Hôm nay,  

Chúng Tôi Là Lính

29/03/200200:00:00(Xem: 4778)
Thêm một lần nữa, Hollywood đi với chiến tranh. Sau phim " Ó Đen Hạ Cánh" nói lên sư thất bại của cuộc hành quân biệt kích Mỹ ở Somalia, đến cuốn phim " Chúng Tôi Là Lính" đang trình chiếu, cống hiến cho khán thính giả một chiến thắng hào hùng và đẫm máu nhứt người lính Mỹ đã trải qua trong chiến tranh. Phim được thực hiện phỏng theo tác phẩm của Hal Moore và Joe Galloway viết dưới ánh sáng mới về Chiến tranh VN.

Đó là một cuộc chiến được lãnh đạo chỉ huy một cách xứng đáng. Vị tiểu đoàn trưởng cũng như anh Trung sĩ nhứt đưa ra chiến trường, hành động trầm tĩnh, rõ ràng, nhịp nhàng giữa trận chiến ầm ì, mịt mờ, rối lọan.

"Chúng Tôi Là Lính" trả công bằng lại cho quân nhân Mỹ trong Chiến tranh VN. Những phi công, những xạ thủ trực thăng đã có những sáng tạo xuất sắc, vô cùng linh hoạt, nhưng vô cùng liều mình chưa từng có trong lịch sử chiến tranh. Họ liều minh để yễm trợ đồng đội bộ binh đang cài răng lược, giáp lá cà với địch dưới đất bị che lấp bởi rừng già nhiệt đới, trong một trận chiến khó phân biệt được địch và bạn.

Cuốn phim đưa ra đề tài yêu nước bằng hình ảnh sinh động thực tiễn, những sẵn sàng hiến dâng, của những người Mỹ bình thường đáp lời Tổ quốc đem tuổi trẻ, mạng sống của mình để bảo vệ lý tưởng tự do dân chủ truyền thống Mỹ và giúp cho một dân tộc đang bị CS xâm lược.

Phim cũng đưa ra những yếu kém chiến thuật của Mỹ. Một là khinh địch không được trang bị, huấn luyện mạnh bằng Mỹ, không chọn cách đánh như Mỹ. Vì vậy và bây giờ địch vẫn tiếp tục dùng chiến thuật "bám thắt lưng địch mà đánh" làm giảm hiệu năng của pháo binh vàø trực thăng yễm trợ. Hai, tình báo chiến thuật của Mỹ, hồ sơ quân báo, không ảnh, trận liệt v.v. dầy cộm, nhiều vô số, nhưng điểm yếu nhứt là không được phối kiểm, xác nhận kịp thời trước khi hành quân.

Rất tiếc, người viết sách và làm phim không làm nổi bật được công tác phối họp yễm trợ của nhiều tiểu đoàn Mỹ lẫn Việtï, nên người xem có cảm tưởng chỉ có Mel Gibson (Hal Moore) và đơn vị của Oâng hành động. Phim cũng chưa nói lên được những hy sinh của người chiến binh sống ly gia, mà người chiến sĩ hành quân hải ngoại thường phải chịu đựng.

Tuy nhiên một cách đại tổng, "Chúng Tôi Là Lính" là quyển sách đáng đọc, cuốn phim đáng xem, vì nó là trận chiến hiện thực, những người đánh trận sống thực, những người làm nghĩa vụ đay lý tưởng để Tổ quốc Mỹ đáng được tôn vinh.

