Hôm nay,  

Chờ Hay Không Chờ?

28/01/200300:00:00(Xem: 4260)
Bản báo cáo của thanh sát quốc tế trước Hội đồng Bảo An, tuy có những lời lẽ cứng rắn với Iraq, nhưng có kết luận rõ rệt là xin chờ để tiếp tục điều tra thêm một thời gian nữa. Thời gian đó là bao lâu" Cố nhiên nó không thể kéo dài bất tận, Trưởng đoàn thanh sát Hans Blix nói "vài tháng nữa". Vậy Mỹ chờ hay không chờ" Tại HĐBA, Pháp, Nga và Trung Quốc có quyền phủ quyết đều chủ trương nên chờ. Đức làm Chủ tịch HĐBA từ tháng 2 cũng có lập trường như vậy. Tại Âu châu có những nước dân đông có thế lực, Mỹ có thể nhờ cậy như Ý và Tây Ban Nha, kể cả Thổ Nhĩ Kỳ trong khối NATO và những nước cựu Cộng sản Đông Âu. Thế nhưng những nước này lại ở trong tư thế lửng lờ, không sốt sắng lắm trong việc đánh Iraq, tất cả đều là những anh "đón gió trở cờ" chớ không giúp vào việc gây ra gió. Thái độ này đại loại giống mấy nước Ả rập ở Trung Đông.
Chỉ có nước Anh tích cực nhất trong việc ủng hộ Mỹ và cho đến nay 1 phần 4 của toàn bộ quân lực Anh đã được bố trí ở vịnh Ba Tư để sẵn sàng tham chiến khi Mỹ khởi sự tấn công. Tuần này vấn đề Iraq được đặt ra trước HĐBA với bản báo cáo tiên khởi của đoàn thanh sát quốc tế, vai trò của Anh hiển nhiên rất quan trọng. Vào ngày thứ tư 31-1, bốn ngày sau khi HĐBA nghe báo cáo thanh sát, Thủ tướng Anh Tony Blair sẽ họp với TT Bush ở Camp David, coi như một cuộc họp chiến lược. Vậy lập trường của Anh như thế nào"
Hôm thứ tư tuần trước, ông Blair xác nhận rằng nước Anh sẽ ủng hộ một cuộc tấn công "khi HĐBA cho phép", hoặc "khi nào thấy rõ là có sự vi phạm cụ thể của Saddam và có sự cản trở vô lý nghị quyết của HĐBA". Khi HĐBA cho phép thì chẳng cứ Anh quốc, nước nào cũng nói sẽ ủng hộ. Nhưng đoạn sau nói "khi nào có sự vi phạm cụ thể hay có sự cản trở vô lý", người ta thấy lập trường của Anh đã không hoàn toàn giống Mỹ. Cho đến nay các nhân vật diều hâu Mỹ khẳng định "đã có vi phạm" và "đã có cản trở", không thể chờ "đến khi nào". Ngoài ra, nước Anh nhìn nhận HĐBA phải thêm một nghị quyết cho phép đánh, chớ không thể thấy có vi phạm là đánh ngay.
Với lập trường này, kế hoạch chiến tranh của ông Blair hiển nhiên đặt trên hai sự xác định có tính cách tiên quyết. Một là các thanh sát viên quốc tế, được chỉ dẫn bởi các sự mách nước của tình báo Anh và Mỹ, sẽ tìm thấy tang chứng rõ rệt Iraq đang tiếp tục chương trình sản xuất những vũ khí bị cấm. Hai là khi đã có những tang chứng đó rồi, Anh và Mỹ sẽ có thể thuyết phục HĐBA cho phép đánh. Thứ tư tuần trước, các cuộc thăm dò dư luận ở Mỹ đã cho thấy một đa số khá lớn trong dân chúng ủng hộ việc đánh Iraq với sự cho phép của HĐBA, và chưa đầy 40% ủng hộ đánh Iraq không cần giấy phép của HĐBA. Trước tình hình đó nếu chính phủ Bush muốn đánh Iraq bất chấp HĐBA, sự ủng hộ tích cực của Anh sẽ giúp làm xoay chuyển dư luận Mỹ. Nhưng có lẽ ông Blair thấy không thể làm Mỹ toại nguyện, không những vì dư luận trong nước Anh và ngay cả trong đảng và chính phủ của ông, mà còn vì những khó khăn gia tăng ở hai nước Pháp và Đức chỉ vì một lời tuyên bố quá lố của Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Donald Rumsfeld chê hai nước Đức và Pháp thuộc loại "Âu châu già" đang bị cô lập trong việc chống đối chiến tranh Iraq. Ý ông Rumsfeld muốn nói là Đức và Pháp chỉ là thiểu số so với cái gọi là "Âu châu trẻ", hiện đang có thêm số lượng với sự gia nhập của các nước Đông Âu cựu Cộng sản.

