Hôm nay,  

Nhân Quyền Vn Và Mỹ

10/03/200600:00:00(Xem: 5529)
- Chiếu Tu Chính Án năm 1976, về viện trợ cho ngoại quốc, Quốc Hội Mỹ giao nhiệm vụ cho Bộ Ngoại Giao Mỹ đúc kết và phúc trình cho cơ quan lập pháp về tình trạng nhân quyền hàng năm của các nước trên thế giới. Bản phúc trình này là tài liệu căn bản dựa vào đó chánh quyền Mỹ điều chỉnh đường lối ngoại giao và viện trợ kinh tế. Năm nay Bộ Ngoại Giao vừa mới công bố bản phúc trình loại này.

Phần liên quan đến nước Cộng Hòa Xã hội Chủ Nghĩa Việt Nam dài trên 19.000 chữ. Hầu hết những vấn đề liên quan đến nhân quyền Việt Nam đều được đề cập. Đại ý tất cả vấn đề nhân quyền chế độ CS đều có trên giấy tờ. Tuy nhiên tất cả những nhân quyền trên giấy tờ đó đều có những chữ "NHƯNG, TUY NHIÊN" trên thực tế mà nội dung được ghi nhận trong bản phúc trình này.

Dĩ nhiên một bản phúc trình do Bộ Ngoại giao Mỹ chịu trách nhiệm trước Quốc hội Mỹ về ghi nhận, đúc kết và báo cáo, không thể là một văn kiện thường, một lời nói suông. Đó là một tài liệu căn bản, ở một chừng mực nào đó là một lời khai hữu thệ của Bộ Ngoại Giao trước Quốc Hội. Và cũng dĩ nhiên một phúc trình bất lợi cho CS Hà Nội như thế, CS Hà Nội sẽ chống. Riêng đối với người Mỹ gốc Việt vấn đề còn lại là liệu xem bản phúc trình này sẽ có ảnh hưởng gì đối với nhân quyền Việt Nam, liên quan đến người dân Việt trong nước bị CS tước đoạt nhân quyền và người Việt hải ngoại đa số đang đấu tranh cho nhân quyền của đồng bào trong nước.

Một, nội dung chánh yếu của bản phúc trình của Bộ Ngoại giao Mỹ về nhân quyền Việt Nam. Chiếu phúc trình, Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam là một nước độc tài, do Đảng CSN cai trị và kiểm soát. Hồ sơ về nhân quyền của nước này vẫn còn chưa vừa ý. Tăng trưởng kinh tế và mức sống đang làm giảm đi sự kiểm soát và xâm nhập của nhà cầm quyền vào sinh hoạt hàng ngày của người dân. Có 14 loại nhân quyền bị vi phạm và được báo cáo. Người dân không thể thay đổi chánh quyền. Cảnh sát lạm dụng quyền bắt bớ, điều tra, giam cầm. Độc đoán hạn chế phong trào phát biểu hòa dịu về quan điểm chánh trị và tôn giáo. Chối bỏ quyền được xét xử công bình. Giam cầm con người vì hoạt động chánh trị và tôn giáo. Hạn chế quyền được giữ sự riêng tư. Hạn chế tự do phát biểu, báo chí, tụ họp và lập hội. Hạn chế tự do tôn giáo. Hạn chế quyền tự do đi lại. Cấm thành lập và hoạt động nhân quyền. Bạo hành và kỳ thị phụ nữ. Mãi dâm trẻ em. Bán phụ nữ và trẻ em. Kỳ thị đối với một vài sắc tộc thiểu số. Hạn chế quyền của người lao động. Lao động vị thành niên. Trong năm qua nhà cầm quyền có bước đầu cải thiện tôn trong nhân như thả một số người, nới tay với một vài tôn giáo.

Hai, phản ứng của hai bên, Hà Nội và Washington. Hà nội phản ứng nhanh - bác bỏ. Phát ngôn viên của Bộ Ngoại Giao CS Hà nội tuyên bố tuyên bố bản phúc trình của Bộ Ngoại giao Mỹ về nhân quyền Việt Nam là "sai trái", là dựa vào thông tin một chiều, không phản ảnh đúng tình trạng tôn trọng nhân quyền của nước CHXHCNViệt Nam. Dễ hiểu đó là "cái nghề của chàng CS Hà Nội", nói suông, nặng tuyên truyền, khẳng định hay phủ định mà không dẫn chứng.

Còn Mỹ thì giải trình thêm cho công luận. Bà Ngoại Trưởng Rice nói cứ nhìn cách đối xử của nhà cầm quyền đối với người dân của mình ắt có thể biết nước đó sẽ đối xử với các nước láng giềng ra sao. Câu này độc, hàm ý cô lập Hà Nội với các nước Đông Dương như Miên và Lào. Một chánh quyền không tôn trọng nhân quyền không thể là chánh quyền dân chủ được. Còn Ông Phụ Tá của Bộ Trưởng Ngoại Giao đặc trách về nhân quyền nói đổi mới kinh tế làm đời sống của người dân có khá hơn và làm người dân ít bị nhà cầm quyền xâm nhập và khống chế hơn trước. Nhưng người Việt ở vùng sâu, vùng xa, và các sắc tộc thiểu số ở vùng núi còn nghèo khổ lắm. Ông nhắc lại lời của TT Bush khi gặp Thủ Tướng VC Phan văn Khải. Trước lời yêu cầu của Ô Khải mong nâng cấp bang giao Việt Mỹ, thì TT Bush trả lời trình độ bang giao Việt Mỹ chặt hay không là tùy thuộc Việt Nam có tôn trọng các quyền tự do căn bản của Con Người hay không. Ông cũng nhắc lại từ năm 2002, Mỹ đã ngưng cuộc đối thoại về nhân quyền với Hà Nội. Nhưng gần đây tái tục lại, điều đó cho thấy CS Hà Nội bước đầu có cải thiện. Như vụ thả một số nhà tranh đấu trong nước.

