Hôm nay,  

Tối Hậu Thư Quyết Đánh

18/09/200100:00:00(Xem: 4199)
Mỹ đã hạ tối hậu thư cho A Phú Hãn hẹn trong 3 ngày phải giao nộp trùm khủng bố Osama bin Laden, nếu không sẽ đánh. Chế độ Taliban trả lời bằng cách đóng cửa không phận, họp Hội đồng Thánh chiến, hăm dọa tấn công tất cả những nước nào ủng hộ Mỹ. Chiến tranh sẽ xẩy ra, Mỹ đã quyết đánh bọn quyết tử. Chưa bao giờ nước Mỹ có quyết tâm cao như vậy, chưa bao giờ Mỹ có sự đoàn kết nội bộ và tình hình quốc tế thuận lợi như lúc này vì đa số các nước trên thế giới ủng hộ Mỹ.

Phản ứng của nước Mỹ không phải là điều đáng ngạc nhiên. Bởi vì từ khi lập quốc đến nay, đây là lần đầu tiên nước Mỹ lâm nạn chiến tranh. Tôi dùng chữ “lâm nạn” chớ không phải “lâm chiến”. Cố nhiên nước Mỹ đã lâm chiến trong cả hai cuộc thế giới đại chiến trong thế kỷ 20, đã tham gia chiến tranh Triều Tiên và chiến tranh Việt Nam trong thời chiến tranh lạnh, đã hành quân ở Beirut và đánh trận Bão Sa Mạc chống Iraq, tham dự trong thời gian ngắn cuộc nội chiến ở Somali. Trong tất cả các cuộc chiến tranh lớn nhỏ đó, hậu phương lãnh thổ Mỹ vẫn được an toàn, không hề có bom đạn. Nay cái ảo tưởng an toàn đó đã tan vỡ. Dân Mỹ đã lâm nạn.

Không quân Nhật Bản đã ào ạt tấn công Pearl Harbor năm 1942, nhưng lúc đó Hawaii chỉ có quy chế lãnh thổ, đến năm 1959 mới trở thành một tiểu bang Mỹ. Cuộc tấn công của Nhật chỉ nhằm vào những chiến hạm Mỹ và các cơ sở quân sự. Cuộc tấn công của bọn khủng bố ngày 11-9 vừa qua đánh vào hai trung tâm lớn để giết người Mỹ, chủ yếu là thường dân ngay trên đất Mỹ. Cuộc tấn công của Nhật Bản năm xưa làm chết 2,400 người. Cuộc tấn công khủng bố chỉ với 19 tên quyết tử đã giết hại trên 5,000 người. Mỹ có cuộc Nội chiến hơn một thế kỷ trước đây, nhưng đó là chiến tranh giữa những người Mỹ chớ không phải với những kẻ thù ở bên ngoài. Và trong cuộc nội chiến thường dân đã được cả hai bên tôn trọng.

Nhìn thấy những hình ảnh tàn phá khủng khiếp ở khu WTC Nữu Ước và Ngũ giác đài ở Washington, những thảm cảnh tang tóc của biết bao gia đình nạn nhân, dân tộc Việt Nam đã từng chịu đựng suốt 30 năm bom đạn rơi xuống đầu, thấy thông cảm vô cùng với người dân Mỹ. Phản ứng của Mỹ là điều rất đúng. Tôi nghĩ đây không phải chỉ là một sự trả thù hay trả đũa của Mỹ. Cuộc tấn công khủng bố với những thủ đoạn chưa từng có trên thế giới đã tạo ra một cái gì khủng khiếp, cần phải đối phó một cách quyết liệt hơn nhiều. Các nhà lãnh đạo trên thế giới xúc động chia buồn với Mỹ, nói đây là một cuộc tấn công nhằm vào nền văn minh nhân loại, đánh vào nền dân chủ và tự do trên khắp thế giới. Đây là một sự cường điệu hóa trong lúc xúc động chăng" Một nhóm khủng bố, dù có một mạng lưới tinh vi chăng khắp hoàn cầu, cũng chỉ là một thiểu số quá nhỏ. Làm sao chúng có thể hăm dọa được cả nền văn minh nhân loại"