Lời tuyên bố đó đã gây ra một những phản ứng giận dữ ở Pháp và Đức, đưa đến một một sự đoàn kết hiếm có giữa các chính khách thuộc cả hai cánh tả và hữu ở hai nước này, gây bất mãn cả những thành phần xưa nay ủng hộ rất mạnh chính sách của Mỹ. Nhật báo lớn Bild ở Berlin, có truyền thống ủng hộ Mỹ, đã nhắc nhở đến gốc Đức của ông Rumsfeld và nói Hiến pháp của Mỹ ngày nay bắt nguồn từ những tư tưởng của Cách mạng Pháp. Bài Xã luận của Bild viết: "Thưa ông Rumsfeld, hành trăm ngàn binh sĩ Mỹ đã gục ngã ở 'Âu châu già' để giải phóng chúng tôi ra khỏi bạo chúa Hitler. Ông phạm tội với những vị anh hùng của chính ông khi chê bai 'Âu châu già'". Báo chí Pháp thuật lại lời phê phán của Bộ trưởng Quốc phòng Pháp, Michelle Alliot-Marie: "Chúng ta không còn sống ở thời tiền sử khi bất cứ kẻ nào có cái chày đập lớn cũng muốn đánh gục một anh khác để cướp tấm da con ma-mốt của hắn". Tờ The Parisien đưa ra bức hình hí họa: Hai ông Chirac và Schroeder đến bàn mộ binh của Mỹ và trương biểu ngữ "không chiến tranh", liền bị Rumsfeld với bộ mặt lạnh như tiền có hình ông Bush đứng sau, hét lên: "Quá già rồi. Cho về!"
Nước Anh cũng thuộc thành phần bất khả phân của "Âu châu già", nên ông Blair không thể bất chấp những phản ứng đó. Ngày 26-1, một ngày trước phiên họp HĐBA, Blair đã xóa hẳn lằn ranh ngày "phán xét cuối cùng". Ông nói các đoàn thanh sát quốc tế ở Iraq phải có thêm thời gian để làm việc. Thời gian đó là vài tuần hay vài tháng" Blair không tin là đến vài tháng, nhưng nói các thanh sát phải được có bất cứ thời gian nào mà họ thấy cần. Như vậy tất cả còn tùy thuộc công tác của đoàn thanh sát quốc tế và đoàn thanh sát này do LHQ chỉ định và phán xét, có nghĩa là tất cả còn tùy thuộc HĐBA. Nếu thanh sát vũ khí báo cáo có sự vi phạm của Iraq đối với nghị quyết 1441 của HĐBA thì sao" Blair nói ông tin rằng điều rất quan trọng là phải vận động HĐBA biểu quyết cho phép đánh Iraq.
Mỹ rất cần sự ủng hộ tích cực của Anh. Lập trường của Anh như vậy có nghĩa là không có cách nào khác ngoài việc đồng ý với Thủ tướng Tony Blair. Lệnh tấn công Iraq còn phải chờ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.