Hôm nay,  

Biến Vào Hư Vô?

22/01/200600:00:00(Xem: 5877)
- Mọi chuyện tưởng như là xong rồi, nhưng thực sự vẫn là chưa. Những cuộc đình công của hàng chục ngàn công nhân Sài Gòn, Bình Dương và Đồng Nai nguyên khởi từ tuần lễ cuối tháng 11, rồi bùng dậy trong tháng 12-2005, và rồi bây giờ, những ngày gần cuối tháng 1-2006 vẫn chưa êm hoàn toàn.

Thử lược sơ vài cuộc biểu tình: Ngày 23-11-2005, 960 công nhân hãng giày Rieker Vietnam đình công; ngày 7-12-05, khoảng 115 công nhân chế biến thủy sản của Công ty Đông Phương đình công; ngày 15-12-2005, hơn 250 trong tổng số gần 400 công nhân thuộc Công ty Year 2000 đình công; ngày 19-12-2005, hơn 300 công nhân Công ty Giày An Lộc đình công... và rồi tăng vọt, tới một trong những cuộc biểu tình lớn nhất đầu tiên là ngày 28/12/2005 với 18,000 công nhân ở công ty giày Freetrend Shoe Co. tại Sài Gòn... và liên tục...

Phong trào đình công tăng ào ạt và ép Thủ Tướng CSVN Phan Văn Khải phải ký lệnh tăng lương… Và vài tuần sau nữa thì chúng ta tưởng là xong rồi. Nhưng thực tế vẫn chưa.

Vấn đề là, tất cả các cơ quan thông tấn trong nước, tòan bộ báo, đài… tuy hầu hết bày tỏ quan tâm tới các công nhân đình công, nhưng không hãng thông tấn nào nói gì về 100 lãnh tụ đình công bị công an bắt đi.

Họ là ai" Không ai có danh sách. Họ đang bị giam ở đâu" Trên trời, dưới đất không một dấu tích.

Và họ sẽ bị đưa ra tòa nào, hay là bị giam chung thân vì nhà nứơc CSVN trứơc giờ vẫn sợ những người có khả năng tác động quần chúng" Không một tăm hơi nào, dù là một lời thắc mắc từ phía Hội Luật Gia VN, trong đó có rất nhiều luật sư can đảm đã dám nhận các trường hợp sóng gió, như những người trứơc giờ sẵn sàng bênh vực cho Năm Cam, Gary Glitter… Nhưng không một lời nào đòi hỏi danh sách 100 lãnh tụ công nhân bị bắt, hay là một lời xin phỏng vấn những người mà cả nứơc đang nhìn thấy như biến vào hư vô này.

Dù công an đã bắt hơn 100 lãnh tụ công nhân đó, thì chuyện vẫn chưa xong. Những cuộc đình công vẫn còn rải rác. Không phải vì những các lãnh tụ công nhân có mạng lưới chỉ huy ngầm, mà chỉ vì đời thợ dưới chế độ vinh quang XHCN này rất mực khổ đau, rất mực cực khổ và thương tâm gấp biết bao lần đời thợ dưới thời Tây hay thời Việt Nam Cộng Hòa. Cho dù công an có tra tấn, ép cung, có quy chụp 100 lãnh tụ đình công đó là tình báo CIA, hay là tình báo Trung Quốc, hay là tình báo Tổng Cục 2 múôn quậy phá dằn mặt đảng trong khi họp hội nghị ban chấp hành trung ương CSVN… thì cũng vẫn có đình công nổ ra thêm, chỉ vì thợ đói quá, cực quá và nhục quá. Chuyện vẫn chưa xong.

Trích báo Lao Động, ngày 20.01.2006:

"Công ty TNHH CN Daeryang Việt Nam (Đà Nẵng) và Công ty Kingmaker (Bình Dương): Công nhân đình công vì lãnh đạo... hứa hão

* Sáng 19.1, trên 70 công nhân của Cty Daeryang - 100% vốn Hàn Quốc, chuyên sản xuất phụ tùng ôtô, xe máy, máy nông nghiệp tại Khu công nghiệp Hoà Khánh đã đồng loạt đình công, để phản đối lãnh đạo Cty không thực hiện lời hứa.

Theo phản ánh, từ năm 2004, lãnh đạo đã có văn bản hứa sẽ thưởng xe máy và tiền cho những ai làm việc tốt. Thế nhưng nay cam kết trên vẫn chưa được thực hiện. Đến 16 giờ cùng ngày, bà Đàm Thị Thanh Xuân - Chủ tịch CĐ các KCN -KCX cho biết: "Cty đã cam kết "miệng" trích 30 triệu đồng để thưởng, nhưng hiện chưa có văn bản".

