Hôm nay,  

Người Tạo Hồn Cho Trống

02/07/200100:00:00(Xem: 5093)
Bạn,
Theo báo Tuổi Trẻ Chủ Nhật, như đã thành truyền thống cứ mỗi năm trúng mùa, cư dân sắc tộc thiểu số rải rác dọc Trường Sơn, núi rừng Tây Nguyên lại cử người về làng Phước Kiều, xã Điện Phương, Điện Bàn, tỉnh Quảng Nam để đặt thêm những nhạc cụ mới. Tuy nhiên, một ngày nào đó âm sắc của tiếng đồng bỗng lạc điệu, vô hồn, người sắc tộc thiểu số gọi đó là hiện tượng mất tiếng. Muốn lấy lại âm sắc cho tiếng đồng, họ phải trở về Phước Kiều. Hiện nay ở làng Phước Kiều chỉ còn lại duy nhất ông Dương Ngọc Sang, 64 tuổi thường gọi là Chín Sang là người có khả năng lấy tiếng chuẩn (thẩm âm) cho các loại nhạc cụ bằng đồng. Báo Tuổi Trẻ viết về nhân vật này như sau.

Năm 1951, cậu học trò Dương Ngọc Sang mới 14 tuổi đã phải bỏ học để nối nghề truyền thống của cha ông. 15 tuổi, ông Chín Sang đã cùng thân phụ mình đến với đồng bào các sắc tộc ở rừng núi Trường Sơn và Tây Nguyên để cung ứng sản phẩm và tích lũy thêm kinh nghiệm thẩm âm. Chính ông Sang cũng không biết từ bao giờ ông có khả năng phân biệt âm sắc của từng vùng sắc tộc tài đến như vậy. Ông Sang cắt nghĩa: Có lẽ do năng khiếu bẩm sinh và quá trình đi nhiều. Trong các loại nhạc cụ của các sắc tộc, việc lấy tiếng cho tiếng cồng thanh la là khó nhất bởi nó không phải như đại hồng chung, chuông gia trì mỗi loại có một âm thanh cố định, chỉ cần pha chế gia giảm tỉ lệ theo mẫu có sẵn. Riêng đối với cồng chiêng, thanh la, âm sắc của nó còn tùy thuộc đặc trưng văn hóa và phong tục của từng vùng. Ngoài ra, muốn lấy tiếng cho các loại nhạc cụ dân tộc, trước hết nghệ nhân phải là người trực tiếp sản xuất ra nó và am hiểu đặc trưng, chức năng của từng loại nhạc cụ dân tộc, sau nữa phải am hiểu tường tận âm sắc của mỗi vùng bởi tiếng cồng của Trà Bồng (Quảng Ngãi) khác với tiếng cồng của A Sao, A Lưới (Thừa Thiên), Hiên, Giằng, Trà My (Quảng Nam).

Vào khoảng 4 thập niên trước, sản phẩm của làng nghề Phước Kiều được bảo chứng về chất lượng và tại lò đúc của ông Chín Sang lúc nào cũng có trên dưới 20 tay thợ đến học việc. Tên tuổi ông Chín Sang không còn xa lạ với đồng bào sắc tộc. Còn trẻ, ông sẵn sàng trèo đèo lên bản lấy tiếng lại cho những chiếc cồng, thanh la đã mất tiếng, dù có khi ông được trả công chỉ bữa cơm, món quà nhưng ông xem đó như trách nhiệm cũng như mỗi lần đi như vậy lại có thêm kinh nghiệm. Với bộ đồ nghề chỉ có cái đe, một cái búa, một cái dùi, ông Sang đã lấy lại âm sắc cho hàng nghìn chiếc thanh la bị đổ bệnh.

Bạn,
Hiện nay làng nghề Phước Kiều chỉ còn trên dưới 12 hộ tham gia đúc đồng nhưng cũng chỉ cầm chừng. Gia đình ông Chín Sang có đến 9 người con, mặc dù ông đã ngày đêm đốc công truyền nghề cho con nhưng không ai đạt được sự thẩm âm tinh tế như ông. Liệu những âm thanh kỳ bí của tiếng đồng Phước Kiều có được giữ gìn khi những đời nghề đang đứng trước viễn cảnh thất truyền.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lời Tòa Soạn: Họa sĩ Duy Thanh vừa từ trần vào giờ 9:30 PM, đêm Chủ Nhật 24/11/2019 tại bệnh viện General Hospital San Francisco, tại thành phố San Francisco, California.
Cuộc chiến thương mại vẫn xảy ra chung quanh hàng Việt Nam xuất cảng…Báo Diễn Đàn Doanh Nghiệp ghi nhận: Sau khi áp thuế chống trợ cấp 12% với ống thép không gỉ từ Việt Nam, Ấn Độ lại tiếp tục điều tra chống trợ cấp đối với ván sợi bằng gỗ.
Trộm kỹ thuật của Hoa Kỳ, Nhật Bản, Anh quốc, Pháp quốc… Lấn chiếm Biển Đông của VN, Philippines… Bây giờ TQ cũng chôm cả văn hóa VN, nói rằng áo dài VN là truyền thống thời trang Trung Hoa…
Xây cầu, rủ nhau xây cầu… Nhà nước xây không nổi, cạn tiền, nên vay tiền quốc tế để xây cầu…
Thiếu thịt heo, đặc biệt là dịp Tết sắp tới… Báo Vietnam Finance ghi nhận: Từ đây đến Tết, mỗi tháng sẽ thiếu khoảng 70.000 tấn thịt heo.
Vậy là huề… Trận bóng đá mọi người hồi hộp chờ, vậy là huề. Bản in TTXVN kể: Tuyển Việt Nam và tuyển Thái Lan đã cầm hòa nhau 0 - 0 ở lượt trận thứ 5 bảng G vòng loại World Cup 2022 diễn ra trên sân Mỹ Đình tối 19/11.
Nhức nhối vẫn là chuyện mua hàng ngoại về rồi dán thương hiệu hàng Việt… Infonet ghi lời một quan chức về tình hình “Nhập hàng nước ngoài về cắt mác dán nhãn Made in VN: Chúng ta đang tự giết chúng ta!”
Có nên hợp pháp hóa mại dâm để câu du khách? Các quan chức Hà Nội đã “bức xúc” nêu câu hỏi như thế.
Tình hình ung thư của dân mình có những con số đáng ngại: 70% biết có bệnh ung thư khi đã vào giai đoạn cuối… nghĩa là tới lúc khó chữa trị.
Bán nước với giá cắt cổ, hay giá rẻ mạt? Đó là chuyện Hà Nội mua “hớ” có phải không? Báo Tiền Phong kể chuyện nước sông Đuống bán giá khủng: Hà Nội 'hớ' khi chọn nhà đầu tư?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.