Hôm nay,  

Không Phải Thuốc Tiên

28/05/200200:00:00(Xem: 4521)
Bản hiệp ước tài giảm vũ khí hạt nhân hai ông Tổng Thống Putin và Bush ký kết tuần qua được ca ngợi như một sự xuyên phá bế tắc giữa Nga và Mỹ về vấn đề kiểm soát vũ khí, vì thế chiến tranh lạnh nay coi như đã được đem chôn xuống đất sâu. Có thật không vậy" Bản hiệp ước đó không phải thuốc tiên. Nó cũng giống như Botox được quảng cáo ầm ỹ, chỉ cần chích một mũi dưới da là hết vết nhăn trên trán như trẻ lại một thời gian. Cố nhiên nó không thể cải lão hoàn đồng.

Hãy nhìn xem sự giằng co giữa Nga và Mỹ về vũ khí chiến lược từ thời chiến tranh lạnh như thế nào. Trước hết, có hai loại: 1) ABM (Anti-Ballistic Missale), tức Chống Phi đạn Tầm xa, và 2) START (Strategic Arms Reduction Talks), tức Đàm phán Tài giảm Vũ khí Chiến lược. Hiệp ước ký kết tuần qua thuộc loại START (Tài giảm) chớ không liên quan đến đến ABM (Chống phi đạn). Hai bên đã ký kết ABM từ năm 1972 trong thời chiến tranh lạnh, cam kết hạn chế hệ thống chống phi đạn, coi như một cách gián tiếp ngăn ngừa chiến tranh nguyên tử. Thời Clinton, Mỹ muốn sửa hiệp ước ABM để lập một hệ thống chống phi đạn, nhưng Nga phản đối quyết liệt. Đến thời Bush, Mỹ đề nghị Nga hủy bỏ Hiệp ước ABM, Putin không chịu, Bush hăm sẽ đơn phương rút khỏi ABM. Hiệp ước ABM sẽ hết hạn ngày 13-6, nhưng cuộc đàm phán ở Moscow không đả động đến chuyện bất đồng gay cấn này.

Về Tài giảm vũ khí, năm 1991 hai bên đã ký Hiệp ước START I, kết quả đến ngày 5-12-2001, mỗi bên chỉ còn giữ 1,600 phương tiện phóng phi đạn chiến lược và 6,000 đầu đạn, với sự kiểm tra lẫn nhau từ 120 đến 130 cơ sở. Nhờ việc thi hành START I, hai bên bắt đầu thương thuyết START II và ký hiệp ước vào năm 1993, theo đó mỗi bên chỉ được bố trí không quá 3,500 đầu đạn. Thượng Viện Mỹ phê chuẩn hiệp ước này từ nhiều năm trước, nhưng phía Nga mãi đến tháng 4 năm 2000, nhờ có Putin thúc ép Quốc hội Nga mới phê chuẩn. Tuy vậy hai bên vẫn kèn cựa chưa thi hành và cả việc trao đổi bản văn đã phê chuẩn cũng không làm. Đến năm 2001, Bush lên cầm quyền và việc ông đòi rút ra khỏi ABM đã khiến START II bị bỏ lửng, coi như văn kiện chết.

Tuần qua, cuộc thượng đỉnh Bush-Putin đã phá vỡ bế tắc chăng" Hiệp ước được ký kết vỏn vẹn chỉ gồm có 4 trang giấy, nếu so với Hiệp ước START I dày 700 trang, Hiệp ước mới ký chỉ là loại bỏ túi và tựa đề cũng đổi khác, gọi là "Hiệp ước Nga-Mỹ về Tài giảm Tấn công chiến lược". Chắc người ta tránh chữ "hạt nhân" sợ xui xẻo. Theo hiệp ước mới này, từ nay đến đúng ngày 31 tháng 12 năm 2012, nghĩa là sau chặng đường dài 10 năm, mỗi bên chỉ còn được bố trí trên giàn phóng khoảng từ 1,700 đến 2,200 đầu đạn, đại khái giảm đi 2/3 số đầu đạn hiện có. Đây là tin mừng chăng" Sự thật vấn đề con số đầu đạn nhiều hay ít trên giàn phóng chẳng còn ý nghĩa gì. Với số đầu đạn mỗi bên có trong 10 năm tới, Nga và Mỹ cũng có thừa sức mạnh hạt nhân để tiêu diệt lẫn nhau.

