽ phải lo những gì"
Tại Hoa Kỳ, dân Mỹ chỉ thấy rằng tình hình Iraq chưa yên và có dấu hiệu sốt ruột, khiến tỷ lệ ủng hộ Tổng thống Bush sụt tới mức mấp mé 40%. Nhưng, nếu không chỉ dán mũi vào truyền hình Mỹ với những tường thuật bi quan về Iraq, người ta có thể thấy ra nhiều điều khác, và sẽ càng ngày càng khác.

Trong tuần cuối tháng Sáu, chính quyền Bush phải mở chiến dịch trấn an dư luận về Iraq để đối phó với những giao động nhất thời của công luận, chứ trên thực chất, mối lo khủng bố và ổn định Iraq đang trở thành một ưu tiên thấp.
Ưu tiên cao hơn và có hậu quả lâu dài hơn chính là nỗ lực dân chủ hóa toàn khu vực Trung Đông.
Hai trở ngại cho nỗ lực này là: thứ nhất, kết quả bầu cử bất ngờ tại Iran khiến một nhân vật thủ cựu và mờ nhạt lại đắc cử Tổng thống. Ông ta hết mờ nhạt khi một số dư luận cho rằng đây là một lãnh tụ sinh viên từng tham dự vụ bắt cóc con tin Mỹ năm 1979! Hoa Kỳ sẽ còn nhức đầu với Iran, với các Trưởng lão bảo thủ từ nay sẽ còn cứng rắn hơn sau màn ảo thuật bầu cử vừa qua. Trở ngại thứ hai là chính quyền Syria không suy sụp sau vụ Lebanon mà dường như Tổng thống al Assad còn củng cố được quyền hành.
Tuy nhiên, những trở ngại ở vòng ngoài này không làm thay đổi suy tính của Hoa Kỳ: dù bạo động còn gia tăng trong những tháng tới tại Iraq, đấu tranh chính trị giữa ba phe liên hệ - Shia, Sunni và Kurd - sẽ khiến phe Sunni phải nhập cuộc để khỏi lỡ chuyến đò, trong khi hai phe kia sẽ đảm nhiệm vai trò an ninh quan trọng hơn, thay cho lính Mỹ. Một thời điểm đáng chú ý là ngày 15 tháng Tám, kỳ hạn của bản dự thảo Hiến pháp mới. Đối với các lực lượng khủng bố Jihad, họ sẽ bị bao vậy và cô lập, trong khi các lãnh tụ Sunnite sẽ ngả theo giải pháp chính trị hơn võ trang.
Từ nay đến cuối năm, bạo động còn xảy ra nhưng cán cân nghiêng dần về đòn phép chính trị, dù có đầy những bất trắc hay lật lọïng thì cũng còn hơn nội chiến. Đấy là bước đầu của sinh hoạt dân chủ tại Iraq, có nhá nhem, lem nhem thì cũng là một tiến bộ so với trật tự hắc ám thời trước.
Tại Afghanistan, tháng Chín này sẽ có bầu cử Quốc hội và chính quyền của Tổng thống Hamis Karzai sẽ bị thách thức vì ra khỏi Kabul, tàn dư của chế độ Taliban vẫn có thể phá hoại bầu cử, nhất là tại các tỉnh miền Đông và miền Nam. Không biết khi nào Osama bin Laden mới sa lưới, nhưng dù sao, Afghanistan cũng sẽ có bầu cử, y như tại Pakistan, trong khi giao tranh vẫn tiếp tục, như biến cố tuần qua đã cho thấy. Những chuyện bầu cử lại không hấp dẫn hay gay cấn bằng tin tức giao tranh, nhưng là bước đầu cần thiết và người dân tại địa phương sẽ thực sự quyết định, cho dù truyền thông Mỹ có thể coi thường việc đó.
Nếu đã tạm đặt ra nền móng giải quyết bài toán Trung Đông, trong thời gian trước mắt, Hoa Kỳ sẽ phải chú ý nhiều hơn đến một khu vực đã được thả nổi từ nhiều năm, là Trung Nam Mỹ, nơi mà kinh tế trì trệ, chính trị ngày càng bất ổn và sẽ đe dọa cả quyền lợi lẫn an ninh Hoa Kỳ. Trật tự mới trong cách nhìn của lãnh đạo Nga-Hoa chưa thể là trật tự và các cường quốc ấy không gặp những bài toán của một siêu cường như Hoa Kỳ.
Và qua nửa năm thứ nhì, ông Bush sẽ phải chú trọng hơn đến chuyện nội chính, đến những hứa hẹn về cải cách chế độ hưu bổng, đến việc bổ nhiệm các thẩm phán, từ Tối cao Pháp viện trở xuống, để có thể duy trì được trong xã hội những di sản George W. Bush, một khi ông Bush hoàn tất nhiệm kỳ hai. Những đề mục ấy mới thực là đáng chú ý. Liên bang Nga có liên kết được với Trung Quốc hay không, chuyện ấy vẫn chưa là quan trọng vì từng nước đều vẫn phải cần tới Hoa Kỳ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.