-- Sáng 19.1, khoảng 5.000 công nhân Công ty Kingmaker Foodwer đã đình công. Đây là công ty 100% vốn Đài Loan, chuyên sản xuất giày tại Khu công nghiệp Việt Nam - Singapore. Công nhân công ty này cho biết: Công ty nói là thưởng mỗi công nhân tháng lương thứ 13, nhưng trên thực tế, hầu hết các công nhân đều chỉ được thưởng với mức thấp hơn mức lương căn bản…"

Mà chuyện đâu phải chỉ ở Sài Gòn thôi đâu. Hãy đọc báo Tuổi Trẻ ngày 19/01/2006:

"Lâm Đồng: 800 công nhân may đình công

TT - Suốt hai ngày qua, gần 800 công nhân ở 20 dây chuyền may của Nhà máy may thuộc Công ty may xuất khẩu SCAVI (vốn của Việt kiều Pháp) đặt ở thị xã Bảo Lộc, Lâm Đồng đã đình công.

Theo các công nhân, từ tháng 12-2005 công ty đã đơn phương chuyển hình thức tính lương tháng theo thời gian sang tính lương khoán sản phẩm mà không trao đổi với người lao động và trái với hợp đồng lao động. Công nhân nói rằng việc làm này của SCAVI đã không tôn trọng người lao động mà còn làm cho đời sống của họ thêm bấp bênh khi lương đang nhận từ 500.000-800.000 đồng/tháng bị hạ xuống chỉ còn 210.000-240.000 đồng/tháng."

Rồi số báo trứơc đó một ngày nữa, tờ Tuổi Trẻ ngày Thứ Tư, 18/01/2006:

"Thêm 3 vụ đình công

TT (TP.HCM, Bình Dương) - Sáng 17-1, khoảng 500 công nhân Công ty Shijar VN, chuyên sản xuất gạch ở thị xã Thủ Dầu Một, Bình Dương, 100% vốn Đài Loan, đã đình công. Công nhân phản ảnh công ty công bố tết này sẽ không có tiền thưởng.

Mặt khác, công ty vẫn chưa thông báo về kế hoạch tăng lương theo qui định tại nghị định 03 của Chính phủ.

Cùng ngày, 200 công nhân Công ty Asti (100% vốn Nhật Bản, đóng tại huyện Dĩ An) đình công, yêu cầu công ty phải công bố rõ ràng mức lương mới và mức thưởng tết cho công nhân.

* Sáng 17-1, hơn 100 lao động (LĐ) của Công ty TNHH Sài Gòn Precision, vốn đầu tư của Nhật tại Khu chế xuất Linh Trung 1, Thủ Đức, TP.HCM đã đồng loạt ngừng việc vì cho rằng việc sắp xếp lương mới của công ty cào bằng, không đánh giá được đúng LĐ. Cùng ngày, công ty cho biết sẽ điều chỉnh tăng lương 20% theo hợp đồng đối với LĐ trực tiếp, tăng 18% cho bộ phận quản lý và tăng 8% cho nhân viên văn phòng."

Vấn đề, tất cả các báo trên vẫn còn có ngôn ngữ bênh vực công nhân, nhưng vẫn không báo nào nhắc tới hoàn cảnh 100 công nhân bị công an bắt và đẩy vào hư vô.

Thử đọc lại tờ báo Thái Lan Bangkok Post, số ngày 7-1-2006, bản tin tựa đề "VN strikes may end Taiwan investment" ghi là của thông tấn Đức DPA, có link trên mạng:

http://www.bangkokpost.com/breaking_news/breakingnews.php"id=71827

với trích vài dòng như sau về số mệnh 100 người chỉ huy đình công bị công an bắt và đẩy vào hư vô:

…"As of Saturday evening, most of the strikes had stopped but strikes in 40 to 50 Taiwanese companies in the Song Than Industrial Zone in Binh Duong Province were continuing," the China Times said.

"Police have detained some 100 striking workers in two Taiwanese companies in Binh Duong Province, and the provincial government promised that there won't be any more strikes, but many Taiwanese investors are worried that strikes will become a trend," the United Daily News reported….

Dịch như sau:

… "Vào tối Thứ Bảy, hầu hết các cuộc đình công đã ngưng, nhưng đình công tại 40 trong 50 công ty Đài Loan ở Khu Kỹ Nghệ Sóng Thần ở Tỉnh Bình Dương vẫn tiếp diễn," theo báo China Times (báo của Đài Loan) viết.

"Công an đã bắt giam khỏang 100 công nhân đình công tại 2 công ty Đài Loan ở Tỉnh Bình Dương, và chính quyền tỉnh hứa rằng sẽ không có thêm cuộc đình công nào, nhưng nhiều nhà đầu tư Đài Loan lo ngại rằng đình công sẽ trở thành một khuynh hướng," theo tờ United Daily News (báo của Đài Loan) tường trình…

Đó là con số chúng ta biết vào bản tin ngày 7-1-2006. Tới bây giờ, ngày Chủ Nhật 22-1-2006, công an đã bắt thêm bao nhiêu công nhân nữa, và vì sao không báo chí nào phỏng vấn gia đình họ, mà cũng không Hội Luật Gia nào đòi bảo vệ họ theo luật pháp"

Và có phải là 100 công nhân kia đã bị biến mất y hệt như trường hợp dịch giả Phạm Văn Viêm, người kỹ sư đang tị nạn ở Sofia, Bulgaria, bị công an từ Hà Nội sang tận Sofia để bắt cóc anh Viêm về, nhằm xóa hết mọi dấu tích của những người yêu thương tự do, công bằng ra khỏi cuộc đời này"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.