Hôm nay,  

Sài Gòn Muôn Thuở

14/05/200000:00:00(Xem: 6044)
Ngôn ngữ cũng có sự sống như con người. Chữ nào, tiếng nào không xài thường thường sẽ chết như cơ phận con người không xà sẽ teo dần, biến mất. Có một số chữ, tiếng như hồ hởi, quá độ, ưu việt, nhất trí theo gót đôi dép râu, chiếc nón cối, và cây A.K. vào Saigon không được đón nhận sử dụng dần dần biến mất. Chúng chẳng những chết yểu ở Miền Nam mà bị chết ra ở Miền Bắc, và nhất là ở các cộng đồng Việt Nam hải ngoại. Trong số từ ngữ đó có tên gọi Thành phố Hồ Chí Minh. Tên gọi đó, hai mươi lăm năm qua, là tên gọi trên giấy tờ của CSVN; nó vẫn còn nằm chết dí trên giấy tờ, không thể đi vào cuộc sống của dân tộc.

Lý do, vì tên gọi đó bất tiện. Bất tiện khi nói cũng như lúc viết, trong khi Việt ngữ vốn dĩ đơn âm, gọn và tiện. Các thành phố Việt Nam từ Bắc, Trung, Nam, về nguyên tắc chỉ gồm một hoặc hai chữ: Hà Nội, Hải Phòng, Huế, Đà Nẵng, Saigon, Cần Thơ. Biệt lệ rất hiếm như Ban Mê Thuột.

Thứ đến truyền thống dân tộc và lịch sử giống nòi không thu hẹp ý niệm ngoại lai, bất kính là lấy tên người-dù là minh quân hay lãnh tụ lớn đặt tên cho đất địa. Ý niệm ngoại lai dù có mới mẻ, cao siêu đi nữa mà phản lại văn hóa xã hội sợ tại thì khó mà tồn tại. Vua Lê Lợi ở Lam Sơn, vua Quang Trung ở Bình Định, Lam Sơn, Bình Định vẫn là Lam Sơn, Bình Định chớ chưa ai gọi đất, thành Lê Lợi, Quang Trung.

Bắt chước Liên Xô một cách mù quáng, lấy tên ông Hồ Chí Minh đặt cho Saigon, lấy hài ông Hồ Chí Minh làm vật trang trí cho chế độ là phạm tội bất kính trong đảng và tội khinh thường đức tin trong nhân dân. Trong di chúc chánh bản, ông Hồ Chí Minh muốn thiêu thân xác mình, rải trên đồi thôi, mhưng đàn em đã làm một việc bất kính, bất trung, đem thân xác ông Hồ lộng kiếng, một ngày hai buổi, kéo lên, hạ xuống cho công chúng, dù là quan khách xem. Cách sùng bái cá nhân, cách tâng bốc đó trái đạo lý dân tộc: phải giữ mồ yên, mã đẹp cho người chết an nghỉ. Cách tâng bốc đó phạm tín điều nhân dân: động mồ, động mả là tối kỵ; làm sao làm ăn nên nổi. Bà con ở Bắc, Trung Nam đều hết sức thận trọng khi di quan, sợ rủi rớt áo quan là điềm tai hại cho gia đình. Do vậy, có lệ để một ly rượu đầy và tiền thưởng cho đạo tì khi di quan. Còn CSVN động mồ mả (lộng kiếng) liên tục. Ngoài ý đồ chính trị là lấy di hài, tên họ ông Hồ Chí Minh trang trí cho chế độ CSVN, không có một căn bản văn hóa hay căn bản đạo lý nào cả.
Việc làm phi văn hóa, phi đạo lý dân tộc đó, dựa vào sự vọng ngoại, bắt chước một ý niệm ngoại lai, tự nó nay cũng quá lỗi thời, bị bãi bỏ rồi.

Các thành phố có tên Staline, Lenine cũng đã bị hủy bỏ ngay trên đất Nga bây giờ. Không có lý do gì để Đảng và Nhà Nước VNCS bám víu để tự khai rằng CSVN từng lệ thuộc Liên Xô, tự chứng minh rằng CSVN còn bảo hoàng hơn vua.

