Hôm nay,  

Mầu Xanh, Chất Xám

20/01/200000:00:00(Xem: 6164)
Bộ Chính trị đảng Cộng sản Việt Nam đã có một số quyết định về thay đổi nhân sự trong đảng cũng như trong chính phủ. Người ta thấy những thay đổi về một số chức vụ trong đảng đã được đăng tải trên báo chí nhà nước, còn những thay đổi trong chính phủ vẫn chưa được công khai nói đến, mặc dù đã có những “nguồn tin đảng” tiết lộ ra ngoài. Có thể vì thay đổi trong chính phủ còn phải chờ Quốc hội chấp thuận theo thủ tục đã ghi trong Hiến Pháp, nhưng người ta đã biết đây chỉ là vấn đề hình thức với một quốc hội có truyền thống gật đầu đóng triện mà không có bàn cãi hay có ý kiến gì khác đi trật ra ngoài quyết định của đảng.

Chỉ có điều đáng chú ý là tin đồn Trương Tấn Sang làm Phó Thủ tướng đã sai. Đây cũng là chuyện bổ nhiệm trong chính phủ còn phải chờ Quốc hội thông qua chăng" Chúng tôi không nghĩ như vậy, bởi vì khi đã làm Trưởng ban Kinh tế đảng, ông Sang khó lòng kiêm nhiệm luôn chức Phó Thủ tướng. Nếu có sự kiêm nhiệm cả hai chức vụ đảng và chính phủ như vậy, ông Tổng bí thư đảng cũng nên kiêm nhiệm cả chức Chủ tịch nhà nước và Thủ tướng chính phủ luôn cho tiện. Vậy tại sao có tin đồn Trương Tấn Sang sẽ làm Phó Thủ tướng" Phải chăng đây là một cách vận động của phe đổi mới, nhưng rút cuộc đã không thành" Vậy những quyết định của bộ Chính trị đã cho thấy sự kình chống giữa hai phe bảo thủ và đổi mới trong giới lãnh đạo đảng đã trở thành gay go thêm chăng"

Hồi năm ngoái, Tổng bí thư Lê Khả Phiêu và cả Thủ tướng Phan Văn Khải đã mấy lần cải chính, nói trong nội bộ đảng và nhà nước không có phe nào là bảo thủ hay đổi mới, tình trạng này chỉ là do sự tưởng tượng của báo chí ngoại quốc. Gần đây nhân dịp gập một nhân vật có tiếng đối kháng chế độ hiện đang sống ở ngoại quốc, tôi cũng được nghe ông này nói một câu y hệt. Như vậy những người cầm quyền và cả những người đối kháng chế độ lọt ra nước ngoài đều nói giống nhau. Điều này có nghĩa gì vậy"

Tôi nghĩ mỗi phía đều nói giống nhau nhưng có hàm ý và mục tiêu khác nhau. Hà Nội nói không có bảo thủ hay đổi mới là muốn vẽ ra huyền thoại không hề có rạn nứt chia rẽ, đảng vẫn đoàn kết. Còn các nhà đối kháng muốn nhấn mạnh một điều: không có bảo thủ hay đổi mới mà chỉ có một phe bị cột vào nhau trên một con thuyền, nếu thuyền chìm là cùng chết, bởi vậy hai phe chỉ là một, cùng một mục tiêu duy nhất làm thế nào cứu đảng để cùng khỏi chết chùm. Phe bảo thủ không muốn đổi mới vì sợ đảng tan, còn phe đổi mới cũng không muốn đảng bể. Tóm lại bảo thủ hay đổi mới cùng một ruộc, một tuồng.

Nhưng nhận định đó có thể chỉ đúng có một phần. Nó cũng giống như đầu ngọn một tảng băng nhô lên khỏi mặt biển. Cái khối băng chìm dưới nước mới thực quan trọng, vì đó là sự rạn nứt thật sự trong nội bộ. Cái khối băng chìm đó bắt buộc phải có, vì những áp lực nóng bỏng đối với nền kinh tế Việt Nam hiện nay trước xu thế toàn cầu hóa và hội nhập bất khả kháng. Bây giờ cần phải có những quyết định cấp tốc chớ không còn có thể chần chờ mua thời gian theo kiểu kẻ tung người hứng. Kinh tế Việt Nam đang xuống dốc, đầu tư ngoại quốc giảm sút, lạm phát đã nhích lên khá mau chớ không còn từ từ từng bước. Nguy hiểm nhất, nạn thất nghiệp đã tăng vọt không phải chỉ ở thành phố mà cả các vùng nông thôn nghèo đói. Vậy bây giờ cần cái gì nhất" Cần tiền, cần vốn đầu tư để phát triển công nghiệp và nông thôn hầu tạo thêm công ăn việc làm.

Sách lược của đảng và nhà nước có một điểm rất giản dị. Nếu ngoại quốc không đầu tư, ta huy động vốn đầu tư trong nước. Một phần nhỏ trong dân chúng Việt Nam có tiền, nhiều hơn rất nhiều so với quảng đại quần chúng nghèo khổ. Hàng năm Việt kiều hải ngoại gửi về nước giúp thân nhân trên một tỷ đô la, làm sao không có tiền" Thế nhưng các kế hoạch moi tiền của dân đều thất bại. Nhà nước phải cải tổ hệ thống ngân hàng, cho ngân hàng tùy nghi tăng lãi suất để nhử mồi dân ham lời đem tiền ký thác cho nhà nước giữ giùm. Nhưng hiệu quả không có. Mới đây việc bán công khố phiếu để nhà nước vay tiền của dân cũng bị sút giảm mạnh. Vậy phải làm thế nào"

Đã từ lâu chế độ Hà Nội nhìn thấy một cái mỏ quý, chỉ lăm le tìm cách đào lên lấy vàng. Cái mỏ này nằm ở ngoại quốc, trong các cộng đồng người Việt hải ngoại. Không phải ngẫu nhiên khi Ngân hàng Nhà nước vừa công bố chương trình cho tăng lãi suất, báo Lao Động đã loan tin trong năm 1999 kiều bào ở nước ngoài gửi về nước đến 1.1 tỷ đô la qua hệ thống ngân hàng, chưa kể những đường lối gửi chui, gửi lén. Đây chính là cái mỏ vàng các ông Cộng sản muốn đào lên để moi lấy mầu xanh của đồng đô la.

Nhưng chưa hết, các ông còn muốn moi một thứ khác còn quý giá hơn mầu xanh. Đó là chất xám, trí tuệ tài năng kỹ thuật của người Việt hải ngoại. Kế hoạch thiết lập một chi nhánh của Công ty Quốc doanh Tài trợ và Phát triển Kỹ thuật (FPT) ngay tại vùng Thung lũng Điện tử ở San Jose chính là kế hoạch moi chất xám vậy. Mầu xanh chất xám kéo lên cùng một mẻ luới, thật là đôi bề tiện đôi.

Chỉ có điều phiền là khi tiền bạc đi với trí tuệ, nó có khả năng làm chuyện giả tưởng biến thành hiện thực. Trước đây người ta cho rằng chuyện du hành trong vũ trụ chỉ là chuyện khoa học viễn tưởng. Nhưng tiền bạc và trí tuệ họp lại đã tạo thành chuyện có thật khi các phi thuyền không gian Mỹ bay lên thám hiểm vũ trụ. Tiền bạc họp với trí tuệ khiến giả tưởng thành sự thật. Vậy thì mầu xanh và chất xám cũng có thể làm cái huyền thoại bảo thủ và đổi mới biến thành sự thật trong thâm cung với tất cả những hậu quả của nó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.