Hôm nay,  

Đầu Xuân Thăm Cao Niên Tưởng Nhớ Quê Nhà...

02/02/200600:00:00(Xem: 6421)
-Buổi sáng thứ Bẩy 28 tháng 1 tức 29 Tết, trời còn khá lạnh, nhưng những học viên của lớp Khí Công và Thiền Công thuộc Trung Tâm Y Tế An Bình và một số tình nguyện viên khác đã sẵn sàng trước cửa Trung Tâm Y Tế An Bình để chuẩn bị đi thăm những cụ già neo đơn tại nhà Hưu Dưỡng.

Những thùng, hộp, gói mầu đỏ, mầu vàng, những chiếc bánh xanh to nhỏ đủ cỡ, đủ kiểu được khuân vào trong các thùng xe. Lên đường. Đến Garden Park trên đường Haster, thành phố Garden Grove. Nhóm đi thăm bước vào một hành lang hẹp, thoáng sạch, quẹo vài lần tới phòng Sinh Hoạt để thấy các cụ đã ngồi nhiều hàng trên những chiếc xe lăn tay, đang xem truyền hình chương trình nhạc Xuân rộn ràng tiếng pháo. Những khuôn mặt già đang trầm lặng có vẻ hơi bừng lên một chút ánh sáng vui khi thấy nhóm nguời bước vào.

Chương trình truyền hình được tắt đi, nhường lại cho những lời hỏi thăm, những bắt tay đầy tình người. Và, từ đó, không gian nhỏ bé của căn phòng Sinh hoạt như tràn ngập tình cảm và những xúc động bất ngờ. Hình như có những giọt nước mắt rơi nhẹ.

Một cụ ông dáng người tầm thước, ngồi quay mặt vào chiếc bàn chơi cờ tướng, có giọng nói chậm rãi, âm vang của một người từng làm công chức cao cấp thuộc chính quyền Cộng Hòa cho biết cụ đã vào đây từ mấy năm rồi. Con cái có lúc thăm, có lúc không. Cụ bị liệt hai chân, không đi lại được, nhưng tinh thần bình thản. Cuộc sống, theo cụ, có những lý lẽ và nguyên tắc bất di bất dịch, nếu con người biết chấp nhận, sẽ không cảm thấy khổ đau, dù người thân không ở chung quanh. Một cụ bà đã ở đây trên mười năm rồi, cụ cười nhẹ trên chiếc miệng đã biến dạng. Cụ nói trước đây cụ vẫn đi nhà thờ Santa Barbara, nhưng bây giờ thì... thôi rồi! Cụ nhớ nhà thờ và những buổi lễ linh đình, ấm áp. Hỏi về các con cháu cụ, cụ chỉ lắc đầu. Hai cụ bà khác ngồi cạnh cụ, hoàn toàn không nói một lời, chỉ chăm chú nhìn người đối diện. Hình như mắt các cụ đã khô, miệng các cụ đã quen khép kín.

Bên cạnh một cụ ông vui vẻ, trò chuyện nhanh nhẹn như người trên 70, một cụ bà nửa nằm nửa ngồi, đầu vật ra sau, miệng méo hẳn sang một bên. Mắt cụ vẫn mở, nhưng có lẽ cụ không nhìn thấy gì ngoài kỷ niệm. Các cụ khác, đa số, ít nói, và không muốn nói đến chuyện con cháu. Những người đi thăm cũng né tránh nhắc đến việc ấy. Chỉ là những bắt tay, thăm hỏi sức khỏe các cụ, những con người đã từng có một thời để yêu, để vui đùa, chứa chan hy vọng, hồi hộp với cưới xin, lo lắng cho gia đình, trằn trọc với công việc, trên hết, là ưu tư rồi dồn hết năng lực cho con cái...

Trong số ấy, có vài cụ đã bán hết nhà cửa, đồ đạc, lợn gà... để mua vé tầu cho "thằng Út, con Ba, thằng Năm..." vượt biên. Sau khi chúng đã ổn định ở nước ngoài, đỗ đạt Kỹ Sư, Bác Sĩ, chúng đã mắc bệnh... Ademmơ-Có-Chọn-Lọc! Ký ức của chúng chỉ nhớ đến những vui vẻ, hạnh phúc khi thành đạt, nhưng không hề nhớ tới đến những người đã đổ bao nhiêu nước mắt vì chúng, đã cào mòn xương tủy cho chúng, đã đổi tóc xanh thành tóc bạc vì tương lai của chúng...

Tại một góc phòng, một cụ bà lẩm bẩm: "Tôi muốn đi Chợ Lớn...". Cụ nhìn người đối diện: "Sao ở Saigon này lạnh quá, hả bác"" Không nghe trả lời, cụ chép miệng: "Trời đất lạ thật, Tết rồi mà vẫn còn lạnh..."

