Hôm nay,  

Hữu Nghị Trung-việt

10/02/200100:00:00(Xem: 4781)

Chuyến đi của Bộ trưởng Quốc phòng Trung Quốc Trì Hạo Điền đến Việt, Mên, Lào và Nepal không gây ngạc nhiên nếu xét đến nhu cầu của Bắc Kinh phải chuẩn bị một phòng tuyến mới chống bất cứ một sách lược bao vây và ngăn chặn nào của Mỹ ở Đông Nam Á và Nam Á. Chỉ có điều đáng chú ý là chuyến đi của Trì được loan báo bất ngờ do chính ông ta nói ra trước ngày ra đi chớ không phải một chương trình loan báo từ trước như thông lệ.
Người ta nói Trì đến Nepal là đúng lúc vì từ nhiều tháng nay dư luận và chính quyền Nepal có khuynh hướng chống Ấn Độ. Về mặt chiến lược, Nepal là vùng trái độn ở chân Hy Mã Lạp Sơn, giữa hai kẻ thù khổng lồ Trung Quốc và Ấn Độ. Nếu vậy khi Nepal đã tỏ ra bài Ấn, một tình thế có lợi cho Bắc Kinh từ ít lâu nay, tại sao Trì không đi ngay Nepal mà chờ đến bây giờ" Hãy nhìn đến vấn đề Việt Nam trong chiến lược của Bắc Kinh. Ấn Độ có gần 1 tỷ dân lại có vũ khí hạt nhân là cả một mối lo âu cho Trung Quốc. Đã vậy hồi năm ngoái Tổng Thống Clinton đến Ấn Độ và sau đó lần luợt Bộ trưởng Quốc Phòng và cả Thủ tướng Ấn đến Việt Nam, sĩ quan quân đội Ấn Độ đến Việt Nam để được huấn luyện về chiến tranh rừng rậm, một sự huấn luyện chưa từng thấy chế độ Cộng sản Hà Nội giúp cho nước nào. Tháng 11 năm ngoái, Clinton cũng đến Việt Nam, và cùng lúc Chủ tịch Trung Quốc Giang Trạch Dân đến thăm Cam Bốt và Lào. Nhìn những chuyến đi đó, người ta phải thấy rõ Việt Nam là then chốt trong chiến lược Trung Quốc.
Trong chuyến đi bốn nước của Trì Hạo Điền, việc thăm Lào và Mên chỉ là chuyện đãi bôi vì đã có Giang Trạch Dân đi trước là xong, nay nếu Trì cần thấy đi cũng chỉ để che mắt và đánh lạc hướng. Nepal có dấu hiệu ảnh hưởng Trung Quốc đã len lỏi vào rồi, nhưng Trì nấn ná chưa đi ngay mà còn phải chờ một dấu hiệu tương tự ở Việt Nam. Dấu hiệu đó hiển nhiên đã xuất hiện nên Trì Hạo Điền phải cấp tốc lên đường. Nguời ta đã thấy bản dự thảo báo cáo đại hội đảng được công bố cuối tuần qua. Chúng tôi đã viết muốn xem đảng Cộng sản Việt Nam thân Tầu đến độ nào phải chờ Đại hội đảng kỳ 9 vào cuối tháng Ba. Cũng có thể Trung Quốc vẫn còn thấy việc chuẩn bị đại hội đảng Việt Nam có dấu hiệu phức tạp hơn dư liệu, bởi vậy Trì phải lên đường ngay để gập Phạm Văn Trà và các tướng lãnh CSVN. Điều này rất có ý nghĩa.
Thế giới bên ngoài thường vẫn nhìn mối quan hệ giữa hai dân tộc Việt-Hoa một cách phiến diện qua vài nét ghi trong lịch sử hàng ngàn năm trước để nói hai nước láng giềng này có mối thù sâu đậm lâu đời vì những cuộc xung đột và xâm lược trong nhiều thế kỷ. Xung đột là có. Và xâm lược cũng không thể tránh khi một nước lớn như Trung Quốc vẫn có thói xâm lấn các lân quốc từ các triều đại phong kiến xa xưa. Nhưng nói là thù oán từ đời này qua đời khác là sai. Hai dân tộc Việt-Hoa có những gốc văn hóa xuất phát từ Khổng Mạnh, đại đa số dân chúng hai nước đều theo Phật giáo vốn hiền hòa và cùng có lệ thờ cúng tổ tiên. Bởi vậy chỉ có những kẻ cầm đầu nước gây chiến tranh, còn dân chúng hai bên dù có lúc va chạm trong cuộc sống nhưng trong đại thể vẫn quý mến nhau, nhất là trong quan hệ cá nhân không hề có tư tưởng thù ghét căm hờn tích lũy trong lòng. Trái lại qua nhiều mối liên hệ văn hóa tập quán, kể cả hôn nhân, hai dân tộc vẫn tương thân tương ái.