Trong lúc xúc động, sự cường điệu hóa một vài từ ngữ là chuyện thông thường. Nhưng bình tâm suy nghĩ lại và nhìn cho rõ vấn đề, sự thật có lẽ còn ghê gớm hơn cả những từ ngữ đã được nói lên cho đến nay. Tôi muốn nói nước Mỹ đang đứng trước một sự tranh đấu sống còn. Như vậy là nói quá chăng" Bọn khủng bố dù có sức mạnh ghê gớm đến đâu cũng không thể nào tiêu diệt được nước Mỹ, siêu cường duy nhất với vũ khí hạt nhân, sức mạnh quân sự và khả năng kinh tế độc nhất vô nhị trên thế giới. Nhưng hãy nhìn đến một diễn biến quan trọng đang xẩy ra trên thế giới.

Bàn cờ quốc tế đang được sắp xếp lại. Các nước đồng minh của Mỹ trong khối NATO đã tuyên bố ủng hộ và có thể tham dự các cuộc hành quân của Mỹ, dù ở ngoài khu vực Bắc Đại Tây Dương. Kẻ thù trước đây của NATO là Liên Xô nay là Nga. Sau khi chiến tranh lạnh chấm dứt, Tây Âu có nhiều rạn nứt với Mỹ. Cuộc tấn công của khủng bố đã làm khối NATO đoàn kết trở lại như xưa. Tổng Thống Putin của Nga với kho vũ khí hạt nhân do Liên Xô để lại, đã tuyên bố ủng hộ Mỹ, coi khủng bố là một sự ác độc nguy hiểm cần phải trừ khử, nhưng tỏ ý ngần ngại không muốn tham dự các cuộc hành quân của Mỹ. Điều này cũng dễ hiễu và có lẽ Mỹ cũng không cần đến sự tham chiến của Nga. Sự thật chính Nga đã khổ sở vì phong trào Hồi giáo ở Chechnya cũng như ở nhiều nước Trung Á trước đây là những nước Cộng hòa Xô viết, nay chỉ có liên hệ lỏng lẻo với Moscow.

Một nước thứ hai có vũ khí hạt nhân là Trung Quốc, cũng là một trong 5 cường quốc có ghế thường trực tại Hội đồng Bảo an LHQ. Trung Quốc đang phải đối phó với vấn đề Hồi giáo nổi loạn âm ỷ từ lâu tại Tân Cương. Bắc Kinh sẽ âm thầm mãn nguyện khi Mỹ ra tay trừ khử được một thiểu số Hồi giáo chủ trương Thánh chiến. Trường hợp Hồi Quốc đáng chú ý nhất. Hồi Quốc là một trong 3 nước thừa nhận chế độ Taliban của Á Phú Hãn, đã thay đổi hẳn thái độ, hợp tác với Mỹ trong việc trừ khử trùm khủng bố Osama bin Laden. Tóm lại những người cầm đầu các quốc gia đều sợ nạn khủng bố có thể lớn mạnh thêm, dùng những thủ đoạn ám sát, phá hoại hay uy hiếp chính quyền các nước để gây hỗn loạn trật tự thế giới rồi bị mất tất cả. Vì vậy một thế liên minh mới lạ thành hình.

Về trường hợp nước Mỹ, lịch sử cả ngàn năm của các dân tộc thế giới đã cho những bài học kinh nghiệm. Khi một kẻ thù ở bên ngoài đến tận nước anh để gây giết chóc và phá hoại, nếu anh không quyết liệt hay không có khả năng tiêu diệt cái mầm chết đó ngay từ đầu, hậu họa sẽ lớn dần rút cuộc chế độ tan mà nước cũng mất. Về chuyện này, chính dân tộc Việt Nam cũng đã học được những bài học lịch sử, chớ đừng nói đến ai khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.