Hôm nay,  

Chủ Tịch Trần Đức Lương Bị Tố: Có Con Rơi, Hại Người Tình Cũ

11/17/200500:00:00(View: 11184)
- Dưới đây là nguyên văn lá đơn của bà Phạm Thị Dấn viết ngày 6-9-2005 tố cáo ông chủ tịch nước. Lá đơn này đã từng phải qua tay rất nhiều người, nhiều nơi, cuối cùng mới tới được nơi cần thiết là mạng Internet... một thứ vũ khí siêu hình mà cộng sản rất sợ.

***

Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Độc lập tự do - hạnh phúc

Đơn tố cáo khẩn cấp Trần Đức Lương chủ tịch nước

Kính gửi: Các báo đài Hải Ngoại

(Hãy cứu sơn hà, xã tắc, giang sơn Đại Việt)

Tên tôi là: Phạm Thị Dấn, sinh năm 1958

Nơi sinh: Quảng Ninh

Quê quán: Gia lộc - Hải Dương

Dân tộc: Kinh.

Số chứng minh nhân dân: 070593590

Tôi xin trình bày với quý ban lãnh đạo Đảng và nhà nước, cùng các cơ quan bảo vệ pháp luật trong và ngoài nước một việc như sau:

Tôi đã dâng hiến cuộc đời tôi, tuổi thanh xuân cho ông Trần Đức Lương, được một mụn con gái trong lúc ông đang công tác ở gần đơn vị thanh niên xung phong chúng tôi đóng quân (Khi đó ông là kỹ sư địa chất). Sau đó ông chuyển đi đâu không biết. Tôi đã phải nuôi con một mình, ròng rã đến nay tôi mới biết rõ tung tích (vì ông ta hay xuất hiện trên vô tuyến), nên tôi đã tìm về và thực sự bức xúc khi thấy triều chính nghiêng ngả, quan tham lộng hành vơ vét của dân, đứng đầu là ông Trần Đức Lương.

Tôi là người tu hành tại gia, ăn mày Phật, nên trên đường đi tìm ông Lương, tôi có lên chùa Quán Sứ, tạt qua Mai Xuân Thưởng, thấy dân đi kêu kiện đông như nước chảy mà không hề được giải quyết. Tôi nóng lòng nằm tại đó một tháng. Người dân oan bị bỏ mặc ngày này sang tháng khác. Không ai đoái hoài, chỉ thấy sự bịp bợm lừa dân dối Đảng để tước đoạt quyền tự do của những công dân lương thiện, bắt họ phải sống cảnh màn trời chiếu đất.

Ngoài ra, tại gầm cầu hay các ngóc ngách xó xỉnh trên mọi nẻo đường của thành phố Hà Nội, còn rất nhiều người phải tá túc để kêu oan khẩn cấp, trong số đó thậm chí có cả trẻ em mới chào đời, cả người già 80-90 tuổi. Nhiều người không chống chọi nổi bạo lực, oan ức phải tự thiêu như chị Phạm Thị Trung Thu (Lâm Đồng) - phải rời bỏ con thơ 2 tuổi để tự thiêu ngày 29-9-2005.

Thưa quý ban! Vì sự lừa đảo của lãnh đạo cấp trên - những Đảng viên thoái hoá, dùng đồng tiền mua quyền, mua chức, rồi lợi dụng việc khoác áo Đảng để ăn cướp tài sản của xã hội mà bà con ta mới lâm vào cảnh cùng đường như thế này...

Ngày 20/10/2004 chính mắt tôi đã chứng kiến một vụ cướp tiền bạc và tài sản của nhà nước, trong đó có cả con rể tôi là Ma Văn Dũng, kẻ đã tham tiền cưới con gái tôi là đứa con rơi của ông Trần Đức Lương, nhưng lại vào hùa với bố vợ để hắt hủi mẹ vợ mình.

Vì vậy trong khi chúng có nhà cao cửa rộng thì tôi phải ở túp lều, bị cấm vận mọi tình cảm mẹ con, bà cháu, khiến tôi lâm cảnh cùng đường, thân tàn ma dại, bấn loạn tâm thần vì phải suy nghĩ quá nhiều trước nhân tình thế thái, trước sự bạc tình, phản bội của tên cán bộ địa chất bất lương - nay là chủ tịch nước Trần Đức Lương

Vì biết bị theo dõi nên con rể tôi đã thuê cả băng cướp để hành hung tôi. Ngày 22/10/2004, khi tôi từ Nam trở về Bắc trên chuyến xe ca chật người, trong đó có đồng bọn do con rể tôi phái theo để hại bằng được tôi, cốt bịt đầu mối. Vi tôi nói rõ có liên quan đến chủ tịch nước, nên chúng không dám giết, chỉ dùng thủ đoạn đồi bại phun thuốc ngủ cho tôi ngủ, rồi cho bọn mắc bệnh Aids hãm hiếp để tôi mang bệnh chết dần chết mòn.

