Hôm nay,  

Lá Chắn Và Nhà Kính

02/06/200100:00:00(Xem: 5012)
Dùng rốc-kết tầm xa bắn vào một tòa nhà làm bằng kính" Tôi nghĩ không một nhà quân sự nào xài sang như vậy vì phương tiện quá tốn tiền trong khi mục tiêu mỏng manh chỉ cần một trái lựu đạn nhỏ cũng làm nó sụp đổ tan tành.

Khi Tổng Thống George W. Bush mới tựu chức, tôi nghĩ hãy để ông ngồi nóng chỗ ở tòa Bạch Cung trước khi luận bàn về công việc của ông. Đó là phép lịch sự tối thiểu. Bây giờ 5 tháng đã trôi qua, đây cũng là lúc nên nhìn vào chủ trương đường lối của chính phủ Bush. Nói về sách lược đối nội đối ngoại của ông Bush, tôi thấy quá nhiều chuyện. Riêng về đối nội, những người dân ở Mỹ đều biết quá rõ, dù muốn dù không họ cũng bắt buộc phải quan tâm theo dõi vì nhiều chương trình ông đưa ra dính liền đến đời sống hàng ngày của họ. Tôi xin để dịp khác sẽ nói đến. Ở đây tôi muốn nhìn đến chính sách đối ngoại trước vì người dân thường ở Mỹ ít khi chịu để ý đến thời cuộc quốc tế trừ phi có những chuyện nổ ngay trước mắt...hay trước nhà của họ.

Chính sách đối ngoại có nhiều lãnh vực, từ toàn cầu cho đến những khu vực và mỗi nơi đều có những vấn đề nóng, từ Á châu qua Trung Đông cho đến Phi châu, Âu châu. Mỗi vấn đề đều phải có đường lối chủ trương riêng để đối phó, nhưng phàm đã là chính sách của một nước là phải nhất quán về nguyên lý, vững chắc về lý tưởng lập trường căn bản chớ không thể trái khoáy, nguyên lý này phản lại nguyên lý kia. Tôi muốn nói đến hai chương trình lớn của ông Bush trên lãnh vực toàn cầu trước, để bàn đến từng khu vực sau. Đó là chương trình đối phó với vấn đề gọi là “hiệu ứng nhà kính”, tức là sức nóng của địa cầu gia tăng do chất thải của các nền kỹ nghệ lớn và chương trình dựng những tấm khiên chống rốc-kết, thường vẫn gọi là “lá chắn chống phi đạn”.

Hồi tháng 3 vừa qua, chính phủ Bush đã rút ra khỏi Dự ước Kyoto theo đó các nước ký kết tìm phương pháp chống lại hiệu ứng nhà kính. Với việc này Tổng Thống Bush đã bỏ rơi một lời hứa trong khi vận động tranh cử năm ngoái, là cam kết sẽ có chính sách kiểm soát chất thán khí do các nền công nghiệp nặng thải vào bầu khí quyển đang làm nó nóng dần. Ông Bush giải thích với 4 vị Thượng nghị sĩ Cộng hòa: “Chúng ta cần phải hết sức thận trọng trước khi thi hành điều gì làm hại đến người tiêu thụ”. Hại người tiêu thụ có nghĩa là hại đến ngành sản xuất của các đại kỹ nghệ, vì các ông “bự” sẽ bị trói buộc vào sự kiểm soát nên phải tăng giá thành. Và ông Bush nói “kiến thức khoa học chưa đầy đủ để tìm ra nguyên nhân làm thay đổi thời tiết địa cầu để tìm ra giải pháp”.

