Hôm nay,  

Áp Lực Tiền Tuyến

01/11/200100:00:00(Xem: 4667)
Cuộc chiến tranh của Mỹ đang chịu nhiều áp lực, nhưng hãy nhìn đến mặt trận quân sự ở A Phú hãn. Sau một ngày Không quân Mỹ oanh tạc dữ dội tiền tuyến của Taliban, quân đội Liên minh Bắc phương vũ trang đầy đủ và huấn luyện tinh nhuệ đã bắt đầu đánh thẳng vào thủ đô Kabul, với các chiến đấu cơ Mỹ yểm trợ trên không. Đây có phải là bước ngoặt diễn biến quân sự mà người ta trông chờ hay không" Rất có thể.

Đầu tuần này, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Donald Rumsfeld chính thức tuyên bố Mỹ ủng hộ Bắc quân tiến chiếm Kabul, để đánh tan những dư luận cho rằng Mỹ không muốn Bắc quân chiếm Kabul trước khi thành lập xong một chính quyền hậu Taliban. Đồng thời nguồn tin báo Mỹ cho biết Mỹ đã quyết định lập một căn cứ cố định trên lãnh thổ A Phú Hãn để yểm trợ các cuộc hành quân trên bộ. Việc lập căn cứ này cho thấy quân Mỹ đang chuẩn bị đánh trên bộ thay vì đánh từ trên không như 3 tuần qua, dù lính đánh bộ chỉ là những đơn vị biệt kích nhỏ của Biệt động quân có khoảng từ 200 đến 600 người.

Ngoài mặt trận Kabul, có lẽ mặt trận Mazar-e-Sharif quan trọng hơn. Đây là một thành phố chiến lược nằm ở biên giới phía Bắc, gần hai nước Uzbekistan và Tajikistan. Bắc quân hiện nay phần lớn là những người gốc Uzbeks và Tajiks và Mazar-e-Sharif nằm trên tuyến đường tiếp vận thiết yếu của họ. Năm 1998, quân Taliban đã chiếm Mazar-e-Sharif, cắt đứt đường tiếp vận này, khiến thế lực của Bắc quân suy yếu rất nhiều. Quân Taliban cố thủ ở đây cũng rất mạnh, nhưng có lẽ đánh Mazar-e-Sharif dễ hơn Kabul, nhất là Mỹ đã được Uzbekistan cho sử dụng nhũng căn cứ không quân của nước này ở sát biên giới. Ngoài việc oanh tạc các vị trí phòng thủ của Taliban quanh Kabul và Mazar-e-Sharif, phi cơ Mỹ còn đánh phá dữ dội một hậu tuyến của Taliban là thành phố Bagram, ở phía Bắc Kabul. Bagram có thể không phải là một mục tiêu cho Bắc quân chiếm đóng, nhưng có một tầm quan trọng chiến lược khác.

Nói đến Bagram, phải trở lại lịch sử để nói đến con đường "tơ lụa" của thời Trung cổ. Đây là con đường mậu dịch đầu tiên của thế giới tải hàng hóa như tơ lụa bằng lạc đà từ Trung Đông qua các nước Trung Á và một phần Bắc của A Phú Hãn, Bắc Hồi Quốc để đi vào Trung Quốc, đến tận kinh đô Trường An và từ đây hàng hóa Ả Rập cũng như Hồi giáo lan ra đến Viễn đông. Sở dĩ con đường "tơ lụa" được nhắc đến trên bàn cờ chiến lược A Phú Hãn ngày nay là vì tuần qua ở Hồi Quốc, hàng ngàn dân các bộ tộc Hồi giáo chính thống cực đoan đã tập họp trên con đường cổ năm xưa ở gần biên giới A Phú Hãn, biểu tình và thề vượt biên qua A Phú Hãn để đứng bên cạnh Taliban trong cuộc thánh chiến chống Mỹ. Có lúc họ đã cắt đứt một đoạn trên con đường cổ nay thành một xa lộ để chống lại Cảnh sát và quân đội của chính quyền Hồi do tướng Musharraf lãnh đạo hiện đang hợp tác với Mỹ chống Taliban. Mỹ cần đánh phá những đoạn tiếp nối con đường "tơ lụa" từ Hồi quốc qua A Phú Hãn để chặn trước một hiểm họa có thể xẩy ra. Nếu chính quyền Musharraf bị lật đổ và phe Hồi giáo thân Taliban lên cầm quyền ở Islamabad, cuộc hành quân trên bộ của Mỹ ở A Phú Hãn sẽ lâm thế sa lầy.