Riêng đối với những người cộng sản, vấn đề lại khác. Bề ngoài rất ngon ngọt, hết tình đồng chí lại đến thế nước sát bên nhau “môi hở răng lạnh”. Chỉ có khổ là cái môi đó nhiều khi không che mà còn banh ra để hầm hừ hăm dọa và răng cũng có lúc điên lên phải cắn môi cho đến vãi máu. Vậy bây giờ thì sao" Câu hỏi này đã được nêu ra trong một cuộc mạn đàm giữa tôi và một người thân mấy ngày trước, câu chuyện miên man đi về quá khứ và đưa đến một chữ “nếu” khá lớn. Sau hiệp định Geneva, vào năm 1956 nếu có bầu cử và Việt Minh thắng cử, cả nước Việt Nam bị nhuộm đỏ, tự nhiên đã rơi vào quỹ đạo Trung Cộng từ thời đó không cách nào gỡ ra nổi, và họ Giang, họ Chu, họ Trì chẳng phải đôn đáo chạy ngược chạy suôi như bây giờ. Người ta vẫn hay thích bàn đến một chữ “nếu” trong lịch sử và chữ đó dù nhỏ xíu cũng đủ gây ra những biến hóa khôn lường trong thế cuộc. Bởi vậy chữ “nếu” trong lịch sử chỉ là chuyện không tưởng, nói cho vui trong lúc trà dư tửu hậu. Nhưng bây giờ chữ “nếu” đó lại trở thành hiện thực với câu hỏi nếu các tay lãnh đạo đảng ngày nay đưa nước Việt Nam vào vòng lệ thuộc Trung Quốc vì những lý do riêng của họ, tình hình đất nước sẽ ra sao"
Có lẽ khó biết, vì việc chưa xẩy ra. Nhưng những thế hệ lãnh đạo đầu của đảng Cộng sản Việt Nam như Hồ Chí Minh, Trường Chinh, Lê Duẫn, Phạm Văn Đồng đã biết hơn ai hết. Bởi vì họ đã có kinh nghiệm “đại táo, tiểu táo” khi những cố vấn Trung Cộng sang Việt Nam từ đầu thập niên 50 với những áo đại quân 4 túi làm cả lũ phải bắt chước y hệt. Họ đã biết, khi trong bộ tham mưu chỉ huy trận đánh Diện Biên Phủ có các tướng lãnh Tầu quen dùng chiến thuật biển người thí quân. Và họ đã nếm mùi cay đắng khi các ông cố vấn Tầu cuỡi lên cổ họ chỉ huy chiến dịch “đấu tố ruộng đất” tàn bạo theo kiểu Mao Trạch Đông, để rồi sau đó Trường Chinh phải xin lỗi đảng và nhân dân rồi từ chức Tổng bí thư để tránh một cuộc nổi loạn phẫn uất của dân chúng. Và họ còn biết nhiều hơn nữa trong thời kỳ chống Mỹ khi bom rơi trên đất Bắc, nhưng ở Bắc Kinh, Mao ngồi khoanh tay nhắn Mỹ “ngươi không đụng đến ta thì ta cũng không đụng đến ngươi”.
Lớp người lãnh đạo đầu của đảng Cộng sản Việt Nam nay đã chết cả rồi. Bây giờ đến lớp người lãnh đạo hiện nay chưa đáng làm học trò những người đó, chớ đừng nói là nối chí họ. Thật nguy hiểm cho vận nước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.