Hôm nay,  

Mặt Trận Bắc Hàn Lạnh Căm Gió Bấc

24/04/200300:00:00(Xem: 4729)
Hôm Thứ Tư 23, tại dinh quốc khách Điếu ngư đài ở Bắc Kinh, vụ khủng hoảng Bắc Hàn đã bước qua giai đoạn mới với phiên họp của đại diện ba nước là Hoa Kỳ, Bắc Hàn và Trung Quốc. Không ai chờ đợi chuyển biến lập tức từ phiên họp đầu dự trù kéo dài ba ngày, nhưng việc lần đầu đại diện ba nước họp mặt kể từ 50 năm nay cũng làm giảm nhiệt độ tại bán đảo Triều Tiên... và báo nhiều nhiều cơn gió lạnh sau này cho Bắc Hàn.
Đại diện Hoa Kỳ là James Kelly, Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao Đặc trách Đông Á và Thái bình dương sự vụ. Đại diện Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên là tướng Li Gun, Phó vụ trưởng vụ Mỹ quốc của Bộ Ngoại giao Bắc Hàn. Đại diện Trung Quốc là bà Phó Anh, cựu đại sứ Bắc Kinh tại Phi Luật Tân, hiện là Tổng vụ trưởng vụ châu Á của Bộ Ngoại giao. Như truyền thống cộng sản, bên sau đại diện Bắc Hàn và thực tế chỉ đạo phái đoàn của Li Gun là tướng Cho (Jo) Myong Rok, Phó Chủ tịch Ủy ban Quốc phòng kiêm Tổng cục trưởng Tổng cục Chính trị của quân đội, một người có nhiều kinh nghiệm giao tiếp với Mỹ, đã gặp Tổng thống Bill Clinton và đã từng bố trí cho Ngoại trưởng Madeleine Albright ghé thăm Bình Nhưỡng vài năm trước khi Bắc Hàn tung hứng võ khí hạch tâm hăm dọa thế giới.
Trước khi vào hội nghị, mỗi bên đã nhượng bộ một ít: Hoa Kỳ không đòi hỏi phải có sự hiện diện của Nam Hàn và Nhật Bản, trong khi Bắc Hàn đồng ý sẽ có Trung Quốc, thay vì đòi họp tay đôi với Mỹ. Nhưng trước khi vào hội nghị, mỗi bên cũng lại “nói thách” theo một cách. Hoa Kỳ “tiết lộ” cho truyền thông của Úc Đại Lợi (và được truyền thông Nhật mau mắn loan tải, được Hà Nội tưởng thật thổi lên lên om xòm) rằng Mỹ có kế hoạch không tập lò nguyên tử Yongbyon và các đơn vị trọng pháo của Bắc Hàn hướng vào Nam Hàn, nơi đang có 37.000 quân Mỹ trú đóng (theo một nghị quyết của Liên hiệp quốc). Đồng thời, truyền thông Mỹ tiết lộ nguồn tin là Mỹ vận động sự trợ giúp của Bắc Kinh để... lật đổ lãnh tụ Kim Chính Nhật tại Bình Nhưỡng. Phần mình, Bắc Hàn công bố việc mình đã khai thác nguyên vật liệu hạch nhân, sau “cải chính” là bị phiên dịch sai, chứ thực tế mới chỉ là “đưa vào khai thác”.
Trong vụ này, mục tiêu của hai phe Hàn-Mỹ là gì"
Như đã từng làm năm 1994 – và thành công ngoạn mục nhờ Jimmy Carter và Bill Clinton - Bắc Hàn đem võ khí nguyên tử ra bắt bí để tống tiền. Lần này, Bắc Hàn cũng dọa sẽ chế tạo võ khí nguyên tử, mặc nhiên xóa bỏ thỏa thuận năm 1994 với Mỹ, nếu Mỹ không đối thoại song phương, viện trợ như đã cam kết năm 1994 và ký kết một thỏa uớc không xâm lấn. Kim Chính Nhật cần tiền và cần tiếng (nói chuyện ngang hàng với Mỹ, đòi Mỹ cam kết là không tấn công mình trong một văn kiện ký kết nhân dịp kỷ niệm 50 năm hiệp định ngưng bắn Bản Môn Điếm, ngày 27 tháng Bảy năm 1953, và nếu có thể bình thường hóa quan hệ ngoại giao).