Vậy mà vấn đề “kiến thức khoa học chưa đầy đủ” vẫn không làm ông Bush quan tâm khi ông đưa ra chương trình thiết lập các lá chắn chống phi đạn. Hồi mùa hè năm ngoái, sau cuộc thí nghiệm chót về phi đạn chống phi đạn bị thất bại, ông Bush lúc đó còn làm ứng cử viên Tổng Thống nói: “Mặc dù cuộc thử nghiệm là một sự thất vọng, tôi vẫn tin rằng dưới sự lãnh đạo mới, Mỹ có thể phát triển một hệ thống phòng thủ phi đạn hiệu quả...”. Sau khi thắng cử Tổng Thống, quả nhiên ông đã làm như vậy và đẩy mạnh đến độ người ta cho rằng Mỹ có thể đơn phương rút ra khỏi Hiệp ước Chống Phi đạn năm 1972. Về chiến lược phòng thủ chống phi đạn, các nhà nghiên cứu đều nói không thể tạo ra một hệ thống đáng tin cậy, nghĩa là kiến thức khoa học ngày nay chưa đầy đủ để thực hiện. Những người chủ trương lập lá chắn có bổn phận phải chứng minh có thể làm được một hệ thống lá chắn mà không bị các biện pháp “trừ lá chắn” đưa ra để vô hiệu hóa nó. Cho đến khi họ đem lại bằng chứng về một hệ thống hữu hiệu, mọi cuộc thảo luận về việc dựng lá chắn đều quá sớm - nữa là dấn thân đi hẳn vào công tác thực hiện. Việc làm lá chắn tối ưu có thể thực hiện, không phải ngay bây giờ mà còn phải khảo cứu và thử nghiệm cả chục năm nữa, tốn kém ít nhất cũng 60 tỷ đô la. Trong khi chờ đợi, chỉ có các ông đại công ty có lời, chia sẻ các khoản tiền của dự án, làm các bộ phận rời và thử nghiệm. Và khi hoàn thành rồi cũng không có gì bảo đảm nó có thể che được một cách hiệu quả.

Chương trình về “hiệu ứng nhà kính” địa cầu và chương trình dựng lá chắn chống phi đạn không liên hệ gì với nhau, nhưng kỳ lạ thay, cả hai lại có những hậu quả giống nhau. Dự ước Kyoto từ lúc đầu mấy năm trước gập khó khăn vì các nước nhỏ yếu đang phát triển kỹ nghệ chống đối. Họ - cả bạn lẫn thù của Mỹ - đều nói các ông nhà giầu đã có sẵn nền công nghiệp nặng, các ông đã hưởng thụ từ lâu, nay chính các ông phải làm trước. Sau nhiều năm điều đình thuyết phục, họ đã phải ký vào bản Dự ước Kyoto. Nay thấy Mỹ rút ra, họ mừng rơn. Họ nói chính anh nhà giầu nhất, đại kỹ nghệ, đại kinh doanh nhất thế giới mà không chịu sự kiểm soát chung, tại sao chỉ có chúng tôi phải chịu thiệt" Dự ước Kyoto tan vỡ cũng chẳng sao, vì Địa cầu chỉ nóng dần, ít ra cũng phải 50 năm nữa tai họa mới đến thế giới. Nhưng ở nước Mỹ này, nhà anh chưa chắc đã bị cháy hay bị động đất, tại sao anh vẫn phải đi mua bảo hiểm"

Về chuyện lá chắn còn tức cười hơn. Các nước đồng minh của Mỹ lảng tránh, các nước Âu châu không chấp nhận vì họ biết nó chỉ có lợi cho một số người. Nga cũng phản đối, nhưng chính phủ Bush lại đề nghị bỏ tiền ra mua phi đạn của Nga để mong Nga ủng hộ chương trình lá chắn. Chẳng lẽ ông Mỹ “hối lộ” ông Nga để chơi lại các đồng minh NATO đã gắn bó với mình từ nửa thế kỷ qua"

Các nhà khoa học không mơ mộng như nằm trên mây. Chỉ có “nhà kính” và lá chắn mới nằm trên mây. Các nhà chính trị không chịu nghe những lời khuyên của họ, không những là dại mà còn nguy hiểm cho cả nước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.