Đâu đây có tiếng thì thầm: "Chùa Vĩnh Nghiêm chắc giờ này đông lắm, hả cụ""

Chùa Vĩnh Nghiêm ư! Nhất định là đông lắm, cụ ạ. Nhưng, đã tới giờ lên đường, phải chào các cụ để tiếp tục đến thăm một nơi khác.

Bất ngờ, khi đến từ biệt một cụ bị mất khả năng nói, vẫn ngồi bất động như pho tượng trước một tờ giấy lớn có ghi những chữ cái A, B, C, D..., người viết thấy cụ nắm tay mình lại. Cụ kéo người viết lại gần mình hơn, rồi lấy ngón tay chỏ chỉ vào từng chữ cái để nói chuyện. Các chữ lần lượt hiện ra: "C...á...c..... ô..n...g..... đ... ế...n.." Mắt người đọc như nhòa đi. Trái tim như thắt lại vì những gì cụ viết: "chúng tôi vui lắm!" Vui ư! Thưa cụ, chúng cháu đang xấu hổ, đang xót xa đây. Niềm vui của chúng cháu mang đến cho các cụ chỉ là tạm bợ trong giây phút mà thôi. Còn biết bao nhiêu ngày chúng cháu không đến thăm được.. Còn cả những năm tháng chán chường, cô đơn trong căn nhà hưu dưỡng này...Xin tha lỗi.. Xin tha lỗi cho...

Rời căn nhà hưu dưỡng trên đường Haster như chạy trốn. Đến góc đường Magnolia và Garden Grove, rẽ vào một dẫy nhà trông như Appartment thấp, mầu đỏ gạch. Cánh cửa lớn mở toang cho thấy nguyên một bức tường đón Tết với giấy đỏ, kim tuyến và những lời chúc Tết. Ở đây, không khí đang vui vẻ vì có tới hai phòng sinh hoạt khác nhau. Một phòng dành riêng cho các tín đồ Phật giáo, có văn nghệ trình diễn do một nhóm Phật Tử và các Ni Sư thực hiện. Các cụ ngồi trên xe lăn chăm chú theo dõi chương trình tuy đơn sơ nhưng chân tình. Tại cuối phòng, một ông trung niên trên dưới 40 đang vuốt ngực cho mẹ. Anh cười thoải mái: "Tui đến đây mỗi ngày hai, ba lần. Má tui dzui lắm!" Thật vô cùng cảm động khi thấy chữ "Hiếu" vẫn còn đâu đây... Những người con Phật chân chính.

Qua phòng bên cạnh, một nhóm thanh niên nam nữ thuộc nhà thờ Công Giáo, áo dài truyền thống đang ca hát các bài nhạc Xuân cho các cụ nghe. Vẫn những khuôn mặt đăm chiêu, chỉ hơi khẽ nhếch miệng. Vẫn những dáng người ngồi trên xe lăn, yên lặng nhìn về phía trước, nhưng hình như chỉ nhìn vào hư không. Vừa tiến lại gần một cụ ông chừng 80 tuổi với nét mặt cương nghị, cụ nói ngay: "Ông đẩy tôi ra ngoài ngã tư Bến Tre đi!" Chiếc xe lăn băng qua cửa. Cụ hấp tấp, giục dã: "Quẹo trái! Quẹo phải... Đến nới rồi!". Vừa ra tới gần cửa chính, cụ rối rít chỉ tay ra phía ngoài đường: "Đó! Ngã Tư Bến Tre đó!" Đang bàng hoàng vì tiếng "Ngã tư Bến Tre", chợt nghe nước mắt chẩy xuống mặn miệng. Cụ nhìn về phía cửa, gọi lớn: "Hưng ơi! Hưng ơi! Con đâu rồi"" Gọi xong hai lần, như đã quen với thông lệ, cụ lại giục: "Ông chở tôi về chỗ cũ đi!"

Chiếc xe lại lăn đi qua hành lang vắng lạnh, hẹp và dài, trở về đúng chỗ cụ ngồi lúc trước. Cụ gật đầu, hài lòng: "Chỗ đậu xe của tôi đây rồi! Ông đi đi!" Nhìn thoáng qua cụ, một cụ bà ngồi gần bên, nói nhỏ: "Thằng con của ông ở Săng Giô Xê bỏ cụ ở đây..."

Thôi, phải đi thôi. Không thể ở lại để nghe gọi tên con ngào nghẹn như thế nữa. Xa xa, đâu đó, trong những mái nhà sang trọng, ấm êm, có tiếng rượu sâm banh khui mở, có tiếng nhạc dập dình, có tiếng trẻ khóc, và tiếng nựng con, những đứa con khác đang chập chững tiến vào đời...

Chu Tất Tiến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.