Vì thực tế rõ như ban ngày là trong nước, ngoài nước, tên Saigon là sinh ngữ, tên thành phố Hồ Chí Minh đã thành tử ngữ (langue morte). Bà con ở Hà Nội nói di Saigon vừa gọn, tiện, vừa dễ nói hơn. Thành phố Hồ Chí Minh dài năm chữ, có ba âm trắc thường phải lên giọng, chát chúa, khó nghe. Còn đối với người ngoại quốc sự khó khăn trở thành trở ngại đối với Accente là cái mà nguời ngoại quốc Âu lẫn Á sợ nhứt trong Việt ngữ. Phương chi, thành phố, nếu Anh viết City, Pháp, ville rất khó cho Bưu điện và nguời Việt nhận thơ. Trái lại Saigon, hai chữ, ai cũng biết là Saigon không cần thêm ville, city gì cả.

Ngoài phương diện khó khăn kỹ thuật vừa nói, tên gọi thành phố Hồ Chí Minh còn là biểu tượng của sự kỳ thị của CS Hà Nội đối với Miền Nam mà lẽ ra phải tránh dù Quốc hay Công ai cũng biết Saigon không phải mới có khi đệ nhứt Cọng Hòa thành lập, chọn nơi đây làm thủ đô. Nó có trong dòng lịch sử Nam tiến của dân tộc, trên hai thế kỷ trước đây. Nó có trước rất lâu, ngày CSVN có mặt ở Đông Dương. Saigon đã gắn liên với cả dân tộc. Đại đa số nhà ái quốc, cách mạng, văn hóa, nghệ sĩ Việt Nam, bất phân Nam Bắc Trung, đều có ở hay làm việc, sống lâu hay mau ở Saigon vì nó là một trong ba trung tâm chánh của đất nước. Trong các thành phố: Hà Nội, Hải Phòng, Huế, Đà Lạt, Đà Nẵng, Cần Thơ chỉ có Saigon bị đổi tên dù nó là thủ phủ của miền Nam, nếu không muốn nói nó là thủ đô chính trị miền Nam. Đảng CSVN giải quyết vấn đề một cách kỳ thị như thế chẳng những mất lòng dân mà còn mất lòng đảng viên phía Nam rất nhiều, phía mà nền kinh tế, tài chánh, kỹ thuật cả nước đang dựa vào đấy.

Đã đến lúc phải trả chân lý, lẽ phải lại cho lịch sử và nhân dân. Hai mươi lăm năm cường quyền, bạo lực không hề hấn được Saigon. Nó đã đang, sẽ phát triển, trong tim óc, luỡi môi của mỗi một nguời Việt bất phân Bắc, Nam, Trung, nội hay hải ngoại. Nó đã, đang, sẽ đi vào văn học, nghệ thuật, âm nhạc trong văn hóa Việt Nam. Nó tượng trưng cho một phong cách sống của một bộ phận lớn của dân tộc như phong cách Hà Nội, Huế vậy để tô điểm, để thêm hương sắc cho cách sống Việt Nam muôn vẻ, muôn hương.

Trả lại cho Saigon cái tên cổ truyền, đích thực, chính danh, hợp văn hóa, thuận lòng dân, dễ nói, dễ viết, còn là một hành động chứng tỏ hòa giải với miền Nam, quên quá khứ hướng về tương lai của nhà cầm quyền Hà nội. Đó là một cách “đổi mới tư duy” cụ thể, chớ không bằng khẩu hiệu của Đảng CSVN.

Lịch sử công minh và Nhân Dân sáng suốt đã và đang nhìn Saigon, gọi Saigon đúng tên của nó. Vậy bắt đầu từ nay mỗi một người Việt, mỗi một đoàn thể, mỗi một phương tiện thông tin đại chúng đồng thanh tiếng gọi dù bất cứ ở đâu, khi nào “Saigon là Saigon”. Saigon muôn thuở. Saigon bất diệt. Saigon muôn năm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.