Hôm nay,  

Saddam Hussein: Oâng 100%

30/10/200200:00:00(Xem: 4473)
Oâng 100%. Không, đó không phải là Oâng Binh Tròn, Cai Méo của chúng ta xưa, sau nhiều ngày cấm trại 100% được xả ra về nhà hí hởn, ca bài con cá sống vì nước với bà xã, "Chiều nay 100% em ơi." Cũng không phải Oâng Phó Thường dân Nam Bộ bị đầu gà quay mỏ về phiá mình, hô "Dzô 100%" và khà một cái cho đã. Cũng không phải nốt, lời của Anh Ba Lê Duẩn, Cộng sản 100%, nói với với dân Sàigòn "Cộng sản dân chủ vạn lần hơn Tự do." Mà đó chính là Ô. Saddam Hussein, hốt 100% phiếu trong cuộc bầu cử độc diễn, chỉ có 1 mình Oâng là ứng cử viên và 11 triệu 400 ngàn cử tri đi bầu làm như chỉ có 1 người bỏ phiếu.
Trường hợp này trần đời ít có . Xưa nay trên thế giới, nhứt là vùng Trung Đông, Á Phi cũng có những Chủ tịch Nước, Tổng thống muốn làm tổng thống muôn năm, xào nấu bầu cử để được trên dưới 99% phiếu bầu. Nhưng 100% thì rất ít có lắm, nều dè dặt không nói là không. Trừ cuộc bầu cử tại Iraq vừa qua, Oâng Sadam Hussein dàn dựng độc diễn, ăn gian phiếu để được 100% hầu có thể thêm một nhiệm kỳ 7 năm nữa, "hy sanh phục vụ" và được quyền tái ứng cử dài dài. Trên thế giới này không ít người muốn làm "lãnh tụ vĩ đại muôn năm" như Oâng Hussein, nhưng không dám bạo gan, bạo phổi, dạn tay, dám làm-- làm liều-- như Ô. Hussein nên không thành Oâng 100% như Ô. Hussein. Đó kết quả bầu cử chánh thức do nhà cầm quyền của Ô. Hussein, do Ô. Hussein nắm trong tay, tổ chức, in phiếu, đếm phiếu, cộng phiếu, và công bố. Không có một nguồn tin độc lập nào để dối chiếu. Chỉ có một anh tài xế lái xe cho một ký giả ngoại quốc nói một cách bán chánh thức là anh gạch tên Hussein trong phiếu bầu và lấy tam đại nhà mình thề thốt, nhưng sao trong cuộc kiểm phiếu Hussein vẫn được 100%. Tâm tình với người ký giả nhưng người tài xế xin dấu tên vì sơ mật vụ, nên không được xem là một nguồn tin độc lập.
Báo Liberation của Pháp, có một ký giả thích khôi hài, đặt cho Oâng Hussein cái tên mới: Monsieur 100%. Có lẽ theo kiểu Molière gọi tên biển lận, đại hà tiện , là Harpagon và lấy đó làm tựa cho một hài kịch trong thời kỳ tươi đẹp của văn chương Pháp, Thế kỷ Aùnh sáng. Nhưng hỗn danh Monsieur 100% của Sadam Hussein rủi thay lại rớt vào thời kỳ sinh mạng chánh trị và sinh mạng cuộc đời của Oâng như chỉ mành treo chuông. Nên phản ứng của thế giới đối với cuộc bầu cử cho Oâng 100% không như Oâng mong mỏi. Ô. Abdel Razaq, Cựu Cố vấn cho Tổng Thống Iraq, cựu Bộ Trưởûng Giáo dục của Iraq, cựu Đại sứ của Iraq tại Pháp hiện lưu vong, bình luận. Năm 1995, trong cuộc bầu cử Ô. Hussein chỉ đòi hỏi 99, 96 % cử tri ủng hộ Oâng. Năm 2002, kỳ bầu cử này, trước cơ nguy Mỹ hạ bệ Oâng, Oâng ta "muốn 100%; điều đó có nghĩa là không một cử tri người Iraq nào chống lại Oâng. Đó là điều đặc biệt. Có ai thấy nước nào trên thế giới, nhân dân tin yêu tổng thống đếm mức đó không" Không nơi nào cả." Và bản tánh hay cao hứng ẩu của Hussein ắt sẽ còn những tro, những pha đầy tinh sơn khấu hấp dẫn cười, ít ai tưởng nổi nữa, như vừa rồi ngủ thức dậy, Hussein ra lịnh thả hầu hết tù nhân kể cả kẻ giết người cướp của và hãm hiếp phụ nữ. Kế đến là phản ứng từ chánh quyền Mỹ. Phát ngôn viên Toà Bạch Ốc, Oâng Ari Fleischer nói gọn lỏn, "Chả ai tin việc ấy." Và người đồng nhiệm ở Bộ Ngoại giao Mỹ, là Ô. Richard Boucher, thì mỉa mai hơn, " Điều đó không đáng khôi hài chút nào."