Lúc tôi về được đến Mai Xuân Thưởng, nghỉ lại qua đêm thì Trần Đức Lương cho người theo dõi tôi 24/24 tiếng. Sau đó tôi nằm lại vườn hoa Lý Tử Trọng cùng đồng bào nhiều ngày đêm để tố cáo Trần Đức Lương cùng con rể ném đá giấu tay, ăn cướp 13 chiếc xe taxi ở Hà Nội. Về sau tôi không rõ nguồn gốc số xe này được bán đi đâu.

Con ông Phan Văn Khải là thằng Hoàn ty đã câu kết với bà vợ ba của ông Lương, cùng nhà báo Lê Thành ở thành phố Hồ Chí Minh, cùng một số cán bộ ở tỉnh Đồng Nai trong đó có ông Một, và một số cán bộ phường, xã và công ty Tín Nghĩa để vơ vét của cải.

Hôm 4/7/2005, tôi có đi xe từ Hà Nội vào thành phố Hồ Chí Minh nhưng vào đến Thanh Hóa thì Trần Đức Lương đã cho một số tay chân bám theo, buộc tôi phải trở về nhà, nhất định không cho tôi vào thành phố Hồ Chí Minh. Tôi phải trốn tránh, đi bộ thâu đêm, nhưng chúng nó vẫn bám theo và hành hạ tôi đủ điều. Tôi biết Trần Đức Lương không muốn tôi vào Nam tố cáo ông ta, nên cố sai người bắt bằng được.

Hôm nay tôi vạch tội ông Trần Đức Lương, chủ tịch nước: Nhà nước cấp nhà cho ông, ông để cho con gái ở, rồi lấy tiền của nhà nước xây nhà khác. Thích kiểu cách ông lại đập bỏ để xây lại, tốn bao nhiêu tỷ. Đã vậy, ông còn chiếm 3 mẫu đất ở Vịnh Hạ Long. Chỉ đạo xây dựng nhà máy lọc dầu ở Quảng Ngãi tốn cả trăm tỷ đồng mà đến nay vẫn không hòan thành. Quần Đảo Hoàng Sa, rồi một phần Trường Sa, ông cũng bán cho Trung Quốc để lấy tiền gửi Thuỵ Sĩ mấy trăm nghìn đô.

Tiện đây tôi xin nói thêm một việc. Công an Phạm Văn Hưng, con ông Phạm Thế Duyệt (chủ tịch Mặt Trận Tổ Quốc) trong lúc thi hành công vụ, vào sòng bạc của Hoàn ty, đã bị Hoàn ty bắn chết nhưng vẫn được quyền ra nước ngoài để nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật. Sự việc lớn như vậy, sao các ông không làm rõ" Đã thế còn chỉ đạo cho các cơ quan chức năng của Đảng và nhà nước phải cố tình vi phạm pháp luật, bày mưu tính kế để kẻ phạm tội trốn đi nước ngoài.

Kính thưa các báo, đài Hải Ngoại cùng các quý ban lãnh đạo!

Người dân lương thiện đã bị mất nhà, mất cửa, bị tước đoạt nhân quyền, lại còn bị các cơ quan tối cao của nhà nước đồng loã bao che cho các quan tham, nhằm khủng bố đàn áp, bắt dân phải tuân theo những việc không đúng quy định của luật pháp. Kính mong các cấp có thẩm quyền, các báo đài Hải Ngoại hãy nhanh chóng gióng lên tiếng chuông cảnh tỉnh để đồng bào Việt Nam ở đâu cũng nghe được bội phần tội ác của lũ quan ôn, cướp ngày, ăn chặn hết phần của nhân dân. Những ai có điều kiện, hãy nhanh chóng đến gặp tôi tại vườn hoa Lý Tử Trọng để còn nghe về nhiều điều bí ẩn mà tôi chưa thể đưa ra trong lá đơn ngắn ngủi này được. Mong quý cấp có thẩm quyền cùng các vị có lương tri trong và ngoài đất nước mau cứu vãn giang sơn đại Việt.

Hà Nội 6-9-2005

Kính đơn (kèm chữ ký)

Phạm Thị Dấn

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.