Hôm nay,  

Xẩm Vào Cuội Ra

29/06/200000:00:00(Xem: 6852)
Tuần trước nghe ông Tổng bí thư đảng Lê Khả Phiêu nói đến thực thi dân chủ cấp thôn xã, dân chủ trong mối quan hệ giữa các quan cán bộ cách mạng và đám bần cô nông, dân chủ qua bầu cử, trong khi đảng vẫn giữ con đường xã hội chủ nghĩa, người ta thấy chưng hửng, không ngờ cái trí tuệ siêu việt của đảng lại đẻ ra một thứ vừa dân chủ lại vừa độc tài đảng trị, như thể đi vào “sự thật ảo” (virtual reality) của khoa học hiện đại. Nhưng sau đó nghe ông Chủ tịch Quốc hội Nông Đức Mạnh nói cho rõ dân chủ phải nằm trong luật pháp hiện nay của nhà nước, người ta mới té bật ngửa. Thì ra vẫn chuyện xẩm vào cuội ra, chẳng có gì lạ hết.

Thế nào là dân chủ trong luật pháp nhà nước" Luật pháp nhà nước đặt trên nền tảng Hiến pháp của chế độ, trong đó điều 4 đã khẳng định chỉ có đảng Cộng sản được cầm quyền nhất thống không có đảng phái nào khác tham gia chính trường, nghĩa là độc tài đảng trị. Đảng còn nói yêu xã hội chủ nghĩa là yêu nước, bởi vậy kẻ nào chống chế độ xã hội chủ nghĩa là phản quốc bị đưa ra tòa kết án từ hình hay chung thân. Đây mới là sự thật... thật chớ không còn sự thật ảo nữa. Dù vậy câu hỏi đặt ra là tại sao vào lúc này các ông lãnh đạo đảng và chế độ lại thấy cần phải thay bình mới cho rượu đã cũ rích" Người ta nói đến sức ép của thời thế, nhất là sức ép của bản Hiệp ước Mậu dịch các ông đang phải chuẩn bị ký cho xong vào tháng tới.

Ở Việt Nam không ai thích nói đến sức ép. Sau cuộc họp Cấp viện ở Đà Lạt, Bộ trưởng Kế hoạch-Đầu tư Trần Xuân Giá tự nhiên thấy cần phải nói cho rõ là chế độ cộng sản Việt Nam không bao giờ chịu lùi bước trước những áp lực từ bên ngoài. Giá nhấn mạnh: “Tôi muốn nhắc lại cho thật rõ là... việc cấu trúc lại thể chế và đổi mới kinh tế không thể bị mua bằng tiền”. Thật hiên ngang dũng cảm, nhưng cũng nên hỏi lại nếu không “mua” bằng tiền được, cái tái cấu trúc và đổi mới đó có cần tiền hay không" Không có tiền mà nói tái cấu trúc và đổi mới chỉ là nói cho vui miệng, cốt che đậy nỗi thẹn thùng xin cấp viện mà thôi. Chương trình tái cấu trúc và đổi mới kinh tế cần tiền như thế nào, hãy nhìn qua một vài thí dụ điển hình.

