Hôm nay,  

Chuyện Dài Thương Ước

15/06/199900:00:00(Xem: 6391)
Hà Nội phải chạy đua với thời gian khi đi vào vòng đàm phán thứ 8 với Mỹ từ 14 đến 18-6 để mong đạt được một thỏa ước thương mại bình thường giữa hai nước. Lần này Mỹ hy vọng giải quyết một số lớn những bất đồng quan trọng còn tồn tai sau 3 năm thương thuyết. Người ta nghĩ phía Việt Nam sẽ phải nhượng bộ khá nhiều, vì Mỹ đã hăm lần này là cơ hội chót, nếu không nhượng bộ, thương ước sẽ là chuyện xa vời.
Vào cuối năm nay, chính trường Mỹ bắt đầu đi vào giai đoạn cuộc vận động tranh cử năm 2000. Đến lúc đó nếu thương thuyết chưa xong, vấn đề sẽ được hoãn đến năm 2001, sau khi Mỹ có một Tổng Thống mới và một Quốc hội mới. Áp lực thời gian này thúc ép Hà Nội phải chạy, vì nếu không có thương ước đầu tư Mỹ sẽ không tiến vào Việt Nam một khi không có cái khung pháp lý quốc tế bảo đảm cho họ. Nếu kinh doanh Mỹ không có mặt, những đầu tư của các thế lực kinh tế khác cũng không thấy ham. Gia dĩ ngoài Việt Nam, các nền kinh tế Đông Nam Á bắt đầu phục hồi, sẽ mở rộng cửa đến đón đầu tư ngoại quốc, tạo ra một thế cạnh tranh rất mạnh với Việt Nam.
Theo lẽ thường khi đi thương lượng, nguời ta phải có một cái vốn để mặc cả. Vậy Việt Nam có vốn liếng gì để đem ra đổi chác với Mỹ" Hoàn toàn không có. Thị trường Việt Nam đã mất cái vẻ hào nhoáng bên ngoài từ lâu. Nó quá nhỏ, mãi lực của dân Việt Nam lại yếu, buôn bán rất khó khăn vì tham nhũng và luật pháp chồng chéo. Cái mồi coi như béo bở nhất là các mỏ dầu khí, đến nay đã xẹp lép vì tiềm năng chẳng có bao nhiêu. Người ta đã phô trương các mỏ dầu khí ở ngoài khơi Việt Nam như những mỏ vàng đen đầu ắp, dùng gầu mà tát cũng không xuể, nhưng thực tế cho thấy lấy muỗng mà múc cũng hết. Chỗ yếu nhất của Việt nam là không có một hạ tầng cơ sở thuận tiện cho kinh doanh. Không có cái nền này, mọi sự kinh doanh chỉ là buôn bán cò con, không hấp dẫn nổi các túi tiền đầu tư lớn của kinh doanh nước ngoài.
Chính vì thế yếu đó Việt Nam đã phải nhượng bộ rất nhiều trước những đòi hỏi của Mỹ cũng như của cộng đồng kinh doanh quốc tế. Nhượng bộ then chốt nhất là bộ Chính trị đảng Cộng sản Việt Nam đã phải chấp nhận cho Quốc hội bàn đến một đạo luật kinh doanh mới, trong đó tư doanh và quốc doanh ngang hàng nhau nghĩa là quốc doanh hết thế ăn trên ngồi chốc để lãnh đạo kinh tế quốc dân. Việc từ bỏ một sách lược kinh tế căn bản do đại hội đảng kỳ 8 năm 1996 đặt ra cũng không làm ai ngạc nhiên. Người ta đã từng thấy khi kinh tế xã hội chủ nghĩa lâm nguy, giáo điều cũng biến ra khói. Nhưng nếu giáo điều dễ bỏ, thì ngược lại cái gì đụng đến quyền lợi riêng tư của mấy ông cộng sản lại thấy khó bỏ, vì đồng tiền liền khúc ruột. Đó là lý do tại sao việc tái cấu trúc quốc doanh vẫn thấy chậm rì như rùa bò, cả việc cải tổ hệ thống ngân hàng cũng vậy. Đây là những ổ tham nhũng, những miếng gan miếng tiết của những thế lực bảo thủ đang cầm đầu đảng.

Người ta chưa rõ trong cuộc đàm phán ở Washington lần này Việt Nam sẽ phải nhượng bộ những gì. Nhưng tình hình có vẻ cho thấy dù Hà Nội chịu nhượng bộ hết, Mỹ còn muốn xiết thêm con vít cho thật chắc. Vòng đàm phán gọi là lần chót này còn có cái đuôi của nó, chớ thỏa hiệp chưa thể hoàn thành ngay. Bởi vì Quốc hội Việt Nam còn phải hoàn tất những luật pháp mới về thương mại, nên vào cuối tháng 6 Bộ trưởng Thương mại Việt Nam Trần Đình Tuyên sẽ họp với Đại diện Thương mại Mỹ Charlene Barshefsky ở Tân Tây Lan. Lúc đó nếu hai bên có họp thì mới coi là chung cuộc và thỏa hiệp hoàn tất để ký kết chính thức. Nếu không họp được, coi như thương ước còn kẹt.
Nhưng có nhiều dấu hiệu cho thấy Việt Nam chờ hết nổi, kinh tế đến lúc sa lầy rồi. Mục đích của Việt Nam là ký cho xong thương ước để sớm có "tối huệ quốc" và được Mỹ ủng hộ cho gia nhập Tổ chức Thương mãi Thế giới (WTO) để hội nhập với cộng đồng kinh tế thế giới. Cái bằng "tối huệ quốc" làm Việt Nam ham như vậy thật ra chỉ là văn bằng tiến sĩ giấy. Bất cứ nước nào trên thế giới buôn bán với Mỹ đều được gọi là "tối huệ quốc" và cũng được đem hàng vào Mỹ bán với quan thuế biểu ưu đãi. Ngày nay Mỹ thấy cụm từ "tối huệ quốc" quá khôi hài nên đã tự động đổi nó là quy chế "quan hệ thương mại bình thường". Còn về hội nhập công đồng kinh tế thế giới, sự thật kinh tế Việt Nam còn quá yếu, phương pháp làm ăn còn lạc hậu, đến hội nhập kinh tế khu vực còn chưa xong nói gì đến thế giới.
Nhưng bất chấp tất cả, rất có thể Việt Nam sẽ ký được thương ước với Mỹ trong năm nay. Có điều là ký kết là một việc còn thi hành lại là việc khác. Cứ xem việc Hà Nội thi hành hiệp ước tôn trọng quyền trước tác, người ta cũng thấy còn nhiều vấn đề rắc rối. Việt Nam là nước đứng hàng đầu trên thế giới về nạn ăn cắp bản quyền nhu liệu điện toán. Cuốn phim "Star Wars" vừa mới đem chiếu ở Mỹ, thì ở Việt Nam các cửa hàng cho thuê băng Video đã có cuốn băng phim này để cho thuê hay bán rất rẻ. Ở đâu ra của quý đó" Sự thật đây chỉ là loại phim quay lén bằng máy tay cầm khi phim đang chiếu trong các rạp ngoại quốc.
Ngoài ra mọi hiệp ước thương mại đều phải được Quốc hội Mỹ biểu quyết chấp thuận mới có hiệu lực. Đây sẽ là dịp để Mỹ xiết Việt Nam về các vấn đề nhân quyền. Chuyện dài thương ước xem chừng còn lâu mới đến hồi kết cuộc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.