Có một trùng hợp ngẫu nhiên đầy thích thú. Trong lúc cuốn phim được trình chiếu khắp nước Mỹ, tại Hà nội, Đại Tướng Văn Tiến Dũng, người tự xưng là "Đại Tháng Mùa Xuân" trong chiến dịch Hồ Chí Minh cưỡng chiếm Miền Nam, chết bịnh già (cao máu và trụy tim). Nhơn dịp này các đài truyền thông lớn phỏng vấn một số một tướng lãnh Mỹ hồi nhỏ đã từng tham chiến ở VN. Đáng để ý nhứt là nhận xét của Tướng Mỹ Tư lịnh hành quân trong chiến dịch Bão Sa mạc ở Trung Đông, đánh bại quân Iraq một cách thần tốc. Oâng này đã từng làm cố vấn Tiểu Đoàn Dù của VN do Tướng Ngô quang Trưởng lúc bấy giờ mới Trung Tá chỉ huy. Theo vị tướng Mỹ, nói theo kiểu nhà binh, Tướng Dũng chỉ là người đánh võ mồm hay hơn đánh giặc. Tất cả nỗ lực chiến đấu của O. Dũng chỉ để tuyên truyền và giành riêng cho tên tuổi của Oâng ấy chiến công không đáng gọi là chiến thắng trong việc chiếm Miền Nam. Thực sự Tướng Dũng có đánh đấm gì đâu. Quân lực VNCH buông súng theo lịnh của Tướng Minh, Bộ Đội Bắc Việt vào Sàigòn như đi chợ vậy thôi. Trái lại Tướng Trưởng, theo vị tướng Mỹ này, là một quân nhân thao lược song toàn, luôn đi sát với chiến trường và cùng chết sống với anh em đồng đội.

Từ khi hàng triệu người dùng thuyền nan vuợt đại dương đi tìm tự do, lịch sử Mỹ đã đem công bằng lại cho chiến binh VN. Tượng đài tri ân tử sĩ được dựng lên tại những nơi cao quí của Thủ đô và thủ phủ Mỹ. Sau ba mươi năm luật định, tài liệu mật về Chiến tranh VN được bạch hoá, chánh nghĩa bão vệ tự do dân chủ của cuộc chiến càng thêm sáng tỏ, cựu quân nhân Chiến tranh VN được nhìn một cách trìu mến với cái nhìn công bằng đã do Phản Chiến tước đoạt. Những thứ đó thành đề tài, cảm hứng cho tình yêu nước, trong văn học nghệ thuật, đặc biệt là nghệ thuật thứ bảy, phim ảnh là bộ môn thịnh hành và trội yếu của thời đại. Sách và phim mang tên "Chúng Tôi Là Lính" là thí dụ điển hình.

Dường như gần đây CS Hà nội cũng đang dùng con đường đại học Mỹ để tạo đám mây mù che ánh sánh lịch sử và chánh nghĩa của Chiến tranh VN mới vừa được trả lại. Tại Đại học Boston, CS lèo lái đưa mấy cán bộ văn hoá vào toán nghiên cứu về số người Việt đang tỵ nạn CS trên đất Mỹ. Tại ĐH Irvine, tiểu bang Cali, nơi có cộng đồng người Việt lớn hàng thứ hai sau cộng đồng quốc nội, phản chiến dàn dựng để có bản nghiên cứu và công bố 90% dân Việt trong nước hài lòng với nhà cầm quyền CS.

CS Hà nội sẽ phải thất bại vì người Việt tỵ nạn CS hiện tại ở Mỹ đã lên đến hàng mấy triệu. Là những công dân Mỹ gốc Việt, bà con này có tất cả quyền hạn của một công dân, một cử tri Mỹ. Nói gọn, có đủ thẩm quyền đòi công bằng và lẽ phải cho mình. Vì người Việt ở Bắc, ở Nam, ở Trung và ở Hải ngoại sẽ chiến đấu tới cùng để giành quyền làm chủ đất nước đã bị CS Hà nội sang đoạt.. Chiến tranh VN là cuộc chiến của "chúng tôi", Chúng tôi không bỏ cuộc. Chúng tôi phải kết thúc nó trong chiến thắng vì "Chúng Tôi Là Lính" chiến đấu cho quyền làm người và quyền sống tối thượng của chính đồng bào và chúng tôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.