Hôm nay,  

Tiếng Hát Thanh Thu Qua Cuốn Băng Tình Đầu Tình Cuối

18/06/200100:00:00(Xem: 5527)
Trong ca khúc Việt Nam người ta chia ra 2 loại tổng quát tạm gọi là loại nhạc XANG và nhạc SẾN và trong lúc nói chuyện với nhau giữa các tay chủ trung tâm băng nhạc họ vẫn dùng hai danh từ này. Chẳng hạn muốn giới thiệu một cô ca sĩ mới thì câu hỏi đầu tiên là cô đó hát nhạc SẾN hay nhạc XANG và bất cứ lúc nào ca sĩ nữ nhạc SẾN vẫn được các trung tâm đón nhận nồng nhiệt.

Khi tôi dùng chữ SẾN thì có nhiều vị nổi giận cho là đã hạ giá bài hát hay người ca sĩ có liên quan. Sở dĩ họ giận là vì họ vẫn còn cái thành kiến về loại nhạc XẾN mà cách đây mấy chục năm có một số ký giả Sài Gòn đã dùng để chỉ một loại nhạc mà đa số giới thưởng thức ưa chuộng. Chữ XẾN họ dùng bắt nguồn từ chữ SEUL của tiếng Pháp có nghĩa là một mình, lẻ loi… rồi từ đó có chữ Marie Xến để chỉ những cô gái giang hồ kém văn hoá. Những cô này thích một loại nhạc dễ nghe dễ hát, lời ca dễ hiểu và loại nhạc này một vài ký giả đặt cho là nhạc XẾN.

Trong nghệ thuật và nhất là âm nhạc thật khó phân định thế nào là cao thấp, thế nào là tính nghệ thuật và tính quần chúng nên những những lời nhận xét cũng rất là chỉ có giá trị tương đối mà thôi.

Qua hải ngoại và theo thời gian dần trôi thì những bài hát mà người ta cho là XẾN đã thấm vào lòng người Việt Nam tha hương. Một buổi chiều mưa hay ghé vào một quán cà phê nghe thoáng qua những lời ca bằng tiếng Việt kể lể dài dòng tâm sự của người thất tình nào đó trong bài hát bỗng thấy nhớ quê hương lạ lùng và lúc đó cảm thấy bài hát thật gần gũi.

Khi những người học viên đến nhờ tôi chỉ cách ca hát, câu đầu tiên tôi hỏi là thích hát nhạc SẾN hay nhạc XANG vì mỗi loại có cách hát khác nhau. Các em trẻ tuổi đều không hiểu hai chữ đó và tôi cho một thí dụ rất rõ là Thái Châu, Tuấn Vũ, Hương Lan, Như Qùynh là Sến và Tuấn Ngọc, Vũ Khanh, Ý Lan, Khánh Hà là Xang thì họ hiểu ngay.

Tôi dùng chữ SẾN thế chữ XẾN vì nghĩ tới cây đàn sến có những âm thanh luyến láy dân tộc và tôi dùng chữ XANG thế cho chữ SANG vì đó là một trong ngũ cung của âm nhạc quê hương.
Thật ra tôi đã lạc đề vì nói về nhạc SẾN là cả một đề tài phong phú và thú vị, xin hẹn một lần khác sẽ nói nhiều hơn. Điều tôi muốn nói là về một tiếng hát đang dần dần chinh phục giới thưởng thức, đó là Thanh Thu.

Trước kia cô có tên là Vân Thu và cô đã từng thu băng những ca khúc ngoại quốc nhưng sau này cô lại chuyển sang thích hát nhạc SẾN và quả thật bất ngờ giọng của cô lại rất thích hợp.


Một lần tôi và Ngọc Trọng , có cả Dũng Biển tức Biển Production ngồi nghe cuốn băng cô hát những bài ca của Trúc Phương thu một cách vội vàng và phải công nhận là rất truyền cảm và sau đó tôi đã viết một bài báo đặt cho cô là "tiếng hát gợi nhớ năm tháng cũ". Cái tên Thanh Thu cũng do tôi đặt cho cô để tạo ra một tương lai mới cho sự nghiệp ca hát. Nghe cô hát tôi đã cảm hứng viết lên bài hát Tiếng Hát Em Mùa Thu có câu "tiếng hát em mùa thu trời xanh mây vẫn bay" và nhờ cô hát trong cuốn băng Chào Em Năm 2000.

Thật ra Thanh Thu có chất giọng rất truyền cảm, có pha một chút của ca sĩ Hoàng Oanh và dĩ nhiên là cô có cái riêng của cô. Tôi gọi là tiếng hát gợi nhớ năm tháng cũ là vì những bài hát rất SẾN như của Trúc Phương, Lam Phương… nó gắn liền với một thời đã qua mà bây giờ khó có thể sáng tác lại được như vậy. Tôi có viết một vài bài hát mà âm hưởng giống một số bài nhạc SANG thời trước nhưng về nhạc SẾN thì vẫn chưa làm được. Thanh Thu cứ bảo tôi làm nhạc Sến cho cô hát và tôi hứa sẽ cố gắng.

Vì Thanh Thu vẫn coi chuyện ca hát là vui chơi nên cũng chưa luyện tập đúng mức để con đường nghệ thuật thênh thang hơn. Cô đã thu băng chừng 2 cuốn cho Biển Production, một hai cuốn cho vài trung tâm nhỏ nhưng đã có nhiều thính giả chú ý ưa thích cái luyến láy và âm sắc u hoài của Thanh Thu.

Tôi định giới thiệu cho trung tâm ASIA vì ngoài tiếng hát truyền cảm loại nhạc SẾN, Thanh Thu cũng có một nhan sắc thu hút để lên video ca nhạc. Nếu lên ASIA thì với nhạc đệm công phu và âm thanh tân kỳ, bài bản chọn lọc, cô sẽ sáng chói tên tuổi.

Khi đang viết bài này, tôi vừa nghe cô hát trong cuốn băng Tình Đầu Tình Cuối do trung tâm VV MUSIC PRODUCTION thực hiện mới vừa phát hành gồm 10 bài hát do cô lựa chọn như Đôi Ngã Chia Ly của Khánh Băng, Tình Đầu Tình Cuối, Tình Đầu Tình Cuối… Như vậy là tiếng hát Thanh Thu đang dần vang xa qua những cuốn băng chỉ một mình cô hát.

Tôi vừa nói chuyện với Thanh Thu và đã lựa cho ra 10 bài hát của nhạc sĩ Trúc Phương để cô thực hiện một cuốn băng đặc biệt về người nhạc sĩ tài hoa này. Ông đã qua đời tại Tỉnh Trà Vinh vài năm trước, rất nghèo và đám tang chỉ vài người đưa đám. Nhà văn kiêm nhạc sĩ Vũ Đức Sao Biển tác giả Thu Hát Cho Người đã viết một bài "Trúc Phương Đi Chuyến Đò Chiều" đăng trên báo trong nước rất cảm động.

Không hiểu sao cứ mỗi lần nghe Thanh Thu hát là tâm trạng tôi chùng xuống. Vì bài hát hay vì tiếng hát nhưng chắc chắn một điều là cả một bầu trời quá khứ lảng vảng. Cái biệt hiệu "Thanh Thu, tiếng hát gợi nhớ năm tháng cũ" tôi thấy vẫn cứ đúng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.