Thực vậy ngay tại Iraq và chính trong nội bộ nhà cầm quyền của Ô.Hussein cũng thấy cuộc bầu cử làm sao ấy! Nhân vật số 2 trong chế độ của Ô. Hussein, người được xem là kẻ kế vị Ông, là Ô. Izat Ibrahim, Phó Chủ tịch cái gọi là Hồi Đồng Lãnh đạo Cách mạng cũng tỏ ra dè dặt, né nhẹ khi công bố kết quả. Vớùi vẻ gượng gạo giả đau, Oâng khéo léo, chỉ nhấn mạnh kết quả bầu cử 100% như sự biểu hiện ý chí chống Mỹ, nâng cao tinh của nhân dân mà không bình luận gì vế khiá cạnh dân chủ của cuộc bầu cử. Còn cuộc tập họp, meeting hoan hô kết quả bầu cử tại Sân Vận động Baghdad, nhà cầm quyền dùng hết sức để luà dân ra dự, nhưng cũng chỉ được ít ngàn người quân nhân, cảnh sát, mật vu giả dạng thường dân có mặt để nghe người con của Hussein, là Oudai nổi danh khát máu và quậy tứ tung, chỉ huy số gian nhân hiệp đảng của y, vừa bắn súng vừa la khan cổ hoan hô "người lãnh tụ vĩ đại muôn năm" và tuyên bố, " Ai không theo chúng tôi là kẻ thù của chúng tôi.". Không biết Oudai có tiêm nhiễm tư tưởng và lời nói của ÔÏ. Hồ chí Minh hay không sau nhiều lần nhiều nhân vật Iraq và CS Hà nội " viếng thăm hữu nghị, quà biếu " tư liệu" với nhau không. Còn "báo đài" của Hussein thì giống y " báo đài" CS Hà nội, đã nhanh miệng mau mồm ca ngợi sự thắng cử của "lãnh tụ vĩ đại muôn năm" trước khi á kết quả được công bố. Nhật báo nhà nước Joumhouriya viết, " kết quả bầu cử 100% là cú đấm vào mặt quân Mỹ và Do thái chuyên chính." Thế mới biết độc tài và độc trị, CS hay quân phiệt, tuyên truyền một chiều ở đâu cũng học một sách.
Nhưng cơ khổ, tất cả những lời dao to búa lớn tuyên truyền đó chẳng tạo được khí thế nào đối với nhân dân Iraq. Vì thứ nhứt, cuộc bầu cử chỉ có một ứng cử viên. Ứng cử viện đó lại khiếm diện. Cả mấy tháng trời nay không ai biết Oâng Hussein ở đâu, đau mạnh thế nào; không thấy Oâng ta đích thân xuất hiện bất cứ chỗ nào bằng xương bằng thịt. Thứ hai, 46% người lớn của Iraq theo thống kê của Liên hiệp quốc là mù chữ. Cái này cũng bỏ qua được vì cuộc bầu cử độc diễn chỉ có 1 ứng cử viên, 1 lá phiếu, không cần đọc tên họ, không cần biết chữ. Thứ ba và quan yếu nhứt, dù có máy điện toán, máy tính tinh vi như Mỹ đi nữa cũng không thể lựa phiếu, đem dữ kiện vào máy, làm toán cộng để đếm kịp 11 triệu 400 ngàn phiếu trong cuộc bầu cử chỉ gồm có 12 tiếng đồng hồ trong đó phải vừa dùng phần lớn thì giờ cho cử tri đầu phiếu vừa dùng để cho ban tổ chức kiểm phiếu. Đó chưa nói Iraq là một đất nước nhiều vùng sâu, vùng xa, giao thông cách trở, điện thoại khan hiếm, chưa được điện khí hoá và máy điện toán chỉ có ở thành thị.
Vì lý do đó, chính nhân vật số hai sau Ô. Hussein, người công bố kết quả bầu cử 100% cho Ô. Hussein, nói cóc cần Mỹ hay nước ngoài hiểu ý nghĩa của cuộc bầu cử (USA Today ngày 17/10; Vivienne Walt). Chắc chắn những người không quen với các cuộc bầu cử ở xứ độc tài Cộng sản, quân phiệt, sẽ không bao giờ tin kết quả bầu cử 100% phiếu bỏ cho một ứng cử viên duy nhứt như vậy. Nhưng đó là một sự thật, một sự thật bên ngoài, những con con số chánh thức công bố. Mục đích chánh là để tuyên truyền hơn là công bố kết quả bầu cử vì không cần dân bầu Hussein vẫn là "lãnh tụ vĩ đại muôn năm" rồi. Và giới quan sát quốc tế cám ơn Monsieur 100% Saddam Hussein đã giúp cho thiên hạ một trận cười khỏi mất tiền mua giữa lúc thần kinh căng thẳng vì cuộc chiến hạ bệ Ông sắp xảy ra.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.