Ba, và sau cùng. Cách nói như trên của hai nhà ngoại giao, một bộ trưởng và một phụ tá, cho thấy muốn hay không muốn nhân quyền Việt Nam đã thành một vấn đề trong bang giao Hà Nội -Washington. Phàm trong chánh trị, nước lớn thì áp lực lớn, nước nhỏ thường phải chịu ép.Việc phát ngôn viên Lê Dũng của Bộ Ngoại Giao CS Hà Nội nói chỉ để mà nói, chớ CS Hà Nội khó mà tránh né được áp lực nhân quyền của Mỹ. Nhứt là trong lúc CS Hà nội đang cần Mỹ. Cần Mỹ ủng hộ để vào Tổ Chức Thương Mại Thế Giới. Cần Mỹ là một thị trường Mỹ lớn nhứt hoàn cầu. Cần Mỹ bỏ thêm vốn đầu tư. Và quan trọng nhứt cần Mỹ để làm lá chắn trước sức bành trướng của anh Khổng lồ TC đã nuốt khá nhiều đất và biển Việt Nam rồi.

Nhìn về quá khứ, công tâm mà nói công đầu về nhân quyền Việt Nam này thuộc về cuộc đấu tranh không mệt mỏi, không ngừng nghỉ của người Việt. Sẽ không có một bản phúc trình Mỹ như vậy.. Nếu không có những cuộc biểu tình, không có những vận động nổi chìm, những cuộc đấu tranh trực tiếp và gián tiếp, của người Việt Hải Ngoại đặc biệt là người Mỹ gốc Việt. Nếu không có máu, nước mắt, mồ hôi của các tôn giáo, tín đồ, và đồng bào đau khổ vì CS trong nước. Nếu không có công cuộc quốc tế vận đó thì vấn đề nhân quyền Việt Nam không được Bộ ngoại Giao Mỹ chú trọng như vậy đâu. Sẽ không có những thành quả nhân quyền Việt Nam trong ngoại giao Mỹ như thế này.

Hướng về tương lai, biết được thế yếu ngoại giao của Hà Nội đối với Mỹ, những nhà đấu tranh công khai và thầm lặng trong cũng như nước hơn lúc nào hết, đã tăng cường hoạt động. Qua các đài phát thanh quốc tế có chương trình tiếng Việt, người trong và ngoài nước nghe được, tưởng đâu Hà nội bây giờ đang ở trong tình trạng năm 1975 của Saigon sắp sụp đổ. Không phải tỉnh này mất, đoàn thể kia chống, nước nọ rút như hồi đó. Mà bây giờ lực lượng nhân quyền đang tràn ngập lãnh thổ VC. Đạo này bị đàn áp, đạo kia bị bắt bớ. Người dân, họ đạo bị đảng viên cướp đất. Người dân bị lừa gạt bán đi làm nô lệ tình dục, nô lệ lao động. Người lao động đình công đòi tăng lương và cải thiện điều kiện lao động từ Saigon ra Hà Nội, Hải Phòng, ngay tại các công ty do người ngoại quốc bỏ vốn đầu tư. Người trí thức ở Hà Nội, Huế, Đà lạt, Saigon, trong lẫn ngoài đảng chống, chê Đảng không ngừng. Góp ý báo cáo chánh trị cho Đại Hội 10 của CS, mười người chưởi hết chín.

Nhưng vấn đề nhân quyền đó, có tính chánh trị và xã hội đó còn nguy hiểm hơn các sư đoàn CS Bắc Việt đã áp lực tinh thần những người có trách nhiệm điều hành việc nước chuyện dân ở Saigon năm 1975. Các vấn đề nhân quyền đó sẽ làm cho đảng CS có thể bị nổ tung, nát quyền thống trị. Một cuộc cách mạng dân quyền có thể xảy ra. Công an cảnh sát, quân đội tự cứu trở về với dân, tự tay bóp cổ chết chế độ phản dân, hại nước, như ở Ba Lan và các nước Đông Au và cả Liên xô nữa.

Phái đoàn mấy chục thương gia Mỹ đang đến Việt Nam và TT Bush tháng 11 cũng đến Việt Nam hội nghị APEC về kinh tế. Người Mỹ rất thực dụng, chuyện nào ra chuyện nấy. Buôn bán là buôn bán, chánh trị là chánh trị. Giao thương không có nghĩa là đồng minh. Mỹ càng vào Việt Nam dân càng thích, càng có ăn, càng giảm bớt được sự kềm kẹp của CS như phúc trình nhận định.. Nhưng nhà cầm quyền nhứt là nhà cầm quyền độc tài hãy coi chừng. TT Nguyễn văn Thiệu, sự nghiệp chánh trị một phần lớn nhờ Mỹ, sau cùng nói, làm kẻ thù của Mỹ thì dễ, làm bạn với Mỹ thì khó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.