Từ mấy tuần trước, Tổng Thống Bush đã nói cuộc hành quân sẽ kéo dài và yêu cầu dân Mỹ kiên nhẫn. Các giới chức quân sự Mỹ cũng nói chiến tranh A Phú Hãn sẽ dài nhiều năm, có người nói ít ra cũng phải đến tháng 11 năm 2002 mới thanh toán được hết tàn dư của Taliban và al-Qaida. Nay đột nhiên Mỹ thấy cần phải đánh gấp để thanh toán, đó là vì mặt trận quân sự Mỹ đang bị 3 áp lực. Áp lực thứ nhất là thời tiết. Mùa đông sắp đến vào cuối tháng 11 này, 2/3 lãnh thổ A Phú Hãn về phía Bắc toàn núi non hiểm trở sẽ phủ đầy tuyết và sương mù. Trong lịch sử các cuộc chiến tranh đã xẩy ra ở A Phú Hãn từ cổ chí kim, các chiến lược gia đã nhận định một thực tế. Trong nhiều tháng mùa đông, trận tuyến ở A Phú Hãn không thay đổi, nghĩa là thời tiết làm cho quân bên nào cũng phải cố thủ trong vị trí của mình chớ không thể tấn công lấn chiếm trận tuyến hay lãnh thổ do địch kiểm soát. Nếu Mỹ phải chờ hết mùa đông để qua đến sang năm mới đánh tiếp, tình hình mặt trận sẽ khựng lại và khi cường độ chiến tranh đi xuống, sự tin tưởng ở sức mạnh của Mỹ sẽ xuống dốc với tất cả những hậu quả tai hại của nó.

Áp lực thứ hai là tôn giáo. Từ trung tuần tháng 11. Hồi giáo sẽ bắt đầu Mùa chay Ramadan kéo dài 1 tháng. Dư luận Hồi giáo nói Mùa chay rất thiêng liêng, dùng vũ khí đánh nhau là phạm tội tôn giáo. Nhưng các giới chức quân sự Mỹ nói Mùa chay Ramadan không có lệ cấm chiến tranh, bằng cớ là trong thời Tiên tri Mohammed còn sống, chiến tranh vẫn xẩy ra trong Mùa chay, và gần đây trong cuộc chiến kéo dài 10 năm giữa hai nước Hồi giáo Iran và Iraq, mỗi năm đến Mùa chay họ vẫn đánh nhau và ở Palestine Mùa chay không làm các tổ chức Hồi giáo cực đoan ngừng tay đánh Israel. Dù vậy hai nước Hồi giáo lớn nhất đồng minh của Mỹ là Hồi Quốc và Ả Rập Saudi đều khuyên Mỹ nên ngừng tấn công trong Mùa chay.

Và áp lực thứ ba là áp lực của dư luận Mỹ. Sau ngày 9-11, dân chúng Mỹ ủng hộ việc dùng quân sự đánh Taliban và khủng bố. Nhưng sau 3 tuần oanh kích không làm thay đổi được tình thế, nhiều câu hỏi đã đặt ra trong chính trường cũng như trong dân chúng. Nếu chiến tranh kéo dài không kết quả, niềm tin của dân chúng có thể mòn mỏi dần. Thiếu niềm tin này, Mỹ không thể thắng trong chiến tranh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.