Nhưng có vấn đề quan trọng nhất được đặt ra. Nếu bảo giảm bớt số đầu đạn đặt trên giàn phóng, vậy số đầu đạn dư thừa dùng làm gì" Hiệp ước không hề nói đến phá hủy các đầu đạn đó, người ta có thể đem cất chúng vào kho...để dành chờ khi hữu sự lại ráp lên đầu phi đạn. Hiệp ước cũng không bắt buộc hai bên phải phá hủy phi đạn liên lục địa, oanh tạc cơ tầm xa, hay các tầu ngầm nguyên tử. Theo kiểu này thì dù sau 10 năm tới, Mỹ vẫn có sẵn khoảng 4,600 đầu đạn để bất cứ lúc nào cũng có thể ráp đưa lên giàn phóng.

Một vấn đề khác cũng vào cỡ bự không thấy hiệp ước nói đến là hàng ngàn loại vũ khí hạt nhân chiến thuật cả Nga và Mỹ hiện có trong tay. Đây là những đầu đạn nguyên tử dùng cho đại bác hay phi đạn tầm ngắn ở mặt trận. Tất nhiên cả hai bên cùng giữ nguyên các kho vũ khí hạt nhân cỡ nhỏ. Mặt khác, hiệp ước không hề nói đến việc giới hạn nghiên cứu, thử nghiệm và chế tạo các loại vũ khí hạt nhân hiện đại. Thành ra việc cất vào kho các đầu đạn hạt nhân cổ lỗ cũng rất tiện để nghiên cứu những loại vũ khí nguyên tử tối tân. Dù có nhiều lỗ hổng như vậy, việc ký kết hiệp ước mới phải chăng cũng là dấu hiệu Nga và Mỹ đã sáp lại gần nhau hơn trước" Hãy khoan nói đến việc đó, vì những bất đồng còn nguyên.

Mỹ muốn Nga hủy bỏ dự án xây dựng cho Iran một lò nguyên tử, nhưng Nga nói đây chỉ là lò nguyên tử sản xuất năng lượng chớ không phải vũ khí. Putin nói: "Về chuyện này tôi muốn chỉ cho rõ là chính Mỹ cũng đã cam kết xây dựng một nhà máy điện nguyên tử cho Bắc Hàn". Bush đã từng chỉ đích danh Iraq, Iran và Bắc Hàn là ba nước nằm trên "trục ác quỷ". Mặt khác Nga muốn gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) và nhờ Mỹ ủng hộ, nhưng trước ngày họp Thượng đỉnh Putin-Bush, Thượng viện Mỹ khước từ việc bãi miễn tu chính án Jackson-Vanik hạn chế giao thương với Nga.

Hai ông Putin và Bush nếu có muốn dùng một chút phấn son tô thêm cho vẻ đẹp bề ngoài cũng là điều dễ hiếu, vì mỗi ông đều có những vấn đề nội bộ của mình. Putin là một cựu nhân viên cấp cao của KGB nên đã lão luyện giang hồ. Còn Bush, tuy chỉ có kinh nghiệm làm Thống đốc một tiểu bang trong thời đại hậu phương yên lành nhất, nhưng dưới trướng không thiếu gì những con diều hâu còn rơi rớt của thế hệ chiến tranh lạnh. Ngày nay, chiến tranh lạnh và những tay quán quân của nó chỉ được nấu lại, như ta nấu lại nhựa dẻo để tiếp tục xài nữa. Gặp thời thế, thế thời phải thế.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.