Nếu nói đến việc chặn đứng đà xuống dốc kinh tế hiện nay, nhu cầu ưu tiên và cấp bách nhất là phải tổ chức lại hệ thống ngân hàng rách nát. Hệ thống ngân hàng Việt Nam mắc nợ đìa như tổ đỉa, vấn đề là phải có tiền trả nợ cho hết, phá cơ cấu cũ để xây dựng cơ cấu mới lành mạnh hơn, huấn luyện nhân viên có đủ khả năng và tư cách để thoát hẳn khỏi nạn tham ô nhũng lạm gây thất thoát hàng tỷ dô la nợ khó đòi. Để thực hiện chương trình đổi mới đó, theo Ngân hàng Thế giới phải tốn đến 2 tỷ đô-la. Việt Nam lấy tiền đó ở đâu" Cái ảo tưởng huy động vốn trong nước đã tan vỡ từ lâu, dân chúng Việt Nam đã mất niềm tin vào các chế độ kinh doanh nhà nước, họ biết đó chỉ là những ổ tham nhũng nên khi có đô-la trong tay họ, họ đem cất giấu chớ không đem gửi ngân hàng. Rút cuộc Việt Nam vẫn phải trông cậy ở các nguồn cấp viện từ bên ngoài. Ở đây người ta rất dễ dàng tháo khoán tiền. Người ta nói sẵn sàng cấp tiền, nhưng chế độ Hà Nội phải làm thật cho đúng chớ không phải chỉ nói cho ngon. Hễ có xúc tiến đổi mới là có tiền. Không thích “sức ép từ bên ngoài” cứ nói cũng chẳng sao, nhưng nói không có tiền mà vẫn đổi mới được là trật đường rầy.

Một ưu tiên khác là vấn đề tái cấu trúc quốc doanh vốn là những ổ tham nhũng. Đây là chuyện dài người ta nói đến từ 5, 6 năm nay và sau đại hội đảng năm 1996, khi ông Phan Văn Khải tựu chức Thủ tướng, ông đã hùng dũng tuyên bố giải quyết quốc doanh bằng chương trình “giải tư” các xí nghiệp nhà nước. Nhưng cho đến nay Việt Nam vẫn còn khoảng 6,000 quốc doanh thuộc đủ mọi cấp từ trung ương đến địa phương, chỉ giải tư được lối 140 quốc doanh. Bây giờ các ông lãnh đạo đảng không còn nói đến giải tư hay giải tán quốc doanh mà nói theo hướng thời thượng “làm cho quốc doanh có hiệu quả hơn trong xu thế toàn cầu hóa kinh tế”. Làm cho hiệu quả hơn chỉ là câu nói đãi bôi, vì không có cách nào khác hơn là phải giải tán các xí nghiệp nhà nước vô hiệu năng, xa thải hàng đống cán bộ hay thân thuộc hiện làm công nhân viên trong các quốc doanh nhưng không biết làm gì, chỉ biết bám vào đó lấy lương. Đây là mạng lưới an sinh xã hội thu hẹp của đảng kể từ khi đổi mới kinh tế. Nhưng sa thải công nhân chỉ làm mối họa lớn hơn khi chưa có cách nào giải quyết công ăn việc làm cho con số gia tăng mỗi ngày 3,000 người đến tuổi lao động. Muốn tạo ra việc làm phải có tiền đầu tư mở mang công nghiệp hay xây dựng các công trình như làm đường, làm cống. Vậy tiền đâu"

Đại diện Ngân hàng Thế giới nói đã sẵn sàng có 700 triệu đô-la, nhưng phải có sự bắt đầu cải tổ cơ cấu và thay đổi chính sách mới trao tiền. Họ còn nói sẵn sàng cấp 200 triệu đô-la tín dụng cho các ngân hàng Việt Nam để phát triển nông thôn, nhưng trước hết phải cải tổ cơ cấu ngân hàng mới có tiền. Cố nhiên các ông cấp viện không nói đến áp lực, ông Andrew Steer, Giám đốc chi nhánh WB nói: “Chúng tôi không làm áp lực với chính quyền (Hà Nội), bởi vì áp lực không làm được việc”. Câu nói nghe thật mát ruột nếu giả bộ quên đi những cái “phải làm cái này, phải làm cái nọ”.

Các ông đảng xoay ngược xoay xuôi hai chữ “dân chủ” rút cuộc vẫn chẳng có dân chủ. Các ông cấp viện không nói đến “áp lực” nhưng áp lực vẫn có. Đúng là ăn miếng trả miếng. Nhưng tại sao các ông Hà Nội tội tình gì mà phải đánh vật với hai chữ “dân chủ”" Tại sao các ông vẫn cầy cục hẹn ký thương ước với Mỹ cho bằng được" Không ai ép, chỉ có thời thế nó ép.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.