Phía Hoa Kỳ cần Bình Nhưỡng từ bỏ võ khí nguyên tử và giải trừ mọi loại võ khí tàn sát, không phổ biến cho khủng bố và chấm dứt đe dọa Nam Hàn, gây bất ổn cho toàn vùng Đông Á với những hỏa tiễn Lao động hay Đại pháo đồng phóng qua lãnh thổ Nhật. Về dài, có thể là Mỹ muốn chế độ chuyển hóa dần để khỏi sụp đổ trong một vụ khủng hoảng có thể ảnh hưởng tới Nam Hàn và toàn vùng Đông Bắc Á. Cho đến nay, chính quyền Bush vẫn coi thái độ hung hăng của Bắc Hàn là trò làm nũng vòi tiền và chủ trương sẽ giải quyết vấn đề trong khuôn khổ quốc tế (đa phương) thay vì qua đối thoại song phương. Các nước Âu châu và Nga thì đòi Mỹ phải trực tiếp giải quyết, bằng hành động đơn phương cũng được (trong khi vẫn đả kích Mỹ là đòi đơn phương giải quyết vụ Iraq. Lý do của lập trường hai mặt này của Nga và Âu châu: Bắc Hàn có thể có võ khí nguyên tử nhưng không có dầu hỏa, Iraq có dầu hỏa mà chưa có võ khí nguyên tử và còn là khách xộp của Pháp và Nga.
Trung Quốc đang muốn là cường quốc cấp vùng, lại đòi lập ra thế đối trọng với Mỹ trên thế giới và ngăn ngừa Mỹ can thiệp quá sâu vào châu Á. Khi Bắc Hàn hung hăng đem võ khí ra dọa nạt, Nhật Bản và Nam Hàn là hai xứ thấy bị đe dọa nhất. Với lý do đó, Nhật mà tái võ trang (chế tạo võ khí nguyên tử, hỏa tiễn tầm xa và vệ tinh trinh sát hoặc tham gia kế hoạch phòng thủ bằng lá chắn NMD - hỏa tiễn chống phi đạn - của Mỹ) thì chính Bắc Kinh lại sợ. Dù chẳng sợ Nhật tấn công thì cũng ngại là kế hoạch thống nhất Đài Loan của mình sẽ bị Nhật cản trở, và có khả năng cản trở. Vì vậy, chính Trung Quốc phải khuyên bảo, hoặc chứng tỏ ra khả năng khuyên bảo Bắc Hàn. Con dại cái mang là vậy.
Từ nhiều năm nay, Bắc Kinh đã đề nghị Bình Nhưỡng tiến hành đổi mới kinh tế để tránh khủng hỏang, và trong khi thế giới đang lên cơn sốt về vụ Iraq thì có thể Kim Chính Nhật đã kín đáo qua gặp lãnh đạo Trung Quốc để nghe lời phải quấy, nếu không là viện trợ bị cắt. Thế rồi chiến dịch Iraq khai diễn và kết thúc thật nhanh cũng khiến Bình Nhưỡng chột dạ. Từ đó mới có cuộc gặp gỡ tay ba này, với đại diện Trung Quốc thủ vai chủ nhà rót nước hòa giải.
Nếu Bình Nhưỡng được Mỹ cam kết sẽ không tấn công hoặc đe dọa lật đổ, bước kế tiếp sẽ là một hội nghị quốc tế, với Nhật, Nam Hàn, Nga và Liên hiệp Âu châu, để nói chuyện tiền bạc viện trợ. Lúc đó, Hoa Kỳ có sẽ vừa dụ vừa dọa để chế độ Cộng sản Bắc Hàn tiến hành cải cách kinh tế, và đi vào tiến trình “diễn biến hòa bình” như đi vào gió Bấc. Nếu không, diễn biến không hòa bình vẫn có thể xảy ra.
Từ nay đến đó sẽ còn mất nhiều tháng. Và từ nay đến đó các chính khách Âu-Mỹ cứ tấn công chính quyền Bush về tội ưu tiên quan tâm đến Iraq mà không xử lý hồ sơ Bắc Hàn sẽ lòi ra cái tội hoặc gian trá, hoặc ngớ ngẩn. Và